Translation for "rectificación" to english
Translation examples
Pronto se anunciará un programa de transición y rectificación.
A programme of transition and rectification will shortly be announced.
Según el párrafo 2 del artículo 413 no habrá rectificación cuando :
According to paragraph 2 of article 413, there will be no rectification if:
Se garantiza el derecho de respuesta y rectificación.
The right of reply and rectification is guaranteed.
Es necesario que esta rectificación incluya una indemnización adecuada y satisfactoria.
This rectification needs to include suitable and adequate compensation.
La rectificación de esas prácticas es el principal componente de la lucha contra la corrupción.
Rectification of such practices is the main element in combating corruption.
Plazo límite para la rectificación de las candidaturas que presenten deficiencias.
Deadline for rectification of deficient nominations.
Rectificación de las deficiencias de las candidaturas por los candidatos.
Rectification by candidates of deficient nominations.
Las resoluciones que en este sentido adopte son notificadas al concesionario para la rectificación correspondiente.
Broadcasters are notified of any rectifications required of them.
Ultima Modificación: RECTIFICACION DIARIO OFICIAL
Most recent amendment: Rectification, Official Gazette
Pero Ma, de eso trata la Rectificación.
Ma, that's what the Rectification is all about.
Demasiado tarde para cualquier rectificación.
Overseas. Too late for any rectification.
"proporcionan la guía de este Movimiento de Rectificación."
...provide guiding principles for this Rectification Movement.
O la Rectificación de Martin Pale...
Or Martin Pale's Rectification...
"Algunas personas utilizan el Movimiento de Rectificación del Partido" "para intensificar la guerra de clases."
Some people are using the Party's Rectification Movement... to intensify class struggle!"
Shujuan, ¿cómo va el movimiento de rectificación en tu escuela?
Shujuan, how's the Rectification Movement going at your school?
- Sí. Una situación que necesitaba rectificación.
A situation that needed rectification.
No se necesita rectificación.
No rectification needed.
"en relación al Movimiento de Rectificación."
with regard to the Rectification Movement...
Desafortunadamente, ésta rectificación no viene sin un precio.
Unfortunately, this rectification does not come without a price.
Esa etapa se llamaba «rectificación de la carta».
That was called “rectification of the chart.”
¡Debía haber exigido una rectificación!
Il fallait exiger immédiatement une rectification !
Para los confucianos, el cultivo personal implicaba siempre la rectificación de la sociedad.
For Confucians, personal cultivation always involved the rectification of society.
Las ventajas económicas de estar al frente de la rectificación climática y la mitigación de la bioinfraestructura son enormes.
The economic advantages of being in the forefront of climate rectification and bioinfrastructure mitigation are huge.
La Revolución de Independencia es una rectificación de la historia americana y, por tanto, es el restablecimiento de la realidad original.
The Revolution of Independence is a rectification of American history and, therefore, it is the reestablishment of the original reality.
La rectificación de tales errores quedará a la espera hasta que haya completado mi proyecto actual y más urgente.
The rectification of such errors waits until I've completed my current, more urgent project."
En su mente, en el futuro iba a tener lugar una gran venganza, una rectificación del pasado, pero en mi mente no había pasado.
In his mind it was to take place in the future, a great revenge, a rectification of the past. But in my mind there was no past.
En una ocasión le encargaron incluso la rectificación de los editoriales del Times, que estaban escritos totalmente en neolengua.
On occasion he had even been entrustedwith the rectification of the Times leading articles, which were written entirely in Newspeak.
Gewu (chino): la «investigación de las cosas» recomendada en el Gran Aprendizaje como esencial para la iluminación del individuo y la rectificación del mundo.
Gewu (Chinese): the ‘investigation of things’ recommended in the Great Learning as essential for the enlightenment of the individual and the rectification of the world.
Rectificación de errores (−)
Correction of errors (−)
B. Rectificaciones a las listas de Estados
B. Corrections to the list of States
Rectificación y protección
Correction and protection
Rectificación de la cuarta serie
Fourth instalment correction
Junta de presentación y rectificación de agravios
Public grievances and corrections board
Algunos creen que es una... rectificación moral.
Some think it's a kind of a... moral correction.
Podría ser el momento para unas rectificaciones de media carrera.
It could be time for a mid-course correction.
Publicaré una rectificación.
We can issue a correction.
Bremer está pidiendo una rectificación y denegación.
Bremer is demanding a correction and denial.
Rectificación señor. Sería explotó.
Correction, sir, that's blown out.
Y prof. Wallace quiere una rectificación en lo que publicamos de él.
And professor Wallace wants a correction to the interview we printed with him.
Pero malentendido o no, vamos a escribir una rectificación si lo que imprimimos no fue exacto.
But misunderstanding or no, we will write a correction if what we printed wasn't accurate.
—¿Enviaron una rectificación?
Did they send a correction?
—De nuevo admito la rectificación.
Again I stand corrected.
¿Había habido correcciones? ¿Vacilaciones? ¿Rectificaciones?
Had there been any corrections, any second thoughts?
Consideraba importante esa tarea de rectificación.
The job of correcting he considered important.
Una mirada envenenada la castigó por esta rectificación.
A venomous glance was her punishment for this correction.
Rectificación del rumbo durante el vuelo -susurró dramáticamente-.
‘Inflight course corrections,’ he whispered theatrically.
Supuso que la rectificación no les sentaría muy bien.
She didn’t imagine the correction would go down well just then.
20. Quedan aprobadas las enmiendas que figuran en las rectificaciones.
20. The amendments from the corrigendum were adopted.
La autora solicitó aclaración y rectificación de la sentencia al mismo Tribunal, denunciando errores aritméticos manifiestos.
The author requested the Court to clarify and amend its judgement, complaining of clear arithmetical errors.
16. Queda aprobada la modificación que figura en las rectificaciones.
16. The amendment from the corrigendum was adopted.
Esos elementos no están en contradicción con las rectificaciones posteriores.
These are not inconsistent with his subsequent amendments.
La misma ley señala taxativamente las personas que pueden requerir una nueva inscripción o una rectificación de ella.
The Act specifies who may request a new register entry or an amendment to their entry.
- El análisis de la eficacia de la legislación en materia de lucha contra el terrorismo y las medidas de rectificación pertinentes;
- Analysis of the efficiency of anti-terrorist legislation and relevant amendments;
Sin más visitas sorpresa, sin rectificaciones, nada. ¿De acuerdo?
No more surprise visits, no amends, nothing. All right?
¿Qué opináis de su rectificación, señores?
What likelihood of his amendment, lords?
Creo que tiene que hacer algunas rectificaciones.
I think she's got some amending to do.
Respecto de su declaración de que Cole era el Caddy, ¿quiere hacer ahora alguna otra rectificación?
In regards to your statement of Cole being the Caddy, would you now like to make any further amendments?
¿Has recibido la rectificación? —Sí.
“Did you get the amendment?” “Yeah.
Podmore, por su parte, se había negado a una rectificación retrospectiva de su informe.
but Podmore had declined to amend his report retrospectively.
«no aceptando términos de pago» es una rectificación hecha en C en lugar de «ni hacer las paces con oro».
‘nor accept terms of payment’ is an emendation in C for ‘nor make amends with gold’.
Ahora intentaban hacer rectificaciones… Pero ninguno de los otros profanadores, y ninguno de sus esclavos de piel azul, poseían el don del auténtico compartir.
Now they tried to make amends… But none of the other desecrators, and none of their blue-skinned slaves, had the gift of true sharing.
Además, el arrepentimiento, si es cierto, trae consigo la rectificación, y esta pareja, nacida de Dios, afanándose cuesta arriba, mano con mano, sobre crueles peñascos, a través de pantanos y ríos, a través de heléchos y espinos, cegada por las lágrimas y la enorme oscuridad de la desesperanza, al final llega a ver la dulce forma del Perdón brillando ante ellos como un alba tan sacrosanta como la que jamás haya resplandecido sobre este mundo.
Moreover, repentance, if it be true, brings amendment in its train, and this god-born pair struggling upward, hand in hand, over cruel rocks, through swamps and streams, through brakes and briars, blinded with tears and the gross darkness of despair, at length see the sweet shape of Forgiveness shining before them like a holy dawn such as never gleams upon this world.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test