Translation for "relacioné" to english
Translation examples
verb
Además, define las funciones de éstas en relación con la Secretaría General (no en relación con la organización), en relación con los otros departamentos dentro de los países, y en relación con otras Oficinas Centrales Nacionales.
Moreover, it defines their function in relation to the General Secretariat (not in relation to the organization), in relation to the other departments within the countries and in relation to other NCBs.
81. La Comisión de Relaciones Laborales está integrada por la Comisión Nacional de Relaciones Laborales, las 13 comisiones regionales de relaciones laborales y las comisiones especiales de relaciones laborales.
81. The Labour Relations Commission is composed of the National Labour Relations Commission, 13 Regional Labour Relations Commissions and Special Labour Relations Commissions.
Relaciones internacionales (especialización: relaciones internacionales en la esfera militar);
International relations (specialization in international relations in the military sphere)
Ninguna tarea es más crítica para ningún Estado que la creación de un modus vivendi nacional en materia de relaciones económicas, de relaciones políticas, de relaciones sociales y de relaciones globales.
No task is more critical for any State than the creation of a national modus vivendi — in economic relations, in political relations, in social relations and in global relations.
Esas relaciones se asemejan mucho a las relaciones mercantiles entre acreedor y deudor.
These relations are very much like commercial creditor-debtor relations.
Finalmente, la nueva dicotomía que se nos presenta en las relaciones internacionales es clara y evidente: relaciones internacionales, por un lado, relaciones transnacionales por el otro.
Lastly, the new dichotomy in international relations is obvious: international relations and transnational relations.
La Ley de empleo y relaciones profesionales de 2002 establece las condiciones relativas a las relaciones de empleo y a las relaciones profesionales.
The Employment and Industrial Relations Act, 2002 sets conditions regarding employment relations and industrial relations.
Donde dice relaciones internacionales debe decir relaciones internacionales contemporáneas
For of international relations read of contemporary international relations
- Las relaciones de propiedad (las relaciones de propiedad entre los cónyuges, la división de los bienes en común de los cónyuges, las relaciones de propiedad entre los concubinos, las relaciones de propiedad entre los miembros de la familia);
Property relations (property relations of spouses, division of the property in common of spouses, property relations of common-law spouses, property relations of the members of the family);
Relaciones exteriores en relación tanto con Groenlandia como con las Islas Feroe
Foreign relations in relation to both Greenland and the Faroes
- En relación a...
-In relation to...
¿Qué relaciones diplomáticas?
What diplomatic relations?
Por relaciones públicas.
For Public Relations.
Amigos cercanos, relación.
Close friend, relation.
Boyd, relaciones públicas.
Boyd, public relations.
-Algo sobre relaciones.
- Something about relations.
¡Es otra relación!
It's another relation!
Relaciones humano-cyborg.
Human-cyborg relations.
Salazar, Relaciones Públicas.
Salazar, Public Relations.
Ni en relación a mí ni en relación a nadie.
Not in relation to me or in relation to anybody.
Las relaciones exteriores son como las relaciones humanas. Interminables.
Foreign relations are like human relations. They are endless.
– ¿En relación a qué?
In relation to what?
—… en sus relaciones
in your relations . . .
¿Existe una relación?
Is there a relation?
—¿Quieres saber si tengo relaciones con ese prefecto? —¿Relaciones?
“You want to know if I have relations with this prefect.” “‘Relations’?
En nuestras relaciones con vosotros.
In our relations with you.
Las relaciones con la madre.
Relations with mother.
—¿Con relación a ayer?
“With relation to yesterday?”
Pero al parecer no tenían relación.
But apparently there was no relation.
verb
Allí hay vínculos en relación con
Links are
Relación con los talibanes
Links with the Taliban
Relaciones de colaboración con el extranjero
Links abroad
, tengan una relación directa con el tratado.
they are directly linked to the treaty.
b) Relaciones institucionales.
(b) Institutional links.
Relaciones con actividades criminales
Links with criminal activities
Relación con la ECP/MANUD
Links with the CCA/UNDAF
c) Relaciones institucionales.
(c) Institutional links
- el desarrollo de relaciones comunitarias.
The development of community links.
¿Cuál es la relación?
What's the link?
¿Hay alguna relación?
Is there a link?
No hay relación directa.
There's no direct link.
- ¿Se relaciona con Sasha?
- Rubels. - Linked to Sasha?
- No comprendo, no hay relación.
- There is no link.
Quizás hay una relación.
Maybe there's a link!
Relaciona las víctimas.
Links the victims.
Corté toda relación.
I severed all links.
Es esa la relación.
That is the link.
—Pero la relación estuvo ahí.
But there is that link.
—¿Entonces hay una relación?
“Then there is a link?”
Todo guarda relación.
Everything is linked.
¿Y la relación con los irlandeses?
And the Irish link?
Y hay una relación entre esos dos.
And there is a link between those two.
No hay nada que relacione a los visitantes literarios.
There are no links to the literary visitors.
¿Qué relaciona al asesino con la víctima?
What links the killer to the victim?
No podemos ignorar la relación.
We can’t ignore the link.
Ella es la que me ha señalado la relación.
She’s the one who pointed out the link.”
No hay nada que lo relacione con la escena del crimen.
There is nothing that links him to the crime scene.
verb
—De eso se encargan empresas subsidiarias -dijo Frederick en tono complaciente-, y la relación con ellas también se hace por medio de una computadora que usa un lenguaje en clave.
‘They’re handled by subsidiaries,’ said Frederick complacently, ‘and again with a computer coded link-up.’
Lo más raro es que ya no pensaba en absoluto en el tema, en la relación de este tema con su propia historia;
The oddest thing was that he did not give a thought to its theme, so far as that theme was linked up with his own life.
Notaba una irónica alegría a su alrededor, un cierto aire de burla, y su mente la relacionó con un recuerdo de su memoria presciente: medidas de agua ofrecidas a una mujer... un ritual de noviazgo. —¡Maestros de agua! —llamó Stilgar.
He sensed the feeling of humor around him, something bantering in it, and his mind linked up a prescient memory: watercounters offered to a woman—courtship ritual . "Watermasters," Stilgar said.
—Legalmente es una organización sin beneficios («¡Y tanto!» intercaló Matthews sotto voce) destinada, como dicen sus estatutos, «a la investigación del problema del vuelo por el espacio». Originalmente obtuvo sus fondos del Spacewards, pero éste no tiene ahora ninguna relación oficial con nosotros desde que estamos conectados con el National Geographic, si bien tiene muchas oficiosas.
“Legally, it’s a non-profit making” (“And how!” interjected Matthews, sotto voce) “organization devoted, as its charter says, ‘to research into the problems of space flight.’ It originally obtained its funds from Spacewards, but that hasn’t any official connection with us now that it’s linked up with National Geographic—though it has plenty of unofficial ones.
verb
Además, esa relación familiar debe vivirse concretamente y en forma intacta.
This tie must, moreover, be intact and a practical reality.
En relación con el Año Internacional Polar, su Fundación estaba estudiando posibles actividades en el Ártico.
To tie in with the International Polar Year, his Foundation was currently considering potential activities in the Arctic.
Las enfermedades tales como el VIH/SIDA guardan una relación particular con la discapacidad.
74. Diseases such as HIV/AIDS have had a particular tie with disability.
74. Es natural que exista una estrecha relación entre los logros académicos y el origen cultural familiar.
74. There was naturally a close tie between academic achievement and family cultural background.
No hay nada que lo relacione a él con esto.
There is nothing to tie him to this.
Todos tienen relación con Rippy.
“They all tie to Rippy.”
No hay nada que me relacione con Hugo.
There is nothing to tie me to Hugo at all.
—¿Y qué relación tiene eso con Sam?
“How does that tie back to Sam?”
—¿Y relacionas esto con la opresión de la mujer?
“And you tie this into the oppression of women?”
¿Qué relación tendría eso con Pavel Menansi?
How would that tie in to Pavel Menansi?
– ¿Guarda alguna relación con el asesinato de Behan?
“Does it tie into Behan’s murder?
¿Cómo se relaciona eso con un disparo desde esa distancia?
How does that tie into a shot at that distance?
—Pero ¿qué relación tiene todo esto con la bomba? —‌preguntó Caleb.
“But how does this tie into the bombing?” asked Caleb.
Claro que no sería una noticia importante hasta que se encontrara el cuerpo de la muchacha y se estableciera una relación entre los dos asesinatos.
It wouldn't be a big story, of course, until the girl had been found too and the two murders linked together.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test