Translation for "prójimo" to english
Translation examples
noun
La ordenación responsable es el compromiso personal de cuidar al planeta y al prójimo.
Responsible stewardship is the personal commitment to care for both earth and neighbor.
Creemos que Dios nos llama a amar a nuestro prójimo y a tratarnos con compasión y respeto.
We believe God calls us to love our neighbors, and to treat one another with compassion and respect.
251. El objetivo de la educación es contribuir al desarrollo físico, mental, emocional, religioso y moral de los niños en un espíritu de solidaridad nacional, ayuda, paz, patriotismo, respeto de los mayores y del prójimo, y respeto de los derechos de los demás.
251. The aims of education is to contribute to the physical, mental, emotional, religious, and moral development of children in the spirit of national solidarity, assistance, peace, patriotism, respect to elders and neighbors, and the respect of the rights of others.
Ama a tu prójimo.
Love thy neighbor.
Soy tu projimo.
I'm their neighbor.
Amamos a nuestro prójimo porque es nuestro prójimo.
We love our neighbor because he is our neighbor.
¡perdona al prójimo!
Forgive your neighbor!
Ame a su prójimo.
Love your neighbor.
MOYERS: Ama a tu prójimo como a ti mismo porque tu prójimo eres tú.
            MOYERS: Love they neighbor as thyself because thy neighbor is thyself.
¿Y has codiciado la casa de tu prójimo, o la mujer de tu prójimo, o el criado de tu prójimo, o su criada, o su buey o su culo o cualquier cosa que perteneciera a tu prójimo?
And hast thou coveted thy neighbor’s house, or thy neighbor’s wife, or thy neighbor’s manservant, or his maidservant, or his ox, or his ass, or anything that is thy neighbor’s?
No importa quién sea tu prójimo.
It doesn't matter who the neighbor is.
Mató a su prójimo para beneficiarse;
Kill thy neighbor for profit;
Amarás a tu prójimo como a ti mismo.
Love your neighbor as yourself.
¿Ama a tu prójimo como a ti mismo?
Love thy neighbor as thyself?
¿Quién demonios es mi prójimo?
Who the devil is my neighbor?
- 4 - Justicia y tu prójimo
FOUR - JUSTICE AND YOUR NEIGHBOR
jamás se compadece de su prójimo.
their neighbors get no mercy from them.
noun
La vida de Paul Lusaka se caracterizó por el servicio a su prójimo.
Paul Lusaka's life was one of service to his fellow human beings.
Tienen el deber de asistir a su prójimo, hombres y mujeres, a alcanzar idénticos niveles a los suyos.
They had a duty to assist their fellow men and women in attaining the same levels.
Cuando el prójimo necesita nuestra protección, tenemos el deber de ayudar.
When a fellow human being needs our protection, we have a duty to help.
El principio más importante, y el que impulsa todas las actividades humanitarias, es el de humanidad, o sea el respeto al prójimo.
The most important principle, and the guiding force behind all humanitarian actions, was humanity, or respect for one's fellow human beings.
Mil millones de prójimos abrigan la esperanza de que sí puede.
One billion fellow human beings hope that it can.
Insto a todos a que ayuden a sus prójimos, por ser un deber humanitario.
I urge everyone to assist their fellow men and women as a humane duty.
Todas las religiones piden tolerancia, comprensión y compasión por el prójimo.
Every religion calls for tolerance, understanding and compassion for fellow human beings.
Le debemos a nuestro prójimo el derecho a caminar por la tierra en condiciones de seguridad.
We owe our fellow human beings nothing less than the right to walk the earth in safety.
La verdadera naturaleza de la humanidad se manifiesta en el amor al prójimo y el amor por todo lo bueno del mundo.
The true nature of mankind is manifested in love for fellow humans and love for all the good in the world.
"Lo único que debes aprender es: no hagas al prójimo lo que es odioso para ti mismo."
“The only thing you must learn: Do not unto your fellow what is hateful to yourself.”
El prójimo rechaza la sociedad.
The fellow shuns society.
- Debe ayudar al prójimo.
- Simple charity to your fellow man.
Para el prójimo.
For my fellow man.
"Y con su prójimo"
And with his fellow-man...
Amor hacia el prójimo.
Love for your fellow man.
¡Quedan mis prójimas!
That leaves my fellow women!
Camina con tu prójimo".
Walk among your fellow man.
Amaba al prójimo
He loved his fellow man
Maldicen al prójimo.
They curse their fellow man.
Codearte con el prójimo.
Rub shoulders with your fellow man.
¡Eso es subestimar a nuestro prójimo!
It’s underestimation of one’s fellow man!
Ayudar al prójimo y todo eso.
‘Helping your fellow man and everything.’
¡Qué el diablo se lleve al prójimo ese!
Devil take the fellow!
– Todos nuestros prójimos son los brujos malignos.
Our fellow men are the black magicians.
El prójimo me ha robado el reloj.
the fellow has stolen my watch.
—Hay que preocuparse por la salud del prójimo.
“It must be our concern for the health of our fellows.”
Además hay que amar al prójimo.
One must also love one's fellows.
Derechos del prójimo
Rights of neighbours
Es un hecho que la humanidad está vinculada por doquier, no sólo por intereses mutuos, sino por mandamientos comunes: amar a Dios y al prójimo; amar el bien y al prójimo.
The fact is that humanity everywhere is bound together, not only by mutual interests, but by shared commandments: to love God and neighbour; to love the good and neighbour.
En segundo lugar, en el párrafo 3 se utiliza la expresión "amor a Dios y al prójimo, o del amor al bien y al prójimo". ¿Por qué esta referencia religiosa es necesaria en una resolución de las Naciones Unidas?
Secondly, in paragraph 3 there is a mention of "love of God and love of one's neighbour or love of the good and love of one's neighbour". Why is this religious reference necessary in a United Nations resolution?
Tenemos que ser justos con el prójimo y responsable respecto de la Madre Naturaleza.
We must be kind to our neighbours and responsible towards Mother Nature.
En principio, las religiones abogan por la tolerancia y el amor al prójimo.
Religions, in principle, advocate tolerance and love for one's neighbour.
La filantropía sin amor real al prójimo no salva, arruina".
Philanthropy without real love for one's neighbour does not bring salvation, it brings ruination!"
Se nos enseña a amar al prójimo como a nosotros mismos y a bendecir a los conciliadores.
We are taught to love our neighbours as ourselves.
- Derechos y obligaciones del prójimo
- rights and duties of the neighbour
Ama a tu prójimo (21 de diciembre de 1994)
Love Thy Neighbour (21 December 1994)
La repuesta al terrorismo comienza y termina por el respeto al prójimo y a sus derechos fundamentales.
The answer to terrorism begins and ends with respect for one's neighbours and their fundamental rights.
Debo ayudar al prójimo, debo ayudarte.
I have to help my neighbour.
- Amar al prójimo es ...
- Loving your neighbour is...
"Desear la mujer de tu prójimo".
"cover thy neighbour's wife."
- ¿Quién es mi prójimo?
- Who's my neighbour?
Guiados por el amor al prójimo.
- Our rule is love your neighbour.
Ame al prójimo, capitán.
Love thy neighbour, Captain.
Era: «Ama al prójimo como a ti mismo».
‘It was “love thy neighbour as thyself”.’
¿Querer a tu prójimo como a ti mismo?
Regard thy neighbour as thyself?
los monjes hacían hincapié en el amor al prójimo.
the monks stressed love of neighbour.
Antójasele a mi prójimo mi más amado perro.
For my neighbour is desirous of my favourite dog.
Libráraste del gato y alegrarás a tu prójimo.
You will be rid of the cat, and will delight your neighbour.
Ama al comercio y al beneficio del prójimo como al tuyo propio.
Love your trade, profit and neighbour as your own.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test