Translation for "promulgación" to english
Promulgación
noun
Translation examples
Aprobación, sanción y promulgación.
Adoption, approval and promulgation.
Promulgación de los códigos de conducta
Promulgation of codes of conduct
a) La promulgación del Código de Trabajo.
(a) Promulgation of the Labour Code;
- La promulgación de leyes;
- The promulgation of laws;
* Educación/promulgación, (inclusive)... capacitación... fomentar la promulgación (y) cumplimiento de tratados, reglamentos, etc.;
Education/ promulgation (including)... training... promoting promulgation (and the) observance of treaties, regulations, etc.
a) promulgación de la Ley de Referendo;
(a) Promulgation of the Referendum Act;
- La promulgación de la Constitución;
- Promulgating the Constitution;
A. Modalidad de promulgación
A. Modality of promulgation
Promulgación del marco de política
Promulgate policy framework
Esto es la promulgación de un viejo error que afirma que la política exterior corresponde al Presidente de los E.U.
This is the promulgation of an old fallacy that foreign policy belongs to the President of the United States.
"Dentro de los 15 días de la promulgación del juicio."
"within 15 days from promulgation of the judgment"
¿La promulgación de sus egoístas genes?
The promulgation of their blindly selfish genes?
El tema es la promulgación de la verdad vital.
The topic is promulgation of the living truth.
Promulgaciones, propaganda. … En las ciudades progresamos mucho.
Promulgated, propagandized … In the cities, we've made good progress.
El tratamiento psiquiátrico no buscaba la verdad sino la promulgación de un dogma.
The psychiatric treatment was not a search for truth but the promulgation of a dogma.
Los requisitos del 15 de septiembre son sentimentales; la remota promulgación de un derecho hace que nos suba la bilirrubina.
The requirements for September 15 are sentimental: the remote promulgation of a right makes our bilirubin level soar.
Pero hay que retroceder cuando las consecuencias evidentes y probables son de hecho deliberadas, y nada nos cerciora más de esto que la promulgación de artículos de fe.
But one must recoil when the evident and probable consequences are in fact intended, and nothing makes this more certain than the promulgation of articles of faith.
Aunque la presentaran ante el pueblo en las tribus, por lo menos uno de los tribunos de la plebe votaría en contra, y no digamos ya en la promulgación oficial.
Even if they brought it before the People in their tribes, at least one tribune of the plebs would veto it in contio, let alone in formal promulgation.
Insistía en que los sucesos no eran en absoluto el resultado de una mezquina disputa local sobre medidas fiscales, sino que más bien se trataba de una promulgación universal de derechos inalienables:
It was by no means, he insisted, the product of a petty local and fiscal quarrel. It was, rather, a universal promulgation of inalienable rights:
a) Promulgación de leyes
(a) Enactment of laws
Guía para la Promulgación
Guide to Enactment
Promulgación de la Ley de refugiados
Enactment of Refugee Act
:: Promulgación de la Ley del jurado
:: Jury bill enacted
Está en proceso de promulgación.
At present, the Bill is pending enactment.
Año de aprobación o promulgación
Year it was passed or enacted
Quieres una re-promulgación?
You want a re-enactment?
Y realmente estaba esperando dar un buen grito en la re-promulgación..
And I was so looking forward to having a good cry at the re-enactment..
¿Cual fiesta de re-promulgación degraduación?
What re-enactment graduation party?
Notas sobre la nueva promulgación, su discurso, pero nada de importancia.
Notes on the re-enactment, his speech, but nothing of any significance.
- Soy la promulgación de cierre de la misión.
- I'm enacting mission closure. - Ooo.
Pero nos prometiste una re-promulgación.
But you promised us a re-enactment.
Para detener tu promulgación de una venganza que conseguiría que nos mataran a ambos.
To stop you enacting on a vendetta that'll get us both killed.
Aun podemos hacer la re-promulgación.
We can still do the re-enactment.
¿No ves que estoy la promulgacion de amor duro?
Can't you see I'm enacting tough love?
En cada promulgación, había dos voluntarios.
In each enactment, there were two volunteers.
—Puede solicitarles que promulguen una ley pero no puede obligarlos a imponer esa promulgación.
You can petition them to enact a law, but you cannot force them to undertake said enactment.
—El histórico momento de la formación del primer Capítulo y de la promulgación de la Regla.
The historical moment when the first Chapter was installed and the Law enacted.
Usted, mejor que nadie, debería saber los daños que se hicieron antes de su promulgación.
You, of all people, should know what harm was done before its enactment.
Le obligaste a quedarse plantado mirando cómo lo hacías mediante la promulgación de una ley especial.
You forced him to stand by and watch you do it by enacting a special law.
Como residente de Makkathran, tiene, bajo las más antiguas de las leyes, el derecho de hacer una petición de promulgación.
As a resident of Makkathran you have under most ancient law the right to make a petition of enactment.
Era una treta a la que habían recurrido toda suerte de fabricantes alemanes desde la promulgación de las Leyes de Núremberg en 1935.
It was the sort of stunt that all sorts of German manufacturers had tried to pull since the enactment of the Nuremberg Laws of 1935.
De hecho, desde su promulgación se ha utilizado muchísimo en casos que no guardaban relación alguna con el terrorismo ni la seguridad nacional.
In fact, since its enactment, it has been used overwhelmingly in cases having nothing at all to do with terrorism or national security.
—Temporales, sí —repitió William con firmeza—. Cualquier impuesto progresivo ha de ser promulgado para un rango temporal específico y se cancela automáticamente en cuanto se celebran las primeras elecciones generales después de su promulgación.
William repeated firmly. "Any progressive taxes have to be enacted with a specific time limit, and they automatically terminate at the time of the first general election after enactment.
Mientras la máquina del Congreso laboraba para la promulgación de la Ley, se pidió a las naciones de Europa que se reunieran en París y dijeran lo que necesitaban.
The tired nations of Europe were asked to convene in Paris and make their needs known as the machinery of Congress worked toward enactment of the law.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test