Translation for "petimetre" to english
Translation examples
noun
¡Ese petimetre no te ama!
That fop doesn't love you!
Eres un petimetre, Garin.
You're a fop' Garin.
El petimetre ha pinchado al maestro de esgrima.
The fop has pricked the fencing master. Touché.
Pequeño petimetre pretencioso, no te parece?
Bit of a pretentious fop, wouldn't you say?
¡Así que va a ser un poco petimetre!
So the boy's master will be some fop!
¡No somos científicos y petimetres!
We're not scientists and fops!
Le doy cinco al petimetre.
I give you five on the fop.
Él es un petimetre, un bueno para nada.
He's a fop, a do-nothing.
—Tronó la voz del dragón—. ¡Ese petimetre jactancioso!
the dragon thundered. “That vainglorious fop!
El desacreditado noble se había comportado como un zoquete y un petimetre;
The disgraced nobleman had been an oaf and a fop;
¡Sus únicos partidarios serían unos petimetres vestidos de colorines!
His only adherents will be fops in particolored cottes!
Era un papel desagradable, el de un hombre… un petimetre con la cabeza vacía.
It was a disagreeable part--a man's--an empty-headed fop's.
En otra época, lo habrían llamado petimetre o dandy.
In another age he would have been called a fop or dandy.
hasta el petimetre de lord Ramshalan miró hacia otro lado.
even the fop Lord Ramshalan looked the other way.
Idomeneo era un petimetre, pero un robusto y magnífico líder de hombres.
Idomeneus was a fop, but strongly built and a fine leader of men.
—Rodeada de micos y perros falderos y alcahuetes y petimetres ridículos;
—Surrounded by monkeys and lapdogs and gossips and ridiculous fops;
—Tú me has preguntado. —Y es un petimetre. ¿Porque no es un golfo camorrista?
“You asked me.” “And he’s a fop. Because he isn’t a brawling hood lum?”
Seguramente ni haría falta persuadirla, una vez que desapareciera ese petimetre.
She'd surely need no persuasion, once that fop disappears.
noun
Una cosita linda como ésa y un petimetre primoroso. No se supone que sean agentes federales.
Aww, a "purty" little thing like that and a derby dude, they ain't likely to be federal men.
¿ Algún petimetre murió como nuestro personaje ?
Some dude died like our character?
Oye petimetre. ¿Recibiste un accidente o algo así?
Hey dude. Did you get in an accident or something?
Resulta que es un petimetre guapetón, y a cualquier mujer que le haga caso deberían examinarle la cabeza. Entiendo.
He happens to be a sweet-looking dude... and a woman that'd pay any heed to him ought to have her head looked into.
- Usted sabe lo que soy sayin ', el petimetre?
- You know what I'm sayin', dude?
Resulta que es un petimetre guapetón, y a cualquier mujer que le haga caso deberían examinarle la cabeza.
He happens to be a sweet-looking dude... and a woman that'd pay any heed to him ought to have her head looked into. Oh, I see.
¿El petimetre, qué está esto cerca?
Dude, what is this about?
Debe de ser el petimetre de Londres.
Must be the dude from London.
Y si resulta que ves que no me equivoco con ese petimetre, no digas nada hasta que yo vuelva.
And if you happen to find out my guess is right about that dude... keep quiet till I get back.
En primer lugar, eres un petimetre.
            First of all you're a dude.
—No han enviado a ese petimetre a quitar a nadie de en medio.
‘They won’t be sending that dude to blow anyone away.
—El petimetre que arrojé al río se llama Richie Vega.
Dude I threw in the river is Richie Vega.
—Cazar fantasmas no es trabajo de petimetres. Perdemos a gente.
“Hunting ghosts isn’t dude work. We lose people.”
Solamente sé que ese petimetre de Macmillan no nos está diciendo las cosas como son.
I just know that Macmillan dude is not giving us the straight shit.
Seis honorables mirones petimetres de la convención de microlentillas… ¿Qué demonios va a pasar, Chuck?
Six respectable looking dudes from the microchip convention! What in hell is it all coming to, Chuck?
No quiero pedirles nada a esos oficiales petimetres que están ahí sentados jugando al póquer todo el tiempo.
I don’t want to ask anything of those dude officers who sit in there playing poker all the time.
Owen era «ese petimetre enano de la camioneta colorada», era el «cantero que lleva alguna herramienta encima».
He was “that little dude in the red pickup,” he was “the quarry-worker—he carries some kind of tool on him.”
Había un testigo, un petimetre jovencito, pero Jones miró al cabrón con cara de pocos amigos mientras se alejaba del lugar.
There was a witness, a young dude, but Jones had fish-eyed the motherfucker as he walked away from the scene.
los de los desayunos con champán en el Cheyenny Club y los de los duques británicos que llamaban a sus vaqueros «sirvientes de las vacas» en tanto que los vaqueros los llamaban a ellos dudes, o sea, petimetres.
of champagne breakfasts at the Cheyenne Club and the English dukes who called their cowboys ‘cow-servants’ and whose cowboys called them ‘dudes’.
noun
Tienes suerte, el petimetre quiere comprarle una nueva esposa.
You're lucky, the buck wants to buy him a new wife.
Había allí un grupo de jóvenes petimetres que empezaron a pavonearse y hacer comentarios intencionados;
There was a group of young bucks swaggering there and making a few pointed remarks.
¡Perseguir a un hombre que no te quiere, cuando podrías esclavizar a tu gusto a cualquier petimetre del condado!
“Have you been running after a man who’s not in love with you, when you could have any of the bucks in the County?”
Nerón acostumbraba a vagar por las calles con una banda de rufianes, haciéndose pasar por un joven petimetre cualquiera.
Nero used to roam the streets at night with a band of rowdies, pretending he was an ordinary young buck on the town.
Es el comportamiento, se dijo, que cabe esperar de los petimetres londinenses, de los que siempre habla Peter.
Yet it was just the way, she told herself, that she would expect the bucks and beaux whom Peter was always talking about to behave in London.
En el Mercato Nuovo -informó Argalia-, jóvenes petimetres arrancaban paneles y tablones de las sederías y los bancos.
“In the Mercato Nuovo,” Argalia reported, “young bucks ripped up boards and planks from the silk stores and the banks.
Sir Artemus Shadwell, el viudo de las sienes canosas, había afrontado a los petimetres y la había invitado a bailar.
Sir Artemus Shadwell, her silver-templed widower, had braved her pack of randy bucks, as she was beginning to think of them because of their overzealous pursuit, and stolen her away for a dance.
La transformación de Edipo en tan sólo veinticuatro horas de héroe supermasculino en sufridor tullido se repite en la transformación de Penteo, que pasa de joven petimetre engreído a «drag queen» y finalmente a cadáver despedazado.
Oedipus’ twenty-four-hour transformation from hypermasculine hero to maimed sufferer is echoed by Pentheus’ transformation from strutting young buck to drag queen to shredded corpse.
Contestó con evidente irritación, pero con ese estilo de arrastrar las palabras que, según le había contado su hermano, era la moda entre los petimetres de Londres y que solían usar los aristócratas huéspedes de su tío, el Conde de Millbrooke.
he replied. He spoke in an obviously irritated manner, but with the drawl that her brother had told Hermia was fashionable amongst the bucks in London and was affected by the aristocratic visitors who stayed with her uncle, the Earl of Millbrooke, at The Hall.
En cuanto a la señora Imber, cuando se enteró de que tendría que cocinar para unos petimetres escandalosos y para tres mujeres cuya condición reconoció a simple vista, declaró su intención de abandonar la casa para no degradarse.
Imber, when she had discovered that she was expected to cook for several rackety bucks and for three females whom she recognized at a glance for what they were, she had declared her intention of leaving the Priory rather than so demean herself.
noun
- ¿Conoces a ese petimetre? - ¿Yo? Lo he visto rondando nuestra casa.
- You know this popinjay?
Una vez al año bebemos cerveza sin parar, nos peleamos con algún petimetre y para coronar el día elegimos Rey.
Once a year we love to drop in where the beer is never stoppin' - For the chance to pop some popinjay - Oh!
Fue entonces que yo, sufriendo de mis heridas que se habían enfriado, y ya harto del petimetre, fuera de mí de impaciencia, no sé que le contesté, que se los daría o no...
I then, all smarting with my wounds being cold, To be so pestered with a popinjay, Out of my grief and my impatience,
Cállese, petimetre ridículo.
Oh, spare me, you ludicrous popinjay.
Desde luego, no pensaba que ese petimetre francés pintado andaría por ahí metiendo las narices en lo que no le importa.
I certainly didn't think that painted little French popinjay would be here, sticking his nose where it doesn't concern him.
El petimetre era Rhialto.
The popinjay was Rhialto.
no era uno de esos petimetres que se hacen la manicura.
he wasn't one of these male popinjays that go in for manicures.
Los diplomáticos son unos lameculos y este petimetre no es más que una perfecta muestra».
Diplomats are anus eaters and this young popinjay’s a perfect specimen.
Dejemos que ese petimetre suramericano publique su artículo y que se vaya al diablo.
Let this South American popinjay publish his article and go to the devil.
Repartía su desprecio por igual entre los cocineros gritones y los timoratos petimetres a quienes daban de comer.
She had equal contempt for the screaming cooks and the timorous popinjays whom they fed.
La forma en que te aferrabas a ese ridículo petimetre hace que me asuste buscar un físico de más habilidad.
“The way you cling to your ridiculous popinjay made me afraid to search out a medicus of greater ability.”
el gusano retrocede y se sumerge: ¡luego el petimetre es revelado, o más probablemente es descubierto oculto en el rincón más oscuro de la caía!
the worm takes to rearing and plunging: then the popinjay is revealed, or, more likely, is discovered hiding in the darkest corner of the hold!
No es propio de los ingleses tener a un petimetre en el trono, ni tampoco una corte de bufones. Harry, que a punto estuvo de darle una respuesta mordaz, se ruborizó.
It is not the English way to have a popinjay on the throne, a court of mummers.” Harry flushed. He was about to make a sharp retort.
¿Por qué, cuando uno va a ver un combate de boxeo profesional, los boxeadores no son más que un montón de carne, y la muchedumbre un montón de petimetres ruidosos como cotorras?
Why, when you went to a prize fight, were the bruisers only so much meat, and the crowd a lot of little screaming popinjays?
—La visión —continuó Merryman con un tono de voz no muy bajo— de ese petimetre esponjándose el dudoso plumaje, ante el bar, me resulta muy desagradable, y sin duda ha sido intolerable para usted.
Merryman continued in none too quiet a voice, “of yonder popinjay ruffling his dubious plumage at the bar is singularly distasteful to me and no doubt intolerable to you.”
noun
Han dormido varios petimetres aquí.
I ve had some grand toffs sleep here.
Bien dicho, un petimetre...
Well put, a toff...
El precio del viaje les parecía muy pequeño si una vez, sólo una, ante la visión del eterno amanecer, podían decirles a los presumidos, petimetres, a los embaucadores mojigatos, a los presuntuosos y «ricos» lo que pensaban de ellos.
The voyage seemed to them a small price to pay if once, only once, within sight of that eternal dawn, they could tell the prigs, the toffs, the sanctimonious humbugs, the snobs, the ‘haves’, what they thought of them.
El diminuto ayudante de calafatero no tenía nada personal contra el joven e ingenuo petimetre, aparte de haber entrado en mal momento en la bodega un mes antes, pero aquello bastaba para decantar la balanza en contra de Irving.
The diminutive caulker’s mate had nothing personal against the naive young toff, other than his poor timing in the hold more than a month earlier, but that was enough to swing the scales against Irving.
Hickey captó varias miradas de aprensión que el petimetre lanzó hacia Magnus antes de que Crozier les asignara a diferentes grupos de búsqueda, y supo que si Irving había llegado a ver a Magnus detrás con los brazos levantados durante un segundo antes de que los tiros y los gritos fuesen oídos por primera vez, o si el oficial sencillamente había sentido que algo iba mal, no iba a ser tan fácil tenderle una trampa la próxima vez.
Hickey caught several concerned glances the toff was throwing toward Magnus before Crozier assigned them to different search parties, and he knew that whether Irving had caught a glimpse of Magnus behind with his arms raised in that second before the shots and shouts were first heard or whether the officer simply sensed something wrong, it wouldn’t be as easy to ambush him the next time. But they would.
—Dos de nuestros invitados —el petimetre con el torque de plata hizo una inclinación de cabeza hacia Bryan y Elizabeth— son dispensados de hacerlo por orden de Sus Asombrosas Majestades.
"Two of our guests"the silver-torced exquisite bowed toward Bryan and Elizabeth-"are exempted from show by command of Their Awful Majesties.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test