Translation examples
verb
¡Perdóname si no estoy dispuesto a renunciar en nuestra hija todavía!
- Well forgive me if I'm not willing to give up on our daughter yet.
Odiaría tener que renunciar en este momento.
I'd hate to give up on it at this point.
Yo no voy a renunciar en ellos tan fácilmente.
I'm not going to give up on them so easily.
Justo cuando estaba a punto de renunciar en el Gobierno Federal.
Just when I was about to give up on the Federal G overnment.
Estamos aquí para ofrecerle fortaleza y esperanza ... pero probablemente debería renunciar en el registro de entrada, señora.
We are here to offer you strength and hope... but you should probably give up on that check, ma'am.
¿Quiere decir que eres renunciar en el periodismo?
So does this mean you're giving up on journalism?
Renunciar, en otras palabras.
Give up, in other words.
Bueno, eso es... especie de inquietante, Pero no es una razón para renunciar en una casa perfecta.
Okay, that is... kind of disturbing, but it's not a reason to give up on a perfect house.
"No voy a renunciar" en todas las tapas.
"I won't give up" in all caps.
Voy a proponerle matrimonio, y si ella me rechaza voy a renunciar en ese momento.
I'm going to propose to her, and if she turns me down, I'll give up then and there.
verb
Ningún trabajador puede renunciar a ese derecho.
No worker may renounce his right to leave.
d) Renunciar a ser parte en el Tratado.
(d) Renounce being a party to the Treaty.
El Estado no puede renunciar a esta responsabilidad por ningún motivo.
This liability is not renounceable on any grounds.
Cuba no renunciará a luchar por su independencia y su soberanía.
Cuba will not renounce its struggle for independence and sovereignty.
Se está socavando la democracia al renunciar los gobiernos, o al verse obligados a renunciar, a su derecho a elaborar normas nacionales, a cambio de la oportunidad de aumentar el acceso a los mercados.
Democracy is being eroded as Governments renounce or are made to renounce their right to regulate domestically in exchange for the chance to increase market access.
No podían renunciar a este derecho.
He could not renounce his right to such leave.
No renunciará a su derecho básico a la libre determinación.
They would not renounce their basic right to self-determination.
Renunciar al reclutamiento y el secuestro de los niños;
Renounce the recruitment and forced abduction of children;
Renunciar a ella es renunciar a ser lo que ha querido ser el hombre moderno, renunciar a ser.
To renounce it is to renounce being what modern man has wished to be, to renounce being.
Y, lo que vi en ella, me obligaba a renunciar en mi ambición. —¿Renunciar?
And what I saw there caused me to renounce my ambition-“ “Renounce?”
Y tienes que renunciar a ella.
And you must renounce her.
No puedes renunciar a él.
You can't renounce it.
También ellas aprenderán a renunciar.
They, too, will learn to renounce.
¿He de renunciar yo a Ligia?
Must I renounce Lygia?
—¿Para renunciar a las cosas de este mundo?
—To renounce the things of this world?
He intentado renunciar a ello.
I’ve tried to renounce it.
Quería que renunciara a todo.
She wanted me to renounce everything.
verb
En ese caso, el Gobierno debe renunciar.
In that case, the Government must resign.
El Consejo de Ministros o el ministro censurado debe renunciar.
The Council of Ministers, or the Minister censured, is required to resign.
Algunos funcionarios del CONAP fueron obligados a renunciar.
Some high-level CONAP officials were forced to resign.
No hay libertad para renunciar o dimitir.
Persons are not even permitted the freedom to desist or resign.
Durante este período, pueden renunciar en cualquier momento.
They can resign at any time during this period.
Al renunciar, el Sr. Smarth señaló la persistente crítica de ciertos sectores que no habían aceptado la decisión del Parlamento y querían obligar al Gobierno a "renunciar bajo la presión de las calles".
In resigning, Mr. Smarth noted continued criticism by some sectors which had not accepted the Parliament's decision and wanted to force the Government to "resign under the pressure of the street".
En Putumayo, se profirieron amenazas contra el defensor del pueblo, que tuvo que renunciar a su cargo.
In Putumayo, one regional ombudsperson was threatened and had to resign.
Toda persona tiene derecho a renunciar a su calidad de miembro de una asociación.
Everyone is free to resign from membership in an association.
   - ¡Si tú puedes renunciar, yo también puedo renunciar!
If you can resign, I can resign!
Diablos, sabes que muy pronto tendría que renunciar. —No renunciarás.
“Goddamn, you know I could be resigning soon.” “You won’t resign.”
—No, no tienes que renunciar.
“No, you don’t have to resign.
Renunciar a la causa.
Resign from the case.
¡Tener ya que renunciar a él!
Resign him already? No, no!
—¿Renunciar a mi plaza?
Resign my commission?”
Estaba dispuesto a renunciar.
He was ready to resign.
–¡No puedes renunciar!
You can't resign!
—¿Por qué iba a renunciar?
Why would I resign?
Renunciar a cualquier parte del territorio de una nación es como renunciar a todo el país y a la libre voluntad de su pueblo.”
"Relinquishing any part of a nation's territory amounts to relinquishing the entire country and its people's free will."
Nadie tiene derecho a renunciar a esa capacidad o modificar las disposiciones al respecto.
No one has the right to relinquish such capacity or modify the provisions in that connection.
Derecho a renunciar a la ciudadanía
V.2 Right to relinquish citizenship
En los artículos 48, 49 y 50 se estipula que una persona no puede renunciar a su capacidad jurídica ni modificar las normas que la gobiernan y que nadie puede renunciar a su libertad personal.
Articles 48, 49 and 50 of the Law stipulate that a person cannot relinquish his or her legal capacity or modify the rules which govern it, and that no one can relinquish his or her personal liberty.
Cuba considera, Sr. Presidente, que no debemos ni podemos renunciar al multilateralismo; que no debemos ni podemos renunciar a las Naciones Unidas; que no podemos ni debemos renunciar a la lucha por un mundo de paz, justicia, equidad y desarrollo para todos.
Cuba believes that we should not, and cannot, relinquish multilateralism; that we should not, and cannot, relinquish the United Nations; and that we cannot, and should not, relinquish the struggle for a world of peace, justice, equality and development for all.
Más de 14.000 personas han sido autorizadas a renunciar a su nacionalidad vietnamita.
More than 14,000 people have been allowed to relinquish Vietnamese nationality.
Convenir en renunciar a su nacionalidad de origen;
Agree to relinquish his/her original nationality;
Si no quieren renunciar incondicional y jurídicamente a su derecho a usar armas nucleares contra Estados no poseedores de esas armas, ¿cómo podrán renunciar en absoluto a las armas nucleares?
If they do not want to unconditionally and legally relinquish their right to use nuclear weapons against non-nuclear-weapon States, how will they possibly relinquish nuclear weapons at all?
¡A la que nunca renunciaré —o que nunca renunciará a mí!
Which I won’t relinquish—or which won’t relinquish me!
No quería renunciar a eso.
He did not want to relinquish that.
Uno puede renunciar a aferrarse.
Grasping can be relinquished.
- Pero yo no estoy dispuesta a renunciar a la de él.
“But I am unwilling to relinquish his,”
Es renunciar a la resistencia interna a lo que es.
It is to relinquish inner resistance to what is.
¿Y no sería eso renunciar al Sexto Logro?
And wouldn’t that be to relinquish the Sixth Attainment?
Pero no es imposible renunciar al deseo.
But it’s not impossible to relinquish desire.
—Por ejemplo, —continuó—, hablemos de mi trabajo; ¿me pedirías que renunciara? —¿Renunciar a tu carrera?
"For instance," she went on, "regarding my career; you wouldn't ask me to relinquish it, would you?" "Relinquish it?"
No va a renunciar a eso sin luchar.
He isn’t going to relinquish that without a fight.’
verb
La comunidad internacional no deberá renunciar al logro de este objetivo.
The international community should not abandon this objective.
Esos Estados no están dispuestos a renunciar a sus armas nucleares.
These States are not ready to abandon their nuclear weapons.
Como parte de ello hay que renunciar a los discursos políticos que favorecen la violencia.
This should include the abandonment of violent political rhetoric.
Para el Iraq se trata de una cuestión de principios a la que no va a renunciar.
Iraq had adopted a position of principle, which it would not abandon.
La comunidad internacional no debiera renunciar al logro de este objetivo.
The international community must not abandon that objective.
¡No vamos a renunciar a este túnel!
“We’re not abandoning this tunnel!
—¿Podemos renunciar también a la capital?
“Can the capital be abandoned?”
Hubiera él podido renunciar.
He could have abandoned his quest.
Era una decisión a la que podía renunciar;
It was a decision he could abandon, he knew that.
Tendremos que renunciar a la demostración. —¡César!
We shall have to abandon the demonstration.” “Caesar!”
–Morgana nunca renunciará a la venganza.
“Morgan will never abandon her revenge!”
La aguara no va a renunciar a la niña.
The aguara won’t abandon her child.
Kennit se vio obligado a renunciar a desclavarlo.
Kennit was forced to abandon it in him.
¡No podía renunciar a todas sus cosas!
He couldn’t abandon all his things there!
—Sé que no renunciarás a tu utopía.
“Well, I’m sure you haven’t abandoned your fantasies.
verb
Exigir al contribuyente que renunciara permanentemente a los derechos pertinentes consagrados en la legislación interna cuando el procedimiento de acuerdo mutuo podía resultar infructuoso, podía dejar al contribuyente desprovisto de recursos jurídicos.
To require a taxpayer to permanently disclaim relevant domestic legal rights where no result might ensue from the proceedings on mutual agreement procedures could, in contrast, deny that taxpayer any legal recourse.
Al renunciar al derecho a ser miembro de la Cámara de los Lores, los renunciantes adquieren el derecho de sufragio activo y pasivo para la elección de miembros de la Cámara de los Comunes.
Disclaimants lose their right to sit in the House of Lords but gain the right to vote at parliamentary elections, and to offer themselves for election to the House of Commons.
22. El título de par hereditario lleva consigo el derecho a pertenecer a la Cámara de los Lores (la ley prevé diversos motivos de inhabilitación), siempre que el o la titular haga valer su derecho y tenga 21 años cumplidos, pero cualquier persona que herede un título de par puede, en el plazo de 12 meses a partir de la fecha de la sucesión, renunciar a él por el resto de su vida de conformidad con la Ley sobre los pares (Peerage Act).
Hereditary peerages carry a right to sit in the House of Lords (subject to certain statutory disqualifications), provided the holder establishes his or her claim and is 21 years of age or over, but anyone succeeding to a peerage may, within 12 months of succession, disclaim that peerage for his or her lifetime under the Peerage Act.
c) Capacidad de limitar contractualmente la responsabilidad o renunciar a ella
(c) Ability to contractually limit or disclaim liability
Hay que encontrar un vinillo blanco suficientemente modesto como para renunciar a toda pretensión y perderse totalmente en el cuerpo.
One must find a little white wine of sufficient modesty to disclaim any self-pretension and sink itself wholly.
No es que renunciara a sus orígenes o le faltara orgullo, pero se negaba a convertir la raza en una cuestión de deshonra o un elemento aglutinador de odio.
This was not because he disclaimed his heritage or lacked pride—but he refused to make it a condition of shame or a rallying point of hatred.
verb
El párrafo 2 del artículo 18 del Pacto prohíbe las medidas coercitivas que puedan menoscabar el derecho a tener o a adoptar una religión o unas creencias, comprendidos el empleo o la amenaza de empleo de la fuerza o de sanciones penales para obligar a creyentes o no creyentes a incorporarse a sus congregaciones religiosas, a renunciar a sus propias creencia o a convertirse.
Article 18, paragraph 2, of the Covenant bars coercion that would impair the right to have or adopt a religion or belief, including the use of threat of physical force or penal sanctions to compel believers or non-believers to adhere to their religious beliefs and congregations, to recant their religion or belief or to convert.
El párrafo 2 del artículo 18 prohíbe las medidas coercitivas que puedan menoscabar el derecho a tener o a adoptar una religión o unas creencias, comprendidos el empleo o la amenaza del empleo de la fuerza o de sanciones penales para obligar a creyentes o no creyentes a aceptar las creencias religiosas de quienes aplican tales medidas o a incorporarse a sus congregaciones, a renunciar a sus propias creencias o a convertirse.
According to the Human Rights Committee: "Article 18.2 bars coercion that would impair the right to have or adopt a religion or belief, including the use of threat of physical force or penal sanctions to compel believers or non-believers to adhere to their religious beliefs and congregations, to recant their religion or belief or to convert.
El párrafo 2 del artículo 18 prohíbe las medidas coercitivas que puedan menoscabar el derecho a tener o a adoptar una religión o unas creencias, comprendidos el empleo o la amenaza de empleo de la fuerza o de sanciones penales para obligar a creyentes o no creyentes a aceptar las creencias religiosas de quienes aplican tales medidas o a incorporarse a sus congregaciones, a renunciar a sus propias creencias o a convertirse.
Article 18.2 bars coercion that would impair the right to have or adopt a religion or belief, including the use or threat of physical force or penal sanctions to compel believers or non-believers to adhere to their religious beliefs and congregations, to recant their religion or belief or to convert.
26. La Sra. Wade (Canadá) expresa inquietud por la práctica de negar la concesión de la ciudadanía u otros documentos sobre la base de creencias religiosas, o de limitar el acceso a la educación, la atención médica u otros servicios con el propósito de obligar a los habitantes a renunciar a determinadas creencias, modificarlas o adoptar nuevas creencias.
26. Ms. Wade (Canada) expressed concern at the practice of withholding citizenship or other documents on the basis of religious belief, or restricting access to education, medical care or other services in an attempt to compel people to recant, change or adhere to certain beliefs.
Repetidamente se les ha ofrecido alivio de la persecución si se muestran dispuestos a renunciar a su fe religiosa.
They have repeatedly been offered relief from persecution if they were prepared to recant their Faith.
La expresión "medidas coercitivas" debe interpretarse en sentido amplio e incluye el empleo o la amenaza del empleo, por un Estado, de la fuerza o de sanciones penales para obligar a creyentes o no creyentes a aceptar las creencias religiosas de quienes aplican tales medidas o a incorporarse a sus congregaciones, a renunciar a su religión o sus propias creencias o a convertirse, así como políticas o prácticas que tengan los mismos propósitos o efectos.
The term "coercion" is to be broadly interpreted and includes the use of threat of physical force or penal sanctions by a State to compel believers or non-believers to adhere to their religious beliefs and congregations, to recant their religion or belief or to convert as well as policies or practices having the same intention or effect.
Se les ha detenido, se han destruido sus iglesias y se les ha sometido a otras intimidaciones para obligarles a renunciar a su fe.
They had been subjected to detention, the destruction of their churches and other intimidation aimed at forcing them to recant their faith.
Incluso en el caso de que los cautivos accediesen a renunciar a su fe y hacer suya la de Abelle, aunque lo hicieran de todo corazón, sería una victoria vana para la Iglesia, una victoria que no valía la pena.
Even if the men in captivity agreed to recant their own faith and follow the ways of Abelle, even if they came to do so with all their hearts and souls, it would be a hollow gain for the Church, and certainly not worth this fighting.
verb
12) Según la mayoría de los miembros de la Comisión, esta serie de ejemplos demuestra que el retiro de una reserva no puede ser nunca implícito: hay retiro sólo si el autor de la reserva declara formalmente y por escrito en aplicación de la norma enunciada en el párrafo 4 del artículo 23 de las Convenciones de Viena y reproducida en el proyecto de directriz 2.5.2 que tiene la intención de renunciar a ella.
(12) According to most members of the Commission, these examples, taken together, show that the withdrawal of a reservation may never be implicit: a withdrawal occurs only if the author of the reservation declares formally and in writing, in accordance with the rule embodied in article 23, paragraph 4, of the Vienna Conventions and reproduced in draft guideline 2.5.2, that he intends to revoke it.
103. Los padres no pueden renunciar a la patria potestad, aunque ésta puede ser revocada en virtud de ciertas condiciones establecidas por ley.
Parents cannot waive their parental rights, but the rights may be revoked under certain conditions regulated in the law.
i) renunciar a los derechos de los que el hijo sea titular;
(i) Revoke the rights which he possesses;
Fueron expulsados (especialmente los miembros del Ejército Popular ex Yugoslavo (JNA)), obligados a renunciar oficialmente a la ciudadanía yugoslava y discriminados ante los tribunales.
They were victims of eviction (particularly members of the ex-Yugoslav People's Army (JNA)), forced to formally revoke their former Yugoslav citizenship and totally discriminated against in court proceedings.
No están obligados a renunciar a su otra nacionalidad.
It is not necessary for them to revoke the other citizenship they hold.
Las conversaciones tuvieron que cancelarse después de que Ansar Dine se retractara de su compromiso de renunciar a la violencia.
The talks had to be called off after Ansar Dine revoked its commitment to non-violence.
Sin embargo, cuando mediante este tipo de testamento el testador lega al otro la propiedad o el usufructo de todos los bienes, o de la mayor parte de los bienes, el superviviente que revoca el testamento con respecto a sus bienes renunciará, a menos que el cónyuge que ha fallecido haya dispuesto otra cosa, a todos los derechos que puede haber tenido en virtud de este testamento sobre los bienes del cónyuge que ha fallecido.
However, where by such will, the testators bequeath to each other the ownership or usufruct of all the property, or of the greater part thereof, the survivor who revokes the will with regard to his or her estate shall, unless the predeceased otherwise provides, forfeit all rights which he or she may have had in virtue of such will on the estate of the predeceased spouse.
Me pareció una buena estrategia, y en cierto modo me convencí de que sería una tarea temporal: estaba prestando un servicio al que podía renunciar en cualquier momento.
I thought this quite a successful ploy, and somehow persuaded myself that it was temporary: I was performing a service which I might revoke at any time.
verb
Según la Ley sobre los principios básicos del trabajo, no se puede negar a un trabajador el derecho a unas vacaciones de al menos 18 días laborables, ni el trabajador puede renunciar a ese derecho.
Under the Law on the Basic Principles of Labour, the right of the employed person to a vacation lasting at least 18 working days may not be denied, nor may the employed person waive that right.
Las protestas masivas organizadas al respecto, que culminaron en la denominada "Segunda Revolución Popular", de cinco días de duración (más conocida como la EDSA-II), dieron eventualmente lugar a que el Presidente Estrada renunciara su cargo.
A massive protest that culminated in a peaceful five-day "People Power II Revolution" (more commonly known as EDSA-II) eventually pressured President Estrada to vacate the presidency.
Sería más sabio y más práctico que Eritrea renunciara a la farsa e identificara claramente las zonas que está obligada a evacuar conforme a la propuesta de paz que se ha presentado.
A wiser and more practical choice for Eritrea would be to avoid histrionics and to clearly identify the areas which it is obliged to vacate as per the provisions of the peace proposal on the table.
El trabajador no puede renunciar a este derecho, que consiste en un descanso diario (cuya duración en la jornada de trabajo se considera parte de ella), el descanso semanal retribuido (como mínimo 24 horas consecutivas), las vacaciones anuales pagadas (un mínimo de 18 días de trabajo y un máximo de 26);
The employee may not waive this right, which consists of paid daily rest (the time to rest during the working day is considered as part of the working day), paid weekly rest (at least 24 hours continuously), paid annual vacation (a minimum of 18 working days and a maximum of 26 working days);
El porcentaje del salario al que tienen derecho depende de si tienen vacaciones pendientes correspondientes a los seis meses anteriores y si desean renunciar a esta licencia.
The percentage of salary which they are entitled to depends on whether they had vacation due to them from the previous six months and whether they wish to forfeit such leave.
—Cierto, pero la malicia de mis subordinados me obligó a renunciar al puesto.
True enough, but the malice of subordinates forced me to vacate the position.
Probablemente lo tranquilizó que yo aceptara renunciar a todo derecho apreciable como hijo suyo y asumiera la posición de compinche.
It probably reassured him that I was ready to vacate any outstanding claims on him as his child and accept a position as his crony.
Después de ponerse en contacto con él a través de su compañero de estudios, el recién llegado accedió a renunciar a sus vacaciones de Pascua y unirse a los Lobos.
Contacted via the fellow student, the newcomer agreed to forego his Easter vacation and join the Wolves.
Convencieron a su colega de la Universidad de Columbia, Chien-Shiung Wu, una experta en desintegración beta, de renunciar a unas vacaciones por Europa con su marido a fin de llevar a cabo un experimento sobre desintegración de neutrones en cobalto 60.
They convinced their colleague at Columbia University, Chien-Shiung Wu, an expert in beta decay, to back out of a European vacation with her husband in order to perform an experiment on the decay of neutrons in cobalt 60.
Encogiéndose de hombros echó por la borda la infinita serie de consecuencias posibles (ya había llegado al momento en que la esposa de Harold Haroldson devolvía el juego de valijas especialmente compradas para el viaje a Cannes, mi esposo se ve precisado a renunciar a sus vacaciones, oh sí es tan lamentable pero las circunstancias) y caminó hacia el hotel con la idea de buscar a Calac y a Polanco para que almorzaran con él y Nicole, la estopa necesaria, el relleno de los diálogos, el alivio de no tener que encontrar los ojos de Nicole, de que Nicole mirara a los amigos y se riera de las noticias y las aventuras, de Harold Haroldson y de la piedra de hule, otra vez en la zona con los dos tártaros argentinos, en la zona donde todavía era posible entenderse con dignidad, sin el clima de la habitación del Gresham Hotel, el silencio al entrar o las frases amablemente explicativas, los gnomos terminados y secos, el beso que él posaría en el pelo de Nicole, la sonrisa bondadosa de Nicole.
Shrugging his shoulders, he threw the infinite series of possible consequences overboard (the moment had already arrived for Harold Haroldson’s wife to return the set of luggage bought especially for the trip to Cannes, my husband had to forgo his vacation, oh, yes, it’s terribly awful, but circumstances), and he walked toward the hotel with the idea of looking for Calac and Polanco to have lunch with him and Nicole, the necessary wadding, the stuffing of conversation, the relief of not having to find Nicole’s eyes, so that Nicole can look at their friends and laugh over the news and the adventures with Harold Haroldson and the oilcloth stone, in the zone once more with the Tartars from Argentina, in the zone where it was still possible to get along with dignity, without the atmosphere of the room in the Gresham Hotel, the silence on entering and the lovingly explanatory phrases, the gnomes finished and dry, the kiss that he would place on Nicole’s hair, Nicole’s kind smile.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test