Translation examples
verb
Esa gente no renunciaba jamás.
They would never give up.
Pero ni una vez dije que renunciaba.
But I've never once said I'll give up.
¿Que renunciaba a mi plan por razones sentimentales?
That I would give up my plan for sentimental reasons?
Por tanto, mientras estuvieran a la vista, no renunciaba a la esperanza.
Therefore, as long as they were in sight he did not give up hope.
Nunca renunciaba a esa idea. Korak, su Korak siempre era lo primero.
She did not give up that thought—Korak, her Korak always was first.
miraba a Annabelle con ojos atentos e inertes. Annabelle no renunciaba;
he simply stared at Annabelle, his gaze attentive but lifeless. Annabelle did not give up;
verb
b) Declaración por la que el Gobierno tomaba nota de la declaración en la que el M23 renunciaba a su rebelión;
(b) A declaration by the Government taking note of the declaration by M23 renouncing its rebellion;
En esa carta, el autor decía que deseaba "retirar" su queja y adjuntaba una carta por la que renunciaba a su estatuto de refugiado en Suiza.
In this letter, the complainant said that he wanted to "withdraw" his complaint and attached a letter renouncing his refugee status in Switzerland.
A veces ella renunciaba a su derecho civil consuetudinario para obtener la liquidación de la sucesión.
In certain cases, the widow renounced her customary civil status in order to secure liquidation.
a) Declaración por la que el M23 renunciaba a su rebelión;
(a) A declaration by M23 renouncing its rebellion;
Lo obligaron a firmar una declaración de que renunciaba a la asistencia de un abogado.
He was forced to sign a declaration that he renounced the assistance of a lawyer.
El 2 de octubre de 1996 el Consejo de Ministros decidió que Francia renunciaba al empleo de minas antipersonal.
On 2 October 1996 the Council of Ministers decided that France would renounce the use of anti—personnel mines.
Según parece, le prometieron recompensas financieras y sociales si renunciaba a la fe cristiana.
He was also reportedly promised financial and social rewards if he renounced his Christian faith.
Sólo le gustaba lo más elegante y si no podía tener lo mejor, renunciaba a la segunda mejor opción, porque no le llenaba.
only the most elegant things would do... and she would renounce all idea of the second-best. Second-best meant nothing to her anymore.
¡Creía que renunciabas!
I thought you were renouncing!
Dándose cuenta de esto, el arzobispo de Canterbury hizo el intento de conciliar entre las partes en guerra, ofreciendo a Llewellyn un título y tierras en Inglaterra si renunciaba a sus derechos en Gales.
Realising this, the Archbishop of Canterbury attempted to conciliate between the warring factions, offering Llewellyn land and title in England if he would renounce his rights in Wales.
Incluso estuvo de acuerdo en representar a Charles por sus cargos de evasión de impuestos si renunciaba a cualquier demanda parental sobre ti.
He even agreed to represent Charles on his tax evasion charges if he'd renounce all parental claims to you.
Renunciaba a mi proyecto de fuga, y estaba dispuesto a asumirme como raptor de su esposa, yasesinode Mario.
renounced my project of flight, and I was willing to plead.. as his wife's kidnapper and murderer Mario.
¿Deciros, sin creerlo, que renunciaba a esta vida infernal?
Tell you without believing it that I'd renounce that infernal life?
Como alguien que quería sexo, como alguien que renunciaba a él.
as someone who wanted sex, as someone who renounced it.
Más bien renunciaba a su contrato y a su carrera de actriz.
Rather, she was renouncing her present engagement with the Arts Theater and her entire career as an actress.
De sangre alemana, renunciaba a sus orígenes en lo que a la cocina se refería.
German by blood, he renounced his race when it came to its cooking.
Renunciaba a su vida secreta, incluidas las miradas conspiradoras de Bruce.
She renounced her secret life, including Bruce's conspiring glances.
El médico no renunciaba a la ilusión de despedirse de ella, pero Lorenzo Daza no lo propuso.
The Doctor did not renounce his hope of saying goodbye to her, but Lorenzo Daza did not suggest it.
Y ella no solo renunciaba a él, sino que además lo destinaba a hacer grandes obras de bien.
And not only was she renouncing it, she was using it to fund a great work of charity.
Tanto la amaba que incluso renunciaba por amor a su plena posesión.
Now he loved her so much that he had even renounced full possession of her, out of love.
Si Alejandro renunciaba a su amistad, el amigo bien podía ser Francisco de Austria.
Since Alexander renounced his friendship, let the friend be Francis of Austria.
Si ella renunciaba a su amor, se habría ido para siempre y Jan pensó que él también moriría sin ella.
If she renounced her love, she would be gone forever and Jan thought he might as well die without her.
verb
El Consejo también eligió al Canadá para un período que comenzaría el 1 de enero de 2011 y finalizaría el 31 de diciembre de 2011 para completar el mandato de Turquía, que renunciaba a su puesto en la Junta de Coordinación.
The Council also elected Canada for a term beginning on 1 January 2011 and expiring on 31 December 2011 to complete the term of office of Turkey, which was resigning its seat on the Programme Coordinating Board.
El Consejo decidió que Finlandia, que renunciaba a su puesto en la Junta con efecto el 31 de mayo de 2006, sería sustituido por Noruega para un mandato que comenzaría el 1° de junio de 2006 y terminaría el 31 de diciembre de 2008.
The Council decided that Finland, which was resigning its seat on the Board effective 31 May 2006, would be replaced by Norway for a term beginning 1 June 2006 and expiring on 31 December 2008.
El Presidente dijo que renunciaba para evitar que lo vieran como un "obstáculo para la paz" en Somalia.
The President said that he was resigning to avoid being seen as an "obstacle to peace" in Somalia.
565. Con referencia al sistema de reintegración de las mujeres empleadas en la mano de obra, la representante afirmó que la mujer que renunciaba a un puesto de trabajo por motivos de embarazo, alumbramiento o atención de los hijos podía optar por volver a trabajar.
Regarding the system of reintegration of women employees into the workforce, the representative stated that women who resigned from work because of pregnancy, childbirth or child care could opt to be re-employed.
El Consejo también eligió a España para un período que comenzaría el 1 de enero de 2011 y finalizaría el 31 de diciembre de 2012 para completar el mandato de Luxemburgo, que renunciaba a su puesto en la Junta Ejecutiva.
The Council also elected Spain for a term beginning on 1 January 2011 and expiring on 31 December 2012 to complete the term of office of Luxembourg, which was resigning its seat on the Executive Board.
El Consejo eligió a Argelia para un mandato de tres años que comenzaría el 1 de enero de 2012 y terminaría el 31 de diciembre de 2014, a fin de sustituir a Nigeria, que renunciaba a su puesto en la Comisión a partir del 1 de enero de 2012.
The Council elected Algeria for a three-year term beginning on 1 January 2012 and expiring on 31 December 2014, to replace Nigeria, which was resigning from its seat on the Commission effective 1 January 2012.
Sharon, me adjuntó a su email donde dijo que renunciaba.
Sharon, he cc'd me into his resignation email.
Peter fue a mi oficina al día siguiente, amenazándome con decirlo si no renunciaba al periódico.
Peter came to my office the next day, threatened to go public if I didn't resign from the paper.
que renunciaba a todo.
How about everything resign.
O la junta lo despedía, o él renunciaba sin escándalo.
Either the board would sack him or he could resign quietly.
Pero renunciaba porque había perdido la compasión…
But he was resigning because he had lost his compassion—he hoped.
Louis. Le diría que renunciaba y buscaría la manera más rápida de mudarse.
Louis. He would tell Prescott that he was resigning and work out the details of the quickest transition possible.
Sin embargo, cuando se trataba de Grace, su juicio renunciaba, aun a su pesar, al gobierno de su lengua.
yet whenever the subject was Grace, his judgment resigned the ministry of speech in spite of him.
Lando pensó en aquella violenta escena del pasado, cuando había dicho a Ackbar que renunciaba a su cargo de general.
Lando thought about that rather awkward scene back when he'd first told Ackbar that he was resigning his general's commission.
al mismo tiempo, rogaba a los cardenales que intercedieran con su santidad, ante quien renunciaba por su propia voluntad a las iglesias, abadías y favores eclesiásticos que de su mano había recibido.
also he entreated the lord cardinals to intercede for him with His Holiness, to whom he would freely resign all his churches, abbeys, and benefices, as well as every other ecclesiastical dignity and preferment that had been accorded him.
En lo que respecta al proyecto de artículo 9 (Privación de la nacionalidad con el único fin de la expulsión), los Estados Unidos indicaron que, a su juicio, el proyecto de artículo no se refería a una situación en la que una persona renunciaba voluntariamente a su nacionalidad, y que sería útil precisar esta apreciación, quizás en el párrafo 3 del comentario.
With regard to draft article 9 (Deprivation of nationality for the sole purpose of expulsion), the United States understood that the draft article was not directed at a situation where an individual voluntarily relinquished his or her nationality and believed that it would be useful to indicate as much, possibly in paragraph 3 of the commentary.
De lo contrario, parecería que la Comisión concedía a las otras partes una prerrogativa a la que renunciaba en el caso de sus propios miembros.
If not, it would seem that the Commission was granting to the other parties a prerogative that it was at the same time relinquishing for its own members.
:: El 19 de octubre de 2006, el Sr. Ehud Olmert, en una amenaza palmaria contra la República Islámica del Irán dijo que el Irán tendría "que pagar un precio" si no renunciaba a su programa nuclear con fines pacíficos.
:: On 19 October 2006, Ehud Olmert, in a blatant threat against the Islamic Republic of Iran, said that Iran would have "a price to pay" if it did not relinquish its peaceful nuclear programme.
Pero no renunciaba al control total.
But it would not relinquish absolute control.
Renunciaba, sin lamentarlo, a la aventura de lo desconocido.
With satisfaction she relinquished the adventure to the unknown.
—Dijo que renunciaba a su derecho al fideicomiso.
He said he was relinquishing his claim to the trust.
Miriam no renunciaba jamás al volante, a no ser que fuera absolutamente necesario.
She never relinquished the wheel unless absolutely necessary.
Cometiendo un asesinato por dinero no renunciaba usted a recoger el fruto de su crimen.
You were committing a murder for the sake of money, and you were in no mind to relinquish the fruits of the crime.
Sabía que vivía en sacrilegio, pero no renunciaba a la imagen de la cara de Maria Anna en la vidriera.
He was living in sacrilege, that he knew, and yet he would not relinquish the image of Maria Anna’s face in the stained-glass window.
—«Y así mana el amor» —respondió, refiriéndose al último tema de la Dama del Mar, donde renunciaba a Florian.
"And So Floweth Love,' " the dancer replied, referring to the Lady of the Sea's final number, where she relinquishes her hold on Florian.
No renunciaba a mi propia marca, desechando la otra opción, la de convertirme en un mero editor de la obra de David.
Rejecting the other option, that of becoming a mere editor of David’s work, meant that I didn’t have to relinquish the chance to make my own mark.
verb
También se destacaron tres situaciones diferentes en ese proceso evolutivo: a) el Estado mantenía el monopolio de sus funciones, al mismo tiempo que delegaba el ejercicio de algunas de ellas en entidades públicas o privadas; b) el Estado renunciaba enteramente a sus funciones y las confiaba al sector privado; y c) el Estado conservaba sus funciones, pero al mismo tiempo permitía que el sector privado ejerciera funciones paralelas para fomentar la competencia.
Attention was also drawn to three different situations in that evolutionary process: (a) the State maintained a monopoly over its functions while delegating the exercise of some of them to public or private entities; (b) the State entirely abandoned its functions and handed them over to the private sector; and (c) the State retained its functions, but at the same time allowed parallel functions to be exercised by the private sector to encourage competition.
La corte puso de relieve que para que se aceptara una renuncia al derecho a objetar en virtud de la Ley Modelo, era indispensable que la parte que renunciaba abandonara conscientemente y de forma inequívoca derechos de los que tuviera pleno conocimiento.
The court emphasized that for a waiver of the right to object to be considered as such under the Model Law, the waiving party must have unequivocally and consciously abandoned rights of which it had full knowledge.
Cuando se unía a nosotros, Ventabren renunciaba a sus epopeyas.
Whenever she joined us, Ventabren would abandon his epic stories.
Mientras tanto, el correo de Patagonia abordaba la tormenta, y Fabien renunciaba a evitarla con un rodeo.
Now the Patagonia mail was entering the storm and Fabien abandoned all idea of circumventing it;
A los trece años, cuando él declaró que renunciaba a la fe, ella se sumió en una aflicción tan grande que se trastornó.
He recalled all too vividly her profound heartbreak and distress when he announced at the age of thirteen that he was abandoning the faith.
—Sin barba —dijo Zena y se apresuró a añadir—: Ha debido afeitársela. —No renunciaba fácilmente a sus pretensiones.
'No beard,' said Zena. Hastily she added, 'He must have shaved it off.' She did not readily abandon her claims.
Así, de hecho, aunque no en la forma, la Corona renunciaba a las demandas de 1839, que desde entonces no han vuelto a ser propuestas.
Thus, in effect, though not in form, the Crown abandoned the claims of 1839, and they have never been subsequently put forward.
También afirmaba que los saudíes habían ofrecido 2.000 millones de riales (533 millones de dólares) a su familia si renunciaba a la yihad.
He also claimed that the Saudis offered two billion riyals ($533 million) to his family if he abandoned jihad.
O sea, me pregunto si en ese momento, ahí sentada al lado del gato, Bolivia no comprendió que estaba ante una disyuntiva: o regresaba a Colombia, o renunciaba a nosotras.
That is, seated there next to the cat, Bolivia must have known she was in a quandary: either she went back to Colombia or she abandoned us.
—¿De verdad te entendiste con aquella rubia de la oficina de Bret? —quiso saber Dicky mientras renunciaba a su tarea y se introducía en otro espacio marcado con el letrero de «reservado».
'Did you really make out with that blonde in Bret's office?' said Dicky as he abandoned his task and reversed into another space marked 'reserved'.
verb
En su respuesta, el vendedor negó la falta de conformidad de la máquina y se refirió también, en este contexto, a la cláusula contractual por la que renunciaba a toda garantía de la calidad de los productos fabricados y a la limitación de responsabilidad que figuraba en las condiciones de entrega uniformes de los países nórdicos.
In its reply, the seller denied that the machine was nonconforming, in this connection also referring to the contract clause disclaiming any warranty for the quality of products produced as well as to the NL liability limitation.
El autor explica que su hermano firmó un documento antes del interrogatorio por el que renunciaba al derecho a estar representado por un abogado.
The author explains that his brother signed a disclaimer prior to the interrogation, to the effect that he waived the right to be represented by a lawyer.
Tu enamorado ya había firmado un documento en el que renunciaba a la dirección y a la propiedad de este hotel, pero, por desgracia, mataste a Beatriz y ahora Alfredo no se decide a entregarnos ese papel.
Your dear signed to disclaims ownership and administration But, unfortunately, you killed Beatrice. Now Alfredo could not dared to hand the paper.
verb
Estaba de vacaciones, llamó para decir que renunciaba.
He was on vacation, called to say he was quitting.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test