Translation for "relaciones más cercanas" to english
Translation examples
Se preveía que las oficinas estatales crearían un entorno para determinar las esferas en que se iniciarían proyectos y ofrecerían una relación más cercana con los directores de proyectos en curso.
The state offices were to create an environment for identifying areas where projects would be undertaken and to offer a closer relationship with ongoing project managers.
Los debates abiertos que el Consejo organiza cada año constituyen una oportunidad excelente para apoyar y alentar los esfuerzos del Consejo por mejorar sus métodos de trabajo, y para que los Estados que no son miembros se sumen a los miembros del Consejo en dichos esfuerzos, contribuyan al debate y propongan nuevas ideas para reforzar la transparencia y la eficiencia y establecer una relación más cercana entre el Consejo y todos los Estados Miembros.
The open debates organized annually by the Council are excellent opportunities to support and encourage further the efforts of the Council to improve its working methods, and for non-Council members to join Council members in those efforts by contributing to the debate and proposing new ideas to enhance transparency and efficiency and to bring the Council in a closer relationship with the broader membership.
En particular, estamos de acuerdo con la sugerencia del Secretario General de centrarse en la relación entre el Consejo Económico y Social y las comisiones regionales, y en la necesidad de crear una relación más cercana con los organismos especializados y los órganos interinstitucionales para velar por que la aplicación de los objetivos de desarrollo del Milenio se realice de forma regular y coherente.
In particular, we agree with the Secretary-General's suggestion to focus on the relationship between the Economic and Social Council and the regional commissions and on the need to build a closer relationship with specialized agencies and inter-agency bodies to ensure consistency and coherence in the implementation of the Millennium Development Goals.
Etiopía lo ha hecho no porque esté muy interesada en tener unas relaciones más cercanas con Eritrea, sino porque la normalización es fundamental para una paz duradera.
Ethiopia has done so not because it is desperate for closer relations with Eritrea, but rather because normalization is critical for durable peace.
El Sr. Kofi Annan ha venido tratando enérgicamente de establecer relaciones más cercanas con todos estos diversos foros, y lo alentamos a que siga haciéndolo.
Mr. Kofi Annan has been vigorously pursuing closer relations with all these various forums, and we encourage him to do more of the same.
8. Sus relaciones más cercanas con el sistema de las Naciones Unidas en general y con las organizaciones internacionales y no gubernamentales han ayudado a la República Democrática del Congo a promover los derechos humanos y poner fin a muchos abusos cometidos principalmente por ignorancia o de exceso de celo.
8. Its closer relations with the United Nations system in general and with international and non-governmental organizations had helped the Democratic Republic to promote human rights and deal with many abuses that had been committed mainly out of ignorance or excessive zeal.
Es de los conflictos y de la furia de lo que debemos guardarnos, y no de una relación más cercana con aquellos que antes fueron nuestros enemigos.
It is strife and anger we must guard against, not closer relations with those who were once our foes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test