Translation for "rectificada" to english
Translation examples
verb
Por ello, esa posición es inaceptable y ha de ser rectificada por la Secretaría.
Therefore it remains unacceptable and needs to be rectified by the Secretariat.
Esto se ha rectificado.
This has been rectified.
Irregularidades rectificadas
Irregularities rectified
Cuando se han señalado a la atención de la UNMIK estas infracciones, en general se han rectificado.
Wherever these violations have been brought to the attention of UNMIK, they have generally been rectified.
Todas estas interrupciones de menor importancia fueron rectificadas en el curso de pocos días.
All of these minor interruptions were rectified within days.
Cantidad rectificada (en dólares de los EE.UU.)
Rectified Amount (US$)
Esa situación debe ser rectificada.
That situation must be rectified.
Esa situación merece ser examinada y rectificada por la Sexta Comisión.
That was a situation which deserved to be examined and rectified by the Committee.
El Gobierno de la Región Administrativa Especial de Hong Kong las ha rectificado.
The Government of the HKSAR has rectified those arrangements.
El Departamento informó a la Junta de que se habían rectificado los errores.
215. The Department informed the Board that the errors had been rectified.
Lo tienes rectificado.
It got rectified.
Nuestro error ha sido rectificado.
Our mistake has been rectified.
Y en dos días eso será rectificado.
And in 2 days that will be rectified.
Se ha auto rectificado.
It's self-rectified.
Degra ¿puede ser rectificado el problema?
Degra, can the problem be rectified?
Un pequeño mal funcionamiento, ya está rectificado.
A minor malfunction, now rectified.
Uno que es fácilmente rectificado, Su Majestad.
One that is easily rectified, Your Majesty.
Esto necesita ser rectificado.
This needs to be rectified.
Será rectificada ahora.
To be rectified presently.
Pero ese error ha sido rectificado.
But that mistake has been rectified.
Esto también ha de ser rectificado.
That, too, must be rectified.
cuando la mente es rectificada, la persona se cultiva;
when the mind is rectified that the person is cultivated;
el conjunto general de sus opiniones sería rectificado;
the general mass of their opinions would be rectified;
Los defectos físicos de los cuerpos fueron rectificados.
The physical defects of the bodies were rectified.
—Y el error fue rectificado… tal vez personalmente.
“And the mistake rectified—perhaps personally.”
¡Provisto de columna de rectificado y enfriadera de cobre!
Equipped with a rectifying column and a copper condenser!
Tu ignorancia se verá rectificada bien pronto.
Your ignorance will soon enough be rectified.
cuando los pensamientos se tornan sinceros, la mente es rectificada;
when thoughts become sincere that the mind is rectified;
Una cosa terrible se hizo en el pasado que debe ser rectificada.
A terrible thing was done and it should be rectified.
—Es una posibilidad sobre la que Dalden tendrá que reflexionar para poder rectificada.
That's a distinct possibility, and one that Dalden will have to think hard to rectify,
verb
Por todo lo anterior, mi delegación sustenta el criterio de que el propuesto subprograma 1.3, Desarme, debe elaborarse nuevamente a la luz de las consideraciones formuladas en el curso de esta discusión y presentarse al órgano que ha de proceder a su aprobación final una vez que se haya rectificado la actual propuesta.
20. In view of the foregoing, my delegation believes that proposed subprogramme 1.3 on disarmament should be redrafted in the light of the views expressed during this discussion, and submitted to the body responsible for its final adoption once the current draft has been amended.
El Comité celebra el nuevo proyecto de ley Nº 736 (rectificada) y alienta al Estado parte a que tenga en cuenta las recomendaciones formuladas, con un espíritu constructivo y de asistencia, a fin de reforzar el marco reglamentario del proyecto y asegurarse de que esté plenamente en conformidad con todas las disposiciones de la Convención para su aplicación efectiva.
The Committee welcomes Bill No. 736 (amended), and encourages the State party to take account of the recommendations made, in a constructive and cooperative spirit, in order to shore up the regulatory framework of the draft and ensure that it fully complies with all the provisions of the Convention for its effective implementation.
En el informe se señala (secc. 2.11) que en 2002 se rectificarán algunas disposiciones discriminatorias que aún se mantienen en la Ley de enmienda de la seguridad social. ¿Cuáles son esas disposiciones y en qué medida se han rectificado?
The report stated (sect. 2.11) that certain remaining discriminatory provisions in the Social Security Amendment Act would be redressed by 2002. What were those provisions and had they been redressed?
931. El Protocolo facultativo de la Convención sobre los Derechos del Niño relativo a la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía, aprobado en Nueva York el 25 de mayo de 2000 y rectificado por el Secretario General de las Naciones Unidas el 14 de noviembre de 2000, fue ratificado por Bélgica el 17 de marzo de 2006.
931. The Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child on the sale of children, child prostitution and child pornography, adopted at New York on 25 May 2000, as amended by the Secretary-General on 14 November 2000, was ratified by Belgium on 17 March 2006.
7. El Comité también toma nota con satisfacción del hecho de que las disposiciones del proyecto de ley Nº 250, presentado al Senado el 11 de enero de 2012, se incluyeron en un instrumento legislativo aparte, el nuevo proyecto de ley Nº 736 (rectificada), a fin de acelerar su aprobación y su entrada en vigor.
7. The Committee also notes with satisfaction that the provisions of Bill No. 250 brought before the Senate on 11 January 2012 were incorporated into a distinct legislative vehicle, namely Bill No. 736 (amended), in order to expedite their adoption and entry into force.
"no hay agua en los pulmones" antes de ser rectificada.
"no water in his lungs," before it was amended.
Notas de las pagas atrasadas, formularios W—2 rectificados, sugerencias de horarios de clases para el próximo semestre.
Chits for release of back pay, amended W-2 forms, suggested teaching schedules for the next semester.
De hecho, el Acta de Anexión había sido rectificada de modos que ni la condesa Marisa ni Altas Cumbres habían imaginado ni en sus peores pesadillas.
In fact, the Act of Annexation had been amended in ways that neither Countess Marisa nor Baron High Ridge had ever imagined in their worst nightmares.
verb
Este ritual ofensivo continúa hasta la fecha sin que se haya rectificado;
This offensive ritual continues without redress to date;
Esa situación, ya se ha rectificado mediante la emisión del sistema nacional de concesión de licencias, con inclusión de cupos, el 27 de mayo de 2004.
This situation has since been redressed through the issuance of the country's licensing system, including quotas, on 27 May 2004.
Esta situación debe ser rectificada por las Naciones Unidas.
This situation requires redressing by the United Nations.
También te hemos rectificado el brazo.
We also redressed your arm.
verb
Esos errores podrían haberse rectificado en pocos minutos, y su presencia no justificaba la negativa de facto a aceptar la inscripción de Democracia y Derechos, que el escrito calificaba de "ilegal".
These were errors that could have been corrected in a matter of minutes; and their occurrence did not justify the effective refusal to grant Democracy and Rights registration, which the brief described as "unlawful".
La gravedad de estas imputaciones refuerza la denuncia de que esta ocupación constituye una negación grave y sin precedentes del derecho a la libre determinación, que desde hace mucho tiempo debería haberse rectificado y reparado.
The gravity of these contentions underscores the claim that the occupation constitutes a severe and unprecedented denial of the right of self-determination that has long been in urgent need of rectification and reparations.
Pese a los esfuerzos hechos por usted y por la Mesa de la Comisión de Derechos Humanos y no obstante la probada falsedad de las declaraciones hechas por el observador de Palestina, este último no ha rectificado sus observaciones.
Despite these efforts by you and the Bureau of the Commission on Human Rights, and despite the proven falsehood of the statements made by the observer for Palestine, the latter has so far failed to correct his remarks.
El Estado tendrá derecho también a terminar su patrocinio (y exigir la cesación inmediata de todas las actividades) cuando haya habido un incumplimiento sustancial significativo que el contratista no haya rectificado dentro del plazo apropiado.
25. The State also has the right to terminate sponsorship (and require the immediate cessation of all activities) if there has been a significant material breach which has not been remedied by the Contractor within an appropriate time.
¡Este mal debe ser rectificado!
This wrong must be righted. I challenge you to a...
Pero ahora he rectificado todo.
But I've put everything right now.
Los testigos que señalaron a Walton han rectificado, ¿vale?
The witnesses who fingered Walton came clean, all right?
han rectificado errores que la humanidad creía inevitables;
they have righted wrongs that mankind thought were inevitable;
—Excepto los tres años que pasaste allí —Wally Scales había rectificado la posición de su cabeza, pero seguía sonriendo—. ¿Verdad, Jack?
“Except for three years in there.” Wally Scales had straightened his head but continued to grin. “Am I right, Jack?”
Evidentemente, la intención de los espíritus es que el niño muera, pero Siichak y yo misma (es algo que hemos hecho muchas veces) damos la vuelta al niño, golpeamos suavemente el vientre de la madre y el niño nace bien, y los espíritus sonríen porque hemos rectificado su obra por ellos.
Obviously the spirits intended that baby to die, but Siichak and I ... we've done it many times ... we turn the child around and thump on the belly and it comes out right, and the spirits smile, for we have corrected their work for them.'
Por el contrario, si perecía de la misma manera que su mujer y sus hijas, permanecería tranquilo y sin miedo durante el largo descenso hasta tierra, porque un tal destino parecería una bienvenida recuperación del equilibrio del universo, un círculo que se cerraba, una injusticia por fin rectificada.
Perversely, if he perished in the same way that his wife and daughters had been taken, he would be calm and without fear on the long ride down into the earth, because such a fate would seem like a welcome return to balance in the universe, an open circle closed, a wrongness made right at last.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test