Translation examples
verb
El Comité recordó con gran pesar el fallecimiento de Frank Mullen (Irlanda), uno de los miembros originales del Comité.
110. The Committee remembered with great regret the passing of Frank Mullen (Ireland), an original Committee member.
El Salvador organizó también una mesa redonda en la Sede de las Naciones Unidas, en la cual se recordó a Monseñor Romero y se habló de la importancia de proseguir su labor en el mundo de hoy.
16. El Salvador also hosted a panel discussion at United Nations Headquarters at which Monsignor Romero was remembered, and the importance of continuing his work in today's world was discussed.
Pude, pues, valorar en su justa medida a la Alianza y comprenderla y recordé que una vez había escrito lo siguiente: "Constituyen el núcleo más sincero y más noble del pueblo del Sudán".
I was thus able to appreciate and understand the Alliance and I remember that one day I took a piece of paper and wrote: "They are some of the sincerest and noblest people of the Sudan".
En este contexto, la oradora recordó a Anna Politkovskaya, Elmar Huseynov, Hrant Dink, Milan Pantić, Dada Vujasinović, Slavko Ćuruvija y Duško Jovanović.
In this context, she remembered Anna Politkovskaya, Elmar Huseynov, Hrant Dink, Milan Pantić, Dada Vujasinović, Slavko Ćuruvija and Duško Jovanović.
232. El UNICEF recordó a Audrey Hepburn, Embajadora de Buena Voluntad en un homenaje conmemorativo celebrado en la Sede de las Naciones Unidas el 30 de abril, y encabezado por Roger Moore.
232. UNICEF remembered Goodwill Ambassador Audrey Hepburn at a memorial tribute held at United Nations Headquarters on 30 April that was hosted by Roger Moore.
Un orador recordó a las delegaciones que debe haber un plazo realista para estos procesos de consultas.
A speaker asked delegations to remember that there must be a realistic time-frame for such consultation processes.
Finalmente, recordó que el DIP debe promover también otros Decenios y que sus recursos financieros y humanos son limitados, por lo que deben seleccionarse cuidadosamente las prioridades.
Lastly, it should be remembered that DPI also had to promote other Decades, with limited financial and human resources, and priorities therefore had to be selected with care.
Recordó haberle dicho que se utilizaran las armas antitanque proporcionadas a los defensores en los meses anteriores.
He remembered having told Suljić to use the anti-tank weapons which had been supplied to the defenders over the previous months.
Una estrecha colaboradora suya recordó que durante la campaña electoral la Sra. Bhutto le había dicho: "Osama bin Laden pagaría mucho dinero para que me mataran".
A close associate remembered that during the election campaigning, Ms. Bhutto told her, "Osama bin Laden would take out a lot of money to have me killed."
Después lo recordó.
Then she remembered.
Recordé, recordé, que ese Larry Zwibell,
I remember, I remembered that Larry Zwibell,
Yo recordo, pero queiro que usted recorde también.
I remember, but I want that you remember too.
Lo recordé todo.
I remembered everything.
No lo recordé.
I didn't remember.
Yo lo recordé...
I remembered it...
Espera. ¡Lo recordé!
Wait! I remember!
- ¿Él me recordó?
- He remembered me?
Finalmente lo recordé.
I finally remembered.
Te recordé, recordé tu nombre.
I remembered you, I remembered your name.
Charlie recordó (recordó, recordó) una canción que había oído en el jardín de infancia.
CHARLIE REMEMBERED (remembered, remembered) a chant he had heard in kindergarten.
halló muy embarazoso recordar todo aquello, pero lo recordó, lo recordó.
he found it very embarrassing to remember the thing at all, but he remembered, he remembered.
Yo también lo recordé;
I remembered it, too;
Eso fue todo lo que recordó.
That was all she remembered.
Poco a poco, recordó.
Tentatively, he remembered.
Y recordó, realmente recordó, haber sido recogido por una hidrobolsa.
And he remembered, really remembered being picked up by a hylighter.
—¿Cuándo recordó por primera vez que lo tenía?... ¿Cuándo recordó que era suyo?
“When was the first time you remembered you had it—remembered it was yours?”
verb
A este respecto, el Grupo "F4" recordó que
In this regard, the "F4" Panel recalled that:
Durante la llamada se recordó la solicitud de celebrar una reunión.
Recalling the request for a meeting.
El Comité recordó:
The Committee recalled:
a) Recordó la invitación arriba mencionada;
(a) Recalled the above-mentioned invitation;
- Recordé que Canadá tenía ...
- Recalled that Canada had...
Recordó a una esclava.
He recalled a slave.
Recordó una obligación.
Oh, he recalled an obligation. Congratulations.
"Precisamente" un ex-esclavo recordó,
"precisely," one ex-slave recalled,
y recordé una cosa.
And I recall something.
Recordé esta ciudad.
I recalled this city.
Él, por supuesto , les recordó .
He of course, recalled them.
Ella recordó más tarde,
She later recalled,
McNamara recordó su amargura:
McNamara recalled their bitterness:
El maestro Zhuang recordó:
Master Zhuang recalled
Pero ahora lo recordé.
But recalled it now.
Recordó que había una mente.
It recalled a mind.
En ese momento recordó.
He recalled it now.
Estaba divorciada, recordó.
Divorced, he recalled.
Le recordó confusamente.
He recalled him confusedly.
Como Cuervo, recordó.
Like Raven, he recalled.
Mi madre recordó algo.
My mother recalled something.
De pronto le recordé.
Suddenly I recalled him.
Entonces Rhyme recordó algo.
Then Rhyme recalled something.
verb
El Presidente recordó a este respecto que este procedimiento era opcional.
The Chairperson reminded the Group that the procedure was optional.
Como recordó a la Asamblea el Ministro Lampreia el 21 de septiembre:
As Minister Lampreia reminded the Assembly on 21 September:
Como nos recordó Keynes, a largo plazo moriremos todos.
As Keynes reminded us, in the long term we are all dead.
Recordó al Comité que se había suprimido el artículo 31.
She reminded the Committee that rule 31 was deleted.
El Presidente recordó a la Mesa que estaban marcando un hito.
The Chair reminded the Bureau that it was making a difference.
Habiendo sido deportista en la escuela, recordó en esa reunión:
Having been an athlete in school, she reminded the gathering:
También se recordó a los compradores que tenían que cumplir la directriz.
Buyers were also reminded to adhere to the guideline.
Se nos recordó que "la violencia engendra violencia".
We were reminded that "violence begets violence".
Les recordó que ya habían convenido en general en este artículo.
He reminded them that they had already generally agreed on the article.
La Conferencia también nos recordó los difíciles retos que tenemos ante nosotros.
The conference also reminded us of the difficult challenges that lie ahead.
- Me recordó el tiempo...
- It reminded me...
Me recordó algo.
I reminded me of something.
Alguien me recordó...
Somebody reminded me...
Me lo recordó.
He just... He reminded me.
Nick me lo recordó.
Nick reminded me.
Razaan me lo recordó.
Razaan reminded me.
Recordé un cuento.
I'm reminded of a story.
Ella me recordó...
She reminded me...
Alice os lo recordó.
Alice reminded you.
Pero eso me lo recordó.
But that reminded me.
Eso le recordó algo.
That reminded her of something.
Lo cual le recordó algo.
Which reminded him.
Pero es que me recordó algo.
It just reminded me of something.
me recordó a la mía.
it reminded me of my own.
Yo no se lo recordé.
I did not remind him.
Os lo advertí —les recordó—.
Tyen reminded them.
«No», se recordó a sí mismo.
No, he reminded himself.
184. Se recordó una anterior deliberación sobre la redacción por el Comité de Observaciones generales respecto de la Convención.
184. Recollection was made of an earlier discussion about the drafting by the Committee of general comments on the Convention.
El participante recordó que la Mesa solo se había reunido en una ocasión en ese período de sesiones, durante su apertura, para examinar el proyecto de programa que tenía ante sí.
The participant recollected that the only time the General Committee had met during that session was at its opening, in order to consider the draft agenda before it.
El tribunal de primera instancia no examinó ese argumento porque el autor sólo lo había planteado en la apelación, ya que fue sólo entonces cuando recordó exactamente la secuencia de lo ocurrido.
The first instance court did not examine this argument because the author raised it only on appeal, as he only then recollected the exact sequence of the events.
Has visto como se acercó y nos habló y no recordó ni por un segundo que solíamos ir a ver a su banda todo el tiempo
And then had zero recollection That we used to go see her band play all the time. Oh, there's guys, I'm going to have them buy us drinks.
En la oscuridad de la noche, recordé el final de la historia.
For in the darkness of the small hours, I recollected the conclusion of the tale.
Lo recordó todo al instante.
He recollected everything instantaneously.
Recordé sus triunfos.
I recollected his achievements.
Con cierto retraso, Clary recordó algo.
Belatedly, Clary recollected something.
Hasta que de pronto recordó varios.
Then, at once, he recollected several instances.
Hendrik lo recordó con una sonrisa.
Hendrik couldn’t help smiling at the recollection.
William... Hal... Lo recordó casi por completo.
William . Hal . Almost full recollection.
Fue el olor lo que le recordó la advertencia de Betty.
It was the odor that sharpened her recollection of Betty's warning.
Recordé rápidamente la escena del crimen.
I made a fast recollection of the crime scene.
Freda recordó que allí cerca había un «safari-park».
Freda recollected that there was a safari park nearby.
—Yo era muy hábil con la aguja —recordó Mary O’Leary—.
‘I was good with the needle,’ recollected Mary O’Leary.
Recordé todo lo que había soportado y arriesgado;
I looked back on all I had endured and dared;
Siempre la recordó como la época más feliz de su infancia.
She looked back on it as the happiest time of her childhood.
A los dos días recordó riéndose lo que había dicho, porque, efectivamente, se había comido el oso.
Two days later he could look back on what he had said and laugh, because he had eaten the bear.
verb
Su mente recordó la conversación con el suizo.
His mind retraced the conversation with the Swiss.
Recordó el trayecto desde el Martha Brae.
He retraced the leg from the Martha Brae in his mind.
A sus pies había un objeto largo y oscuro, y recordó las palabras de Corre Mucho.
Something long and dark lay in the snow by his feet, bringing back Runs Par’s words.
Curiosamente, el nombre de William Webster le refrescó la memoria a Nola, que de pronto recordó otro pasaje descifrado del texto:
Strangely, Nola’s thoughts of William Webster sparked her memory, bringing back yet another portion of Kryptos’s deciphered text:
Call recordó cómo había ido su intento de resucitar a Jennifer Matsui, y no dijo nada. —Das asco —soltó Tamara—.
Call thought of how his attempt at bringing back Jennifer Matsui had gone and said nothing. “You’re disgusting,” Tamara said.
El olor de la cerilla ya le resultó demasiado, pues le recordó los horrores del día anterior: Jeff apretando la fuente al rojo vivo contra la carne del griego, el aroma a comida difundiéndose por la cima de la colina.
The smell of the match alone was too much for him, bringing back as it did the previous day's horror--Jeff pressing that heated pan against the Greek's flesh, the aroma of cooking spreading across the hilltop.
Pero inmediatamente le recordó también a su hija Ingenia, que diez años antes había sido sacrificada en el altar para propiciar la partida, y se dio cuenta de que toda la gloria que había conseguido, que el tesoro con el que regresaba y por el que había desencadenado la guerra junto con su hermano Menelao no valían siquiera el Allento de la hija perdida.
But then it swiftly called to mind his daughter Iphigenia, sacrificed on the altar to propitiate their departure for war ten years before, and he realized that all the glory he had won, that the priceless treasure that he was bringing back – the one and only reason that he and his brother Menelaus had set off this war – were not worth the breath of his lost daughter.
verb
Romeo le habló con cordialidad, le hizo considerar su puerilidad, y le recordó vuestro gran enfado.
Romeo did speak him fair, did him bethink how nice the quarrel was, and urged withal your high displeasure. It's true, Prince!
Cuando lloró porque mi padre había vendido el bosque, porque quería tener dinero contante y sonante en el bolsillo para ir a Varsovia o a París o a Kíev, y le recordó que tenía que cumplir su palabra, que no podía vender el bosque, él le contesto: “Ya lo sé, ya lo sé, ya me lo has dicho muchas veces.
He would say, when she cried because he sold the forest, the wood, to jingle money in his pocket, and go to Warsaw or Paris or Kiev, when she said he must take back his word, he must not sell the forest, he would stand and say, 'I know, I know, I have heard it all, I have heard it all before.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test