Similar context phrases
Translation examples
Ello había tenido un gran éxito por lo que respecta a eliminar la desconfianza y los recelos.
This has had great success in eliminating mistrust and suspicion.
Las vasectomías se ven con recelo y algunos hombres dudan en usar preservativos.
Vasectomies were viewed with suspicion and some men were hesitant to use condoms.
Las divisiones, recelos y desconfianza creados por la guerra no han hecho sino acentuar esa complejidad.
The divisions, suspicions and mistrust created by the war have only served to compound that complexity.
La Comisión puede considerar con recelo la ausencia de tales parámetros.
The Commission may view their absence with suspicion.
La ley de octubre ha creado un ambiente general de temor y recelo, que era su finalidad.
As was intended, the October law has created a general atmosphere of fear and suspicion.
Estas personas a veces son miradas con recelo por sus vecinos y, por consiguiente, sufren discriminación y marginación.
They were sometimes viewed with suspicion by their neighbours and consequently suffered doubly from discrimination and marginalization.
Los miedos, los recelos, las malquerencias medran del desconocimiento entre gentes y naciones.
Fears, suspicions and animosities are engendered by ignorance among people and nations.
Sin embargo, los recelos y la desconfianza han alimentado los temores de una carrera de armamentos nucleares a nivel mundial.
Nevertheless, suspicions and mistrust have nurtured fears of a global nuclear arms race.
Los que intentan sembrar la confusión, la duda y el recelo siguen dividiendo aún más a los pueblos.
Peoples are broken further apart by those who seek to sow confusion, doubt and suspicion.
El recelo nos mantuvo vivos todos estos años.
The suspicion has kept us alive all these years.
Si se dejaran a un lado los recelos y los egoísmos y se echaran abajo las barreras...
If people could brush aside suspicion and selfish differences and let down their back fences.
Hay amargura, recelo y desconfiianza.
There is bitterness, suspicion and distrust.
Miedo y recelo.
fear and suspicion.
Hay simpatía y recelo.
There's sympathy and suspicion.
Y deberías desprenderte de esos recelos.
And you must throw off these suspicions.
Digamos 25% simpatía y 75% recelo.
Let's say 25 percent sympathy and 75 percent suspicion.
Tu recelo no carece de discernimiento y agudeza.
I grant that and your suspicions are not without wit and judgment.
En estos momentos, nuestro mundo está lleno de tensiones y recelos.
Our world at the moment is full of tensions and suspicions.
Y su recelo...
And your suspicion understandable.
Sin hostilidad, sin recelos;
No hostility, no suspicion.
Todos me observaban con recelo.
They all observed me with suspicion.
Me miró con recelo.
She looked at me with suspicion.
– Pregunta con recelo.
he asks with an air of suspicion.
Y entonces sus recelos fueron a más.
Then his suspicions ran deeper.
Recelo… decididamente no es útil.
Suspicion…definitely not helpful.
—preguntó Thanos, con recelo.
asked Thanos with suspicion.
– El mundo está plagado de recelos.
“The world is filled with suspicions.”
Lo aceptaron con nuevos recelos.
But they took it with a new suspicion.
noun
Se necesitan más iniciativas de ese tipo para llegar a establecer confianza y alentar a las comunidades iraquíes a superar el recelo entre ellas.
More initiatives of these kinds are essential to help build confidence and encourage Iraqi communities to end their mistrust of each other.
64. El Grupo Especial observó que había un recelo generalizado respecto de los funcionarios que habían trabajado en el sistema opresivo del apartheid.
The Working Group noted that there was a widespread mistrust of officers who had served under the oppressive apartheid system.
Por tanto, enfoca la cuestión con un cierto recelo: la experiencia demuestra que una reforma no implica necesariamente un progreso.
He therefore approached the subject with a degree of mistrust: experience had shown that reform did not necessarily amount to progress.
41. El Grupo de Trabajo observó que había un recelo generalizado respecto de los funcionarios que habían trabajado en el sistema opresivo del apartheid.
41. The Working Group noted that there was a widespread mistrust of officers who had served under the oppressive apartheid system.
Su aplicación es discrecional y se ve obstaculizada por recelos y prejuicios y afectada por las percepciones erróneas sobre sus propósitos.
Implementation is discretional, beset with problems of mistrust and prejudice and impaired by misperceptions regarding its purposes.
La transparencia militar es un pilar fundamental para fomentar la confianza entre los países, y contribuye a reducir el recelo y los errores de cálculo.
Military transparency is a crucial cornerstone for building confidence and trust between countries, and helps to reduce mistrust and miscalculation.
Vuestro recelo puede haceros perder las Españas.
Your mistrust can cause you the losing of Spain. Alright, alright!
Ese desagradable recelo por los extranjeros.
This unsavoury mistrust of foreigners.
Quiero que olvide siglos de recelo y me ayude a detener al asesino.
I'm asking you to put aside centuries of mistrust and help me stop a murder.
En esta casa sólo ha tenido incomprensión, recelo, rencor...
In this house, he had only incomprehension, mistrust, bitterness...
La histórica reunión sería el fin de años de recelo.
Her historic meeting could signal an end to decades of mistrust.
Y los británicos reafirmaron los recelos de Stalin, cuando se opusieron a desviar sus provisiones.
And the British, reinforcing Stalin's mistrust, also objected to diversion of their supplies.
Durante generaciones, los Reol hemos sido recibidos con miedo y con recelo.
For generations, the Reol have met with nothing but fear and mistrust.
El Coronel recela de los Aschen.
Colonel O'Neill mistrusts the Aschen.
No hay más que odio y recelo entre nosotros dos.
There's little but hate and mistrust between all of us.
Estúpidos antiguos y su recelo de la tecnología moderna.
Stupid ancients and their mistrust of modern technology.
El recelo lo invadió también a él.
Mistrust assailed even him.
En la niñez estaba el germen de todos los recelos.
       Childhood was the germ of all mistrust.
Y recela de hombres como tu papá.
And Pa mistrusts men like your father.
Así que tendrás que perdonar mi recelo.
So you’ll have to forgive my mistrust.”
Una sombra de recelo cruza su rostro.
A shadow of mistrust crosses his face.
Elvera me había estado mirando con una especie de avinagrado recelo.
Elvera had been glancing at me with a kind of sour mistrust.
Entonces has aceptado una confianza, y preparado el terreno para el recelo.
Then you have accepted a confidence, and laid ground for mistrust.
Observaba a Bobby con preocupación y recelo a partes iguales.
She was looking at Bobby with equal parts concern and mistrust.
También hará que se disipe el recelo sobre las alternativas y las doctrinas de seguridad habituales de ciertos Estados poseedores de armas nucleares.
It will also allay apprehensions related to the security options and complexes of certain nuclear-weapon States.
En cualquier caso, del mismo modo que me suscitaba recelos la utilidad de prolongar esas sesiones en las formas que se había sugerido, me suscita hoy recelos la utilidad de continuar estos debates en sesión plenaria oficial.
In any case, just as I had apprehensions about the utility of the prolongation of these meetings in the forms that were suggested, I think today also I have apprehensions about the utility of the continuation of this
Las relaciones entre los albaneses de Kosovo y los serbios de Kosovo siguieron marcadas por el recelo, especialmente en Kosovo septentrional.
5. Relations between Kosovo Albanians and Kosovo Serbs are still affected by apprehensiveness, particularly in northern Kosovo.
Si esos recelos pudieron estar justificados alguna vez, sin duda han dejado de tener base alguna en el actual ambiente político.
If such apprehensions were ever justified, they have certainly ceased to have any basis in the current political environment.
15. Se expresaron recelos de que la creación del Tribunal pudiese poner en peligro el proceso de paz.
15. Some apprehensions were expressed lest the establishment of the Tribunal might jeopardize the peace process.
Sus implicaciones han despertado no sólo las esperanzas y aspiraciones, sino también la cautela y el recelo.
The implications of this have given rise, not only to hopes and aspirations, but also to caution and apprehension.
Su delegación espera que la Secretaría pueda proporcionar una clara explicación de sus acciones y disipar los recelos.
His delegation hoped that the Secretariat would be able to provide a clear explanation for its actions and to allay apprehensions.
Se expresó cierto recelo en relación con las condiciones impuestas a la asistencia y con los procedimientos, que se traducían en retrasos en la entrega de dicha asistencia.
Apprehension was expressed about conditions being attached to assistance and procedures which led to delays in delivering that assistance.
Nos incumbe la responsabilidad de hallar una respuesta adecuada a los temores y recelos de la comunidad internacional.
The responsibility we bear today is to find an adequate response to the fears and apprehensions of the international community.
Escucha, sé que tienes recelos de lo que es la máquina.
Listen, I know you have apprehension about what the Machine is.
La sospecha de una posible conexión entre la tragedia del Lantree y el centro de investigación genética me infunde un profundo recelo.
The mere thought of a possible connection between the Lantree tragedy and a genetic research facility fills me with profound apprehension.
Cualquier intento de cambiar los hábitos básicos de trabajo de los hombres... y de introducir nuevas ideas y nuevos métodos de producción... está destinado a crear cierto clima de miedo y recelo.
Any attempt to change the basic working habits of men and to introduce new ideas and new methods of production is bound to create a certain climate of fear and apprehension.
Yo tengo un poco de recelo de que... algo suceda, pero miedo, no.
I'm apprehensive something might happen... but I'm not afraid.
Ie causaba recelo a Indonesia.
Being independent caused apprehension in Indonesia.
Cuando crezcas, entenderás mi recelo...
When you get older, you'll understand my apprehension...
Entiendo tu recelo, Meg.
I understand your apprehension, Meg.
—se preguntó con recelo.
he wondered with apprehension.
La abuela receló enseguida.
Grandmother was apprehensive at once.
Sintió una punzada de recelo.
She felt a stab of apprehension.
Hubo un murmullo de recelo entre el público.
There was a murmur of apprehension through the crowd.
No hubo exclamaciones de asombro ni de recelo.
There were no gasps of astonishment or of apprehension.
Temblé de miedo y de recelo.
I trembled with fear and apprehension.
Lo vieron aproximarse con recelo.
They watched him approach them with apprehension.
Ni el menor recelo en su mirada.
No apprehensive gleam in her eye—no embarrassment.
Sin embargo, tiene recelos en la cuestión de las garantías de las ofertas.
He nevertheless had misgivings concerning the question of bid securities.
Su aparición ha sido acogida por la población general y por el clero con bastante recelo.
Their emergence has been greeted by the general public and the clergy with considerable misgivings.
Sin embargo, era evidente que la Asamblea General seguía teniendo recelos sobre algunos aspectos de ese plan.
It was, however, apparent that the General Assembly retained some misgivings about certain aspects of the mobility and hardship allowance.
Los recelos con respecto a la mundialización han sido debatidos e identificados ampliamente.
The misgivings with regard to globalization have been amply discussed and identified.
Muchos de esos recelos se referían a las bases económicas, los objetivos y los efectos de la globalización.
Many of these misgivings hinged on the economics, goals and effects of globalization.
El carácter semiautónomo de la Oficina contribuirá a calmar los recelos o preocupaciones sobre la Oficina.
The semi-autonomous status of OPS would help allay any misgivings or uneasiness about the Office.
Otros expresaron sus recelos.
54. Others expressed misgivings.
La recepción del pueblo, a pesar de los recelos de muchos, fue abrumadoramente positiva.
The reception by the people, despite the misgivings of many, was overwhelmingly positive.
El diálogo debe ampliar la comprensión mutua y reducir los malentendidos y los recelos.
Such dialogues should expand mutual comprehension and reduce misunderstandings and misgivings.
Habida cuenta de esas circunstancias, presento estas propuestas al Consejo con cierto recelo.
In these circumstances, it is not without misgiving that I present these proposals to the Council.
Tenía ciertos recelos.
He had certain misgivings.
Recelos - Debido a Georges Massigne.
Misgivings - because of Georges Massigne.
Hay serios recelos sobre los militares.
There are serious misgivings about the military.
¿Qué clase de recelos?
What kind of misgivings?
Entiendo vuestros recelos, mi señor.
I understand your misgivings, My Lord.
Con algún recelo.
They have a few misgivings about their presence,
¿Tienes dudas o recelos?
Have you a doubt or misgiving?
¿Qué pasó con todos tus recelos?
What happened to all of your misgivings
La vida sin recelos es...
Life without misgivings is...
Charles, Charles, tengo grandes recelos, grandes recelos.
Charles, Charles, I have grave misgivings, grave misgivings.
—Seguramente, pero con recelos.
Probably, but with misgivings.
Pero no había ningún motivo de recelo.
But there was no cause for misgiving.
Pero no había tiempo para recelos.
But there was no time to dwell on misgivings now.
Tanto alivio, tanto recelo. 29
Such comfort, such misgiving, in it. 29
Los recelos de Tom se agudizaron.
Tom’s misgivings deepened.
—¿Menos honrado? —La impaciencia por contemplaros hubiera disipado los recelos con que he venido. —¿Recelos?
"The eagerness to behold you would have stifled the misgivings in which I came." "Misgivings?"
Pero ahora no tenía recelos.
Now, however, he had no misgivings.
Pero se reservó su recelo.
But he kept his misgivings to himself.
Eso no significa que no tuviese mis recelos.
This is not to say I didn’t have misgivings.
Las oportunidades de empleo de los romaníes se ven obstaculizadas por su bajo nivel de educación y por las actitudes de recelo de la población general.
The Roma's employment opportunities are hampered by their poor education and the main population's suspicious attitudes.
21. Esas políticas dejaron una impresión negativa en la mente de los africanos, que desde entonces han visto con recelo las intenciones árabes.
21. Those policies created a negative impact in the minds of Africans, who had ever since been suspicious of Arab intentions.
Mohammed Nusseibeh, portavoz del habiz, dijo que la situación no estaba clara, pero que existía mucho recelo con respecto a cualquier excavación israelí bajo la mezquita de Al-Aqsa o en su proximidad.
Mohammed Nusseibeh, the waqf spokesman, stated that the whole situation was unclear but indicated that people had become very suspicious of any Israeli excavations under or near the Al-Aqsa Mosque.
Sin embargo, parece que cada una de las partes recela de los verdaderos motivos de su oponente y sospecha que los objetivos declarados no se corresponden con los verdaderos propósitos.
However, the parties seem fearful of each other's real motives, and suspicious that the stated objectives are not genuinely meant.
La situación en el valle de Kodori sigue siendo estable, pero sus habitantes todavía tienen recelos respecto del ejército abjasio.
The situation in the Kodori valley remains stable, but the inhabitants are still suspicious of the Abkhaz army.
Así pues, si bien muchos eslovacos tienen recelo de la minoría húngara, el hecho de que haya un partido húngaro en el Gobierno mejora la situación.
Thus, while many Slovaks remained suspicious of the Hungarian minority, the very fact of having a Hungarian party in the Government was helping to allay their fears.
Era importante dejar de preocuparse por la estructura y abandonar los recelos mutuos para emprender la labor que debían realizar, ya que la crisis era real y debían ser conscientes de la urgencia.
It was important that they stop worrying about structure and being suspicious of each other and proceed with the work to be done, for the crisis really existed and that should create a sense of urgency.
Las iniciativas para establecer una política nacional pueden despertar recelos, especialmente entre las minorías, que tal vez las consideren un intento de obligarlas a abandonar tradiciones hondamente arraigadas.
In particular, minority groups may be suspicious of initiatives to form a national policy, viewing it as an attempt to force them to abandon long-held traditions.
En tales circunstancias, según el Equipo de Tareas, ciertas minorías que abrigan recelos respecto de las intenciones de las Naciones Unidas pueden ejercer una influencia desproporcionada en la política nacional hacia la Organización.
In such an environment, according to the Task Force, determined minorities suspicious of the United Nations agenda can have a disproportionate influence on national policy towards the United Nations.
Sentimientos de recelo me duele el estómago.
Feeling suspicious hurts my stomach.
¿A qué viene tanto recelo?
WHAT ARE YOU BEING SO SUSPICIOUS FOR?
¡Es tan difícil saber en quién confiar, en estos tiempos de recelo!
So hard to know who to trust in these suspicious days.
Yo me daba cuenta de ciertas miradas de recelo.
I could tell from the suspicious way she looked at us.
Luego me mira con recelo.
Then she looks over at me suspicious.
Ahora mismo el segundo grupo mira esas luces con mucho recelo.
I'm sure people in group two are looking at those 14 lights in a very suspicious way.
Recelé de él, así que le hablé.
I got suspicious of him, so I talked to him.
Examinando subitamente y con recelo las ventanas, cuyos visillos velaban a quien os observaba.
Suddenly suspiciously watching the windows, whose curtains hide the observer.
Ahora que lo pienso, el alcalde hablaba con recelo, como si supiera algo que nosotros no sabemos.
Come to think of it, the mayor was acting suspiciously, like he knew something we didn't.
¿Qué he hecho para que receles de lo que hago?
What have I done to make you suspicious of every little thing I do?
Tenía expresión de recelo—.
Her expression was suspicious.
Isabel receló de ello.
Isabel was suspicious.
Después, las examinó con recelo.
Then examined it suspiciously.
—Sí. Por un instante recelé.
Yes. I was suspicious for a moment.
Ella lo miró con recelo.
She looked at him suspiciously.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test