Similar context phrases
Translation examples
verb
Quiero agradecer a todos los países que permanecieron con nosotros por prestarnos su apoyo.
I want to thank all the countries that stayed with us for supporting us.
Ingresaron legalmente, aunque permanecieron ilegalmente por otras razones
Came legally but their stay became illegal for other reasons
Los agentes policiales permanecieron durante seis horas en el domicilio de Puracal.
The police stayed in his home for six hours.
Ambas naves espaciales permanecieron en la órbita de referencia.
Both spacecraft stayed in the reference orbit.
Las 27 víctimas restantes permanecieron en centros de acogida.
Remaining 27 victims stayed in safe houses.
Los manoki permanecieron en Utiariti hasta que se desmanteló la escuela en 1968.
The Manoki peoples stayed in Utiariti until the school was dismantled in 1968.
verb
verb
El reclamante afirmó que todos los empleados que permanecieron en el lugar entre el 2 de agosto de 1990 y el 2 de marzo de 1991 estaban ayudando a las Fuerzas de la Coalición Aliada a fin de conservar determinadas instalaciones en condiciones de funcionamiento cuando se necesitasen.
The Claimant stated that all staff members on site between 2 August 1990 and 2 March 1991 were assisting the Allied Coalition Forces in order to keep certain facilities operational as and when required.
Andy y las niñas permanecieron sentadas hasta que les rindió el sueño.
Andy and the girls sat up until they could keep awake no longer.
Las puertas, sin embargo, permanecieron calladas, inmóviles, como un niño que frunciera los labios para no revelar un secreto.
But the gates stood dumb, immobile, like a child who purses his lips to keep from revealing a secret.
Permanecieron en silencio un rato, y entonces Macro empezó a golpear los pies contra el suelo para mantenerlos calientes.
They stood in silence for a while and then Macro started to stamp his feet to try to keep them warm.
Los goums permanecieron de pie en un silencio disciplinado, tomando sorbos de agua y vigilando con la mirada a los esclavos y el material.
The goums stood in disciplined silence, sipping water and keeping watch over the baggage and the slaves.
Entonces oyeron unas voces procedentes de alguna sala de la Fortaleza y ellos permanecieron agazapados y ocultos.
Then voices sounded from somewhere within the halls of the Keep that ran where the intruders crouched, furtive and hidden.
Los dos permanecieron un instante indecisos, y luego Kevin dijo: —Si le parece, la acompaño un trecho.
They stood around indecisively for a moment, then Kevin said, “If you’d like, I could keep you company for a bit.
verb
Desde entonces hasta que se fueron, mucho más tarde, todos permanecieron tranquilos, en orden y cumpliendo con la ley.
From then until they left much later, all were quiet, orderly, and law-abiding.
verb
verb
Algunos permanecieron uno o dos meses, otros de cuatro a diez días.
Some of them lasted one or two months, others four to ten days.
y ella los condujo por fin a Estolad y allí permanecieron por un tiempo.
and she led them at last to Estolad, and there dwelt for a time.
Permanecieron largo tiempo en silencio. Por fin María dijo:
They did not speak for a long while. At last Maria spoke.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test