Translation for "prestemos" to english
Similar context phrases
Translation examples
verb
Prestemos nuestro apoyo contribuyendo a esta histórica e importante iniciativa.
Let us lend our support by contributing to this historic and important initiative.
Présteme su lupa.
Lend me your magnifying glass.
- Présteme su sombrero.
- Lend me your hat.
¡Por favor, présteme!
Please lend it to me!
Présteme las gafas.
Lend me your glasses.
- Présteme su cuchillo.
- Lend me your knife.
Présteme cincuenta pesos.
Lend me 50 pesos.
Présteme algo de dinero.
Lend me some money
Présteme diez ryo.
Lend me ten ryo.
Présteme su linterna.
    "Lend me your light."
Voto para que se los prestemos a este forastero.
I vote that we lend them to this outlander.
¡Présteme cinco pavos y seré suyo de por vida, hombre!
Lend me five and I'm yours for life, man!
Yo dije: «Guardia, présteme su lanza un momento.»
I said, "Guard, lend me your spear for one moment."
Présteme su linterna, sargento —dijo mi compañero—.
"Lend me your bull's eye, Sergeant," said my companion.
Présteme la lámpara —dijo, haciendo un esfuerzo para sonreír.
His mouth moved in the effort of a smile. "Lend me the lamp."
Obtendremos un rédito de apenas el tres por ciento de lo que le prestemos.
We will earn barely three percent on what we lend him.
—Señor Babbington, présteme su telescopio, por favor —dijo Stephen.
‘Mr Babbington, pray lend me your spy-​glass,’ cried Stephen;
verb
El número cada vez mayor de bajas entre los miembros del personal de asistencia humanitaria exige que prestemos urgentemente atención al mejoramiento de las medidas de seguridad para el personal de asistencia humanitaria, incluidos los empleados locales.
The growing number of casualties among humanitarian workers demands that we give urgent attention to improving security measures for humanitarian personnel, including local employees.
También será necesario que prestemos constante atención a otras amenazas intersectoriales a la paz y la seguridad internacionales, como la piratería, la proliferación de las armas, el tráfico de drogas y la delincuencia organizada transnacional.
We will also need to give ongoing attention to other cross-cutting threats to international peace and security, such as piracy, the proliferation of weapons, drug trafficking and transnational organized crime.
Los valores de apoyo y solidaridad mutuos que constituyen el pilar de la política y la orientación de nuestro país y que han pasado a ser una tradición profundamente arraigada, exigen que prestemos una asistencia inmediata a los países afectados por desastres naturales, que causan miles de muertes en muchos países del mundo.
The values of mutual support and solidarity, which constitute the pillar of our country's policy and orientation, and which have now become a deeply-anchored tradition, demand that we give immediate assistance to countries stricken by natural disasters, which cause thousands of deaths in many countries of the world.
Condenamos enérgicamente tales actos; pero, tal como hemos aprendido, cuanta más atención prestemos a esos actos individuales de provocación, más se multiplicarán.
We strongly condemn such acts, but as we have learned, the more attention we give such individual acts of provocation, the more they will multiply.
Ha llegado el momento de que todos prestemos a este valioso concepto la atención que merece. ¿Por qué?
The time has now come for all of us to give this valuable concept the attention it deserves. Why?
¡Présteme el micrófono!
Give me that microphone.
Su Alteza, por favor présteme atención.
Your Highness, please give me your attention.
- Pero... - Y présteme el debido respeto.
But- And give me the proper respect.
Sr. Ahankhah, présteme 200 tomans.
Mr. Ahankhah, give me 200 tomans.
Présteme el suyo, Sr. Winters.
Ah, give me a loan of yours, Mr Winters.
Présteme un auto e iré yo.
Well, give me a car, I'll try myself.
Présteme el teléfono.
Give me the telephone.
Présteme su gorro.
Give me your hat.
Présteme atención, míreme.
Give me your eyes. Look at me.
Présteme una azada y una pala.
Give me a hoe and shovel
Tranquilícese y présteme atención un minuto.
she said hastily, “I want you to give me your calm attention for a minute.
Quieren que prestemos toda nuestra atención a los Hart.
Apparently, they want to be certain that we give the Harts our closest attention.
Présteme su linterna, por favor —dijo el inspector en jefe.
`Give me your torch, please,' the chief-inspector requested.
—Por favor, présteme su regia atención una vez más, mi faraón. —Se inclinó ante el rey—.
‘Please give me your royal attention once more, my Pharaoh.’ He bowed to the king.
—No hace falta; présteme aquí mismo los primeros auxilios —dijo Barnes—. Me duele casi todo el cuerpo, pero sobre todo el apéndice.
“No, just give me first aid here,” Barnes said. “I hurt a lot of places, but the worst is in my appendix.
verb
También debe servir para advertirles que no pueden consolarse con la posibilidad de que no cooperemos con el Tribunal o no le prestemos asistencia.
It should also serve to warn them that they cannot take consolation in the possibility of our failure to cooperate with or render assistance to the Tribunal.
Es necesario que prestemos especial atención a la necesidad urgente de prestar asistencia internacional al Afganistán.
We need to take special note of the need to render urgent international assistance to Afghanistan.
verb
Présteme lo preciso para vivir aquí en Ankara.
Loan me the means to live again here in Ankara.
Si está dispuesta a pagar, présteme un millón de yens... se los devolveré en un año, sin intereses... y luego le diré gratis el secreto de mi sopa.
If you want to pay money, you loan me one million yen... to be paid back in a year, no interest... then I'll tell you the secret of my soup free.
Présteme diez yuanes, joven.
Loan me ten yuan, young man.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test