Translation for "purifican" to english
Translation examples
verb
También se purifican casi todas las aguas de desechos industriales.
Almost all industrial wastewaters are also purified.
En las zonas rurales y en las zonas urbanas con obras de saneamiento sobre el terreno (por ejemplo, letrinas o fosas sépticas), las aguas servidas se descargan a tierra, donde se filtran y purifican, siempre que la letrina u otros medios de evacuación de esas aguas estén suficientemente distantes de las fuentes de agua potable.
In rural areas and urban areas with on-site sanitation facilities, such as latrines or septic tanks, waste water goes into the ground, where it is filtered and purified provided that the latrine or other disposal site is sufficiently far from sources of drinking water.
Las aguas servidas de más de un 92% de la población se purifican totalmente mediante el método de oxidación biológica antes de ser descargadas.
The wastewater of more than 92 per cent of the population is completely purified by the biological-oxidation method before it is discharged.
No obstante, habida cuenta de la existencia de ciertas prácticas tradicionales, algunas mujeres de determinadas regiones de Mozambique se purifican tras el fallecimiento de sus maridos.
However, given the existence of certain traditional practices, some women in certain regions of Mozambique are purified following their husbands' death.
Cuando nuestros viejos pecados se purifican ..
When our old sins are purified..
Las judías eduki purifican la sangre y eliminan las toxinas.
Aduki beans purify the blood and flush out toxins.
Mi abuelo me dijo que el humo y la noche purifican.
My grandfather told me that purifies the smoke bushes at night.
Ellos nos purifican.
They purify us.
Los meteoritos la purifican.
Meteor seems to purify it.
Ese amor es bueno... porque la abstención y el sufrimiento purifican el corazón.
Such love is good... for by denial and suffering the heart is purified.
Todos van y vienen se purifican los sentidos
ALL COME AND GO - THE SENSES ARE PURIFIED
El limpia la sangre como un filtro como las plantas purifican el agua sucia.
It cleans the blood like a filter plant purifies dirty water.
Chiayi es donde purifican la heparina.
Chiayi is where they purify heparin.
Mis colores... purifican la muerte a través de mis venas...
My colors... they purify death through my veins...
Purifican la tierra.
They purify the earth.
Y para qué purifican su alma, si en el último momento...
And why purify their souls anyway, when at the last moment.
Hay millones de indios que se purifican y se preparan para el fin del mundo.
Millions of them are busy purifying themselves, getting ready for the end of the world.
—Y habla a todos los hombres y mujeres que se purifican lo suficiente como para oír su voz.
“As he speaks to all men and women who purify themselves enough to hear his voice.”
«Se purifican como quien baquetea un fusil», pensó, una vez más lleno de envidia.
They purify themselves the way someone reams out a rifle, he thought, filled once more with envy.
Luego oyó brotar de los labios de Selim: —¿Es cierto que Alá ama a los que se purifican?
Then he heard, spilling from the lips of Selim, ‘Is it true that Allah loveth the purifiers?’
Las judías ortodoxas todavía se purifican de la menstruación con el mikveh, un baño ritual.
Orthodox Jewish women still purify themselves from menstrual uncleanness in the mikveh, a ritual bath.
Astera y Cerzula, Sura y Epta, y Laelia, todas se purifican atravesando el humo del incienso encendido.
Astera and Cerzula, Sura and Epta, and Laelia: they purify themselves by walking through the smoke of burning incense.
—Así es como esos protestantes purifican la Iglesia —comentó un Pitt secamente. No cabe duda de que durante los años del reinado del niño rey la diócesis de Winchester quedó totalmente purificada.
‘See’, a Pitt remarked drily, ‘how these Protestants purify the Church.’ And certainly, in the years of the boy-king that followed, the diocese of Winchester was well and truly purified.
Poseen tantas porque purifican el mineral de uranio con gran lentitud y solo extraen unos pocos y preciados granos cada día, que más tarde son almacenados con sumo cuidado.
The reason for having so many is that they purify the uranium ore extremely slowly, extracting only a few precious grains per day, which are carefully stored.
verb
Pues oídme serena mientras mis labios rezan... y los vuestros me purifican.
- Then move not, while my prayer's effect I take. Thus from my lips, by thine, my sin is purged.
pero son terribles y cuando... cuando ella no puede reprimir su alma, la purifican.
But they’re terrible, and when - when she can’t contain her soul, they purge it.
los misterios, que purifican el alma y nos permiten vislumbrar la eternidad, y la filosofía, que intenta definir no sólo el mundo material sino también sugerir los caminos prácticos hacia la buena vida, así como sintetizar (en la forma en que lo hace tan hermosamente Jámblico) toda verdadera religión en un sistema único que las abarque.
The mysteries, which purge the soul and allow us to glimpse eternity. And philosophy, which attempts to define not only the material world but to suggest practical ways to the good life, as well as attempting to synthesize (as Iamblichos does so beautifully) all true religion in a single comprehensive system.
verb
Los relámpagos purifican la atmósfera.
Lightning clears the air.
verb
Las fundiciones permanecieron y durante las últimas décadas han seguido tan activas como siempre, aunque la mena que purifican ahora debe ser traída en barco de otras fuentes.
The smelters remained; and for the last few decades they have been as busy as ever, though the ore they refine now has to be shipped in from other sources.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test