Translation for "remendado" to english
Translation examples
verb
Está remendada y llena de arrugas.
It's patched, it's not even pressed.
Tiene los pantalones remendados.
His trousers are all patched.
Su anciano ciego me remendado.
Your old blind man patched me up.
Fue allí para ser remendado.
He went there to get patched up.
Un médico s.h.i.e.l.d. Le remendado.
A doctor at S.H.I.E.L.D. Patched him up.
Ahí es donde lo han remendado .
That's where it's been patched up.
Todos ustedes remendado?
Come on. You all patched up?
Probablemente conseguirle remendado.
Probably get you patched up.
Los médicos te han remendado.
The doctors patched you up.
Pues está... siendo remendado.
Oh, he's, uh... he's getting patched up.
Estaba limpia y remendada.
It was cleaned and patched.
sucia, con un agujero remendado.
dirty, with one patched hole.
Él también vestía ropas remendadas.
He too wore patched clothes.
Las tuberías habían desaparecido y el techo estaba remendado.
The ductwork was gone, the ceiling patched.
—¿Con ropas remendadas y aire avinagrado?
Patched clothes and a sour disposition?
Las espirales de sus intestinos están remendadas y escamosas.
The coils of his intestines are patched and flaky.
Sus indumentarias estaban toscamente remendadas y desgastadas.
they wore kit that was heavily patched and worn.
El sombrero estaba remendado, raído y muy sucio.
This hat was patched and frayed and extremely dirty.
Ahora tenía un aspecto llamativo, desmañado y remendado.
It looked garish and clumsy and patched.
verb
Los he remendado, pero él nunca vino por ellos.
I repaired them, and he never picked them up.
Una pulsera desgastada y muchas veces remendada.
A worn, much-repaired braid.
Hay telas cosidas, escritas y remendadas.
There are fabrics stitched together, written upon, repaired.
Me aseguré de garabatear «El» en la zona remendada.
I made sure to scribble El on the repaired bit.
—Vaya —dijo—. Acerquémonos al Tambor Remendado, entonces.
“Ah,” he said, “let us repair to the Mended Drum, then.”
Una pareja de humanos lanzaba una red muy remendada a las olas.
A human couple threw an oft-repaired net out into the surf.
Este apesta y se le tendría que haber remendado ese desgarrón antes de ponerlo a la venta.
This one kinda stinks and somebody should have repaired that rip in the side before putting it out for sale.
Los contratistas de reparaciones habían remendado las marcas de quemaduras y pulido un poco el lugar.
Repair contractors had papered over the burn marks and spruced the place up somewhat.
En el muro había una puertecita, cerrada y atrancada, y junto a ella la mampostería era burda y mal remendada.
There was a small door in the wall, barred and locked, and beside it the masonry was rough and crudely repaired.
verb
Mi madre ha nacido, ha estado aquí, ha sido feliz con su hijo, ha sido feliz con sus vestidos, ha reído, ha puesto tantas esperanzas, se ha esforzado tanto, ha forrado con precioso papel rosa satinado mis libros de colegial con tanto esmero y con las pequeñas aspiraciones de saliva de los concienzudos, ha padecido tanto por las enfermedades, ha tenido tan absurda fe en sus médicos, ha preparado con tantos meses de antelación sus queridas estancias en Ginebra, que eran su quimera, se ha ufanado tanto de mis halagos, tan feliz cuando le decía que seguro que había perdido unos kilos, lo que no era cierto nunca, tan feliz cuando yo fingía que me gustaban sus pobres sombrerillos dignos y patosos, tan económicamente apañados y remendados.
My mother was born, she came into the world, she took delight in her son, she delighted in her dresses, she laughed, she had high hopes, she took much trouble, she covered my schoolbooks with pretty glossy pink paper with such care and the little intake of saliva which denotes concentration, she was so afraid of illness, she had such absurd faith in her doctors, she prepared so many months in advance for her lovely visits to Geneva, which were her dream, she was so delighted by my compliments, so happy when I told her she had certainly lost a few kilos, which was never true, so happy when I pretended to like her poor, dignified, clumsy little hats, which were so economically concocted and revamped.
verb
Una vez vendado, cosido y remendado como si fuera un títere roto, el doctor y Vidal me taparon y apoyaron mi cabeza en la almohada más dulce y mullida que había conocido en la vida.
Once I had been bandaged, sewn up and mended like a broken puppet, the doctor and Vidal covered me with a sheet and placed my head on the sweetest, softest pillow I had ever come across.
Lentamente empezó a recordar el mortal atardecer, su deambular por la pequeña ciudad, el preludio del ocaso, el hospital, el rostro desconocido, remendado de Clerfayt, la cabeza que yacía algo torcida, las manos que no parecían las suyas porque alguien las había juntado en ademán de rezo, el médico que le había llevado junto a él… Todo eso no podía ser verdad, había un error… No era Clerfayt quién debía yacer en una cama de hospital sino ella, sólo ella estaba destinada a morir, aquello era una atroz equivocación, alguien se había permitido hacer una broma macabra.
Slowly, she remembered—the deadly, late afternoon, the wandering about in the small city, the early evening, the hospital, Clerfayt’s alien, damaged face, the head lying somewhat askew, the hands that someone had folded as if in prayer, the doctor who had come with her. It was all not true, it was not right, it could not be so—it was not Clerfayt who should be stretched out on the hospital bed, but she, she alone, and not he; it was a horrible distortion; someone had put across a dreadful, sinister joke.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test