Similar context phrases
Translation examples
verb
2. El extranjero ha entrado en la República de Lituania, o permanece en ella, ilegalmente;
2. The alien has entered or is staying in the Republic of Lithuania unlawfully;
Durante ese plazo, el joven permanece en un centro de régimen cerrado.
During this time, the young person in question stays at a closed centre.
El pirorretardante que se pierde en estos procesos permanece en los recortes de espuma de desecho.
The flame retardant lost during these processes will stay in the scrap foam.
El índice del ajuste por lugar de destino permanece constante.
The post adjustment index (PAI) stays constant.
La Dirección retiene los pasaportes mientras el buque permanece en el puerto.
General Security keeps the passports for the duration of stay of the ship in the port.
Cuando el niño permanece en casa, se presentan problemas subsiguientes en el tratamiento médico.
When the child stayed at home there were subsequent problems with medical treatment.
En la práctica, la mayoría de los niños permanece en ellas un máximo de tres años.
In practice, the majority of them stay there for three years at most.
# Permanece un día más Permanece un día más # Permanece un día más
* stay one more, stay one more * * stay one more day *
Permanece concentrado, permanece relajado y permanece enfadado. ¿Quién es el más duro?
Stay focused, stay loose and stay angry.
verb
La familia permanece y una parte de Allison permanece.
The family remains, and something of Alison remains.
verb
21. La situación sobre el terreno permanece relativamente en calma y ha mejorado con la llegada de la CEI a la zona.
21. The situation on the ground is relatively calm and has improved with the arrival of the CIS peace-keeping force in the area.
El tribunal puede decidir que el paciente puede permanece internado en el centro médico por un máximo de un año; después de esa fecha, se deberá volver a evaluar la situación y adoptar una decisión sobre si todavía existen motivos legales para mantener al paciente en el centro.
The court may decide that the patient may be kept in the medical facility for a maximum of one year; after this, the situation must be re-assessed and a decision taken on whether there is still legal reason to keep the patient in the facility.
Contacto telefónico con los familiares del menor para informarlos del lugar donde permanece recluido este, porque mantener el contacto alivia la tensión de la detención.
:: Telephone contact with the juvenile's relatives to inform them where he is being held and because keeping in contact relieves the pressure of detention;
La Sra. Zayed permanece detenida en el pabellón de mujeres de Neve Tirzah con arreglo a la orden de un tribunal militar de mantenerla en prisión provisional durante el desarrollo del procedimiento judicial incoado contra ella.
Ms. Zayed is being held at Neve Tirzah detention facility for women pursuant to a 6 March 2003 order of a military court to keep her in custody during the course of legal proceedings against her.
Si bien la tasa bruta de matriculación permanece en el 99%, sigue resultando difícil evitar que los escolares deserten.
42. While the gross enrolment rate stood at 99 per cent, keeping children from dropping out was still a challenge.
Archie permanece en su asiento cuando nos presentan.
Archie keeps his seat as introductions are made.
Kader permanece a su espalda para vigilarlo de cerca.
Kader was behind him to keep a close eye on things.
verb
En este contexto, Francia permanece fiel a sus compromisos, expresados en su forma más reciente a nivel nacional, en un marco europeo, en la Conferencia de mayo de 2005 de examen del TNP, durante el último período de sesiones de la Primera Comisión de la Asamblea General de las Naciones Unidas, o bien aquí mismo desde hace un año.
In this context, France abides by its commitments, as expressed in their most recent form at the national level, in a European framework, at the NPT Review Conference in May 2005, during the last session of the United Nations General Assembly First Committee, or here a year ago.
A pesar de la situación que prevalece en la República Democrática del Congo, nuestro Gobierno permanece fiel al calendario que conducirá a la democratización de nuestro espacio político.
Despite the situation in the Democratic Republic of the Congo, our Government continues to abide by the timetable leading to the democratization of our political life.
Dios es amor y quien permanece en el amor permanece en Dios.
"God is love and whoever abides in love abides in God."
La gente cambia y sonríe pero su sufrimiento permanece.
People change, and smile: but the agony abides.
—Entró en Keenset y permanece allí en su Templo.
She entered into Keenset and abides there in her Temple.
—Nada permanece —dijo el padre Faine—, todo pasa.
Father Faine said, “‘No single thing abides; but all things flow.
No puede haber poema en sí mismo, y aun con todo algo irreductible permanece en la estética.
There can be no poem in itself, and yet something irreducible does abide in the aesthetic.
Éste fue el estigma de nacimiento de Ab, su gran desdicha… y lo sé porque Ab permanece en mí incluso hasta hoy.
This was Ab’s birthright, his great misfortune – and I know for Ab abides in me even to this day.
La «Palabra de Dios que vive y permanece para siempre»17 le dio un «nuevo nacimiento», haciendo posible una vida de santidad sin componendas.
The “living and abiding Word of God”17 gave them a “new birth,” making possible a life of uncompromising holiness.
verb
Aunque el sacerdote y el fiel se marchen, él permanece.
Though priest and worshipper depart, they linger.
¿En la autopista? Su presencia permanece en medio del tráfico.
On the highways? His presence lingers among the traffic.
Es mucho lo que se ha esfumado, pero el olor de la muerte permanece.
So much has slipped away, but the smell of death lingers.
verb
Ninguna especie puede esperar durar mucho si permanece en un solo lugar.
The problem is, gamma-ray bursts only last a few seconds.
El Gobi, hostil como es, permanece como su última fortaleza.
The Gobi, hostile though it is, is their last stronghold.
Permanece en el banco más de una hora; por último, se tranquiliza.
He sits on the bench for over an hour, calms at last.
verb
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test