Translation for "proceso penal" to english
Translation examples
También se ha reforzado la posición del abogado defensor en el proceso penal.
The status of the defender in the criminal process has also been strengthened.
PROCESO PENAL 29 - 58 14
DISCRIMINATION IN CRIMINAL PROCESS 29 - 56 9
la policía y de otros participantes en el proceso penal 51 - 58 21
police and other participants in the criminal process 51 - 58 13
442. Servicios de bienestar en el proceso penal.
442. Welfare Services in the Criminal Process.
III. LAS DISCRIMINACIONES DE JURE Y LAS DISCRIMINACIONES INSTITUCIONALES EN EL PROCESO PENAL
DISCRIMINATION IN CRIMINAL PROCESS
200. Servicios de bienestar en el proceso penal.
200. Welfare Services in the Criminal Process.
B. El lugar de la víctima en el proceso penal
B. The victim's place in the criminal process
Dominica cuenta con un proceso penal contradictorio/acusatorio.
Dominica has a contradictory/accusatory criminal process.
La penalización y el proceso penal
Criminalization and the criminal process
Es acertada puesto que contribuye a la buena vigilancia del proceso penal.
It is salutary as it enhances the smooth follow up of the criminal process.
El candidato número cuarenta y siete alza la mano, se levanta y afirma que su hermano cumplió condena en la cárcel por un delito de lesiones y, al contrario que la señora Huffinghouse, él, Mark Wattburg, no guarda una opinión favorable de su proceso penal.
Juror number forty-seven raises his hand, stands, says his brother spent time in jail for aggravated assault, and, unlike Mrs. Huffinghouse, he, Mark Wattburg, was not favorably impressed with the criminal process.
Salvaguardias en los procesos penales
Safeguards in criminal proceedings
Esto es un proceso penal.
It's a criminal proceeding.
Pero no como prueba en un proceso penal.
But we don't admit the evidence in a criminal proceeding.
Hobbs está sugiriendo que a cambio de terminar los procesos penales de hoy
Hobbs is suggesting that in exchange for ending criminal proceedings today,
Sin un proceso penal es inútil esperar que se pueda hacer algo en nuestro país.
Without criminal proceedings they come to believe... you can do anything in our country.
El proceso penal a continuar.
Criminal proceedings to continue.
y sin perjuicio de posterior proceso penal.
Non-compliance means immediate dismissal and criminal proceedings.
Se trata de un proceso penal.
This is a criminal proceeding.
Esto sucede en todos los procesos penales, pero una advertencia:
It happens in criminal proceedings, but one thing must be clear:
Porque quería vengarse de todos los procesos penales instaurados contra él.
Because he wanted revenge on all criminal proceedings initiated against him.
Ante todo, la cuestión del concepto de culpa, que es central para cualquier proceso penal.
First, then, is the question of the concept of guilt which is central to any criminal proceeding.
Nadie va a saber con seguridad si se va a abrir un proceso penal, pero lo importante es que el buen nombre de sir Nicholas ha quedado fuera de toda duda.
No one’s sure yet whether criminal proceedings will occur, but the point is, Sir Nicholas’s name is cleared.
En caso de que haya pruebas de tal actividad sexual ilegal, no se iniciará proceso penal alguno sin previa notificación al DSE.
Where proof of such illegal sexual activity involving members of the SAP is forthcoming, no criminal proceedings should be instituted without prior notification of the Bureau of State Security.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test