Translation examples
verb
Con frecuencia, los herederos de la víctima han sido atemorizados para que transijan y "perdonen" al acusado.
Often the victim's heirs are intimidated into a compromise and to "forgive" the accused party.
Como los etíopes entienden un poco de árabe, les pido que nos perdonen.
Because Ethiopians understand a little Arabic, I beg their forgiveness.
Pido a Alá que los etíopes nos perdonen por lo que hemos hecho.
I pray to Allah that Ethiopians will forgive us for what we have done.
Les ruego que perdonen las faltas de mecanografía.
Please forgive the typos.
La ley permite también que los herederos de las víctimas perdonen al acusado o acepten una indemnización (diyat) en lugar de la cárcel.
The law also allows the heirs of the victims to forgive the accused or accept compensation (diyat) in place of imprisonment.
En nombre de Al-Ŷama'a Islamiya y en el mío propio, hago un llamamiento a la más honda generosidad de los etíopes para que nos perdonen.
In the name of Gama'a Al-Islamiya and myself, I beg the forgiveness of the deepest kind from Ethiopians.
3. Invitar a los Estados miembros y a los bancos y fondos árabes acreedores de las Comoras a que perdonen o reprogramen sus deudas;
3. To invite the member States and Arab banks and funds to which the Comoros is indebted to forgive or reschedule its debts;
Tras ese primer acercamiento, el Lia Nain pide a las dos partes en biti boot que se perdonen mutuamente.
Following the initial approach, the Lia Nain calls both parties into biti boot to forgive one another.
Sólo un puñado de autores ha sido detenido y la ley permite que los herederos de la víctima perdonen al acusado o acepten compensación.
Only a handful of perpetrators were arrested and the law allowed the victim's heirs to forgive the accused or accept compensation.
-Perdonen la intromisión.
-Forgive my trespassing.
Perdonen, perdonen, ¿cuál es el problema?
Forgive, forgive, What is the problem?
Perdonen mi interrupción.
Forgive my interruption.
Perdonen mi agitación.
Forgive my agitation.
Por favor, perdónenos.
please forgive us
¡Perdónala a ella, como tú necesitas que te perdonen!
Forgive her as you need forgiveness.
¡Perdonen mi tardanza!
Forgive my tardiness!
Perdonen nuestro aspecto.
Forgive our appearance.
Perdónenos esta violencia.
Forgive us for this violence.
Ruega que le perdonen.
Please forgive him.
-Perdonen mi aspecto.
Forgive my appearance.
verb
Perdonen que les diga una verdad: a mí me nombraron Presidente con casi el 54% de apoyo.
Pardon me for speaking the truth: I was elected President with nearly 54 per cent of the vote.
Asimismo, el derecho islámico permite que las víctimas y sus familias perdonen al delincuente y acepten indemnizaciones financieras (diyeh) por el delito.
Similarly, Islamic law gives victims and their families the ability to pardon the offender and accept financial compensation (diyah) for the crime.
En vista de la naturaleza conmemorativa de este tema del programa, hoy planeo seguir una línea algo histórica, y espero que me lo perdonen.
In view of the commemorative nature of this agenda item, today I plan to follow a somewhat historical tack, and I hope members will pardon me for so doing.
58. Independientemente de los logros alcanzados, han aumentado los obstáculos al adelanto de la mujer, especialmente a la mujer de las zonas rurales, habida cuenta de las crisis que encara el mundo, lo que hace que sea más necesario que nunca antes que los países donantes cumplan los compromisos que han contraído, perdonen la deuda de los países menos adelantados y levanten las sanciones económicas contra los países en desarrollo, incluido el Sudán.
58. Notwithstanding the gains made, the challenges to the advancement of women, especially rural women, had increased in view of the crises facing the world, thus making it even more necessary than before for donor countries to meet their agreed commitments, pardon the debts of the least developed countries and lift economic sanctions against developing countries, including the Sudan.
Al tiempo que doy las gracias a la Conferencia por la forma constructiva en que se ha ocupado de esta sensible cuestión de la ampliación de la composición de la Conferencia, deseo observar que no hay ninguna solución que vaya a satisfacer plenamente a todas las delegaciones pero que, sin embargo, tengo la impresión de que la propuesta que tenemos ante nosotros es generalmente aceptable a la excepción de algunas observaciones que acabamos de escuchar, y que, por consiguiente, la Conferencia debería examinar ese informe en la próxima sesión plenaria -les ruego me perdonen, quiero decir en la sesión del 2 de septiembre.
While thanking the Conference for the constructive way in which it has addressed this sensitive matter of the expansion of the membership of the Conference, I would like to comment that there is no solution that is going to be 100 per cent satisfactory to every delegation, but I have the impression that the package we have in front of us is generally acceptable with the exception of some comments that we have just heard, and that therefore the Conference should consider that report at the next plenary meeting - I beg your pardon, I mean at the meeting on 2 September.
En los casos de asesinato cabe la posibilidad de que los familiares del fallecido perdonen al asesino, en cuyo caso no se impone la pena de muerte.
In murder cases there is room for pardoning by the relative(s) of the deceased and in such case the death penalty will not be imposed.
En aplicación del Real Decreto Nº KH/547/8, de 8 de febrero de 2000, las comisiones de rehabilitación de los emiratos provinciales harán lo posible para que los familiares de la persona asesinada perdonen al asesino, y a menudo sus afanes se ven coronados por el éxito.
Through the reform committees attached to provincial authorities, determined and frequently successful efforts are made, on the basis of Royal Decree No. KH/8/547 of 8 February 2000, to appeal to the relatives of a person who has been killed to pardon the killer.
76. Podrán iniciarse procesos penales contra personas que públicamente apoyen el fascismo y otros regímenes cuyo objetivo manifiesto sea suprimir los derechos y libertades civiles, así como las personas que pongan en entredicho, nieguen, apoyen o perdonen el Holocausto.
76. Criminal proceedings can be initiated against individuals who publicly endorse fascism and other regimes demonstrably aimed at suppressing civil rights and freedoms, as well as those who question, deny, endorse or pardon the Holocaust.
Perdonen el susurro.
Pardon the whispering.
# Así que perdónenos, así que perdónenos
# So pardon us, so pardon us
Perdonen mi lenguaje.
Pardon my French.
Perdonen el desorden.
Pardon the mess.
Perdonen que interrumpa.
Pardon my intruding.
Perdonen tanto polvo.
"Pardon our dust"
Perdonen la grosería.
Pardon my ribaldry.
Les ruego que perdonen la interrupción.
Pardon the interruption.
Quizá nos perdonen a todos.
Perhaps they will pardon us all.
Les ruego me perdonen.
Oh, I beg your pardon.
Perdónenos, señorita.
You will please pardon us, Miss.
Perdonen —exclamó el francés—.
"Pardon me!" cried the Frenchman.
Que todas las criaturas me perdonen.
May all creatures pardon me.
—Les ruego que me perdonen, caballeros.
I beg your pardon, gentlemen.
Perdonen, pero hay una visita para el Superior.
  'Begging your pardon, but there is a visitor for the Superior.'
Perdonen —exclamó Anthony—.
'I beg your pardon,' said Anthony quietly.
verb
¿Trató de que me perdonen?
Sparing my feelings?
Por favor, perdonen nuestras vidas!
Please spare our lives!
¡No lo perdonen!
Don't spare him!
Sólo perdonen a Mayuri...
So... Just spare Mayuri...
Quizás te perdonen.
Perhaps they will spare you.
Perdónenos la vida, por favor.
At least spare us.
Por favor, majestad perdónenos.
Oh, please your majesty, spare us.
No los perdonen.
Don't spare them.
Los dioses me perdonen, he sido tan malo como Aerys.
Bad as Aerys, the gods spare me.
Devuélvelo ahí fuera con ellos y puede que todavía nos perdonen.
‘Send him back out to them and they may yet spare us.’
Pero si matamos a Steve Leonard, no creo que nos perdonen la vida.
But if we kill Steve Leonard, I do not think they will spare us.
Les diré que no le perdonen la vida ni a uno solo de vosotros, hombre, mujer o niño.
I will tell them not to spare a single one of you, not a man, woman, or child.
— Lo que siempre les ruego —contestó Saban—, que perdonen la vida a mi hija.
'What I always pray,' Saban said, 'that they will spare my daughter's life.'
Pero él no sabe que ya estoy pidiendo la luna, exigiendo que perdonen la vida de Peeta.
He doesn’t know that I’m already asking for the moon by demanding they spare Peeta’s life.
Kevon Smythe les entrega la Espada Arcana, esperando que le perdonen la vida.
Kevon Smythe hands over the Darksword, expects his life to be spared.
Yo fui repetidamente testigo de estas ejecuciones nocturnas, y una y otra vez vi personas, generalmente mujeres, pero algunas veces hombres también, que después de ser heridos, se arrojaban a los pies de falangistas y legionarios extranjeros, implorándoles no que perdonen sus vidas, sino que disparen de nuevo, y si es posible que los rematen.
I was repeatedly a witness of these nocturnal executions and again and again saw individuals —usually women but sometimes even men who were about to be shot— throw themselves at the feet of the Phalangist and Foreign Legionaries, clasp their arms and feet and implore them —not to spare their lives, but to shoot straight or, if possible, to shoot them out of hand.
verb
En cuanto a esta conferencia, los árabes están esperando con interés iniciativas... perdonen, me acaban de comunicar que ha llegado el Ministro de Exteriores de España.
As regards this conference, the Arabs are waiting, expecting action.....Excuse me, I have just been told that the Foreign Minister of Spain has arrived.
Por favor, perdonen.
Please, excuse us.
Perdonenos, lo siento.
Excuse us, sorry.
Perdonen mi acento.
Excuse my accent.
¡Perdonen! Perdonen, yo... Perdonen, tengo... tengo que entrar ahí.
... excuse me excuse me, I'm excuse me, I just need... five squizz... by here...
Es sólo... perdonen.
Just... excuse me.
Perdonen, por favor.
Excuse me, please.
Perdonen las efusiones.
Excuse the raptures.
Perdonen un momento.
Excuse me for a moment.”
Perdonen, agentes.
Excuse me, Detectives?”
–Espero que me perdonen
I'm sure you'll excuse--
Perdonen mi ignorancia.
Excuse my abysmal ignorance.
Perdonen, ¿esos son sus hijos?
Excuse me. Are those your children?
Perdonen, ¿de qué estaban hablando?
"Excuse me, what's that you're talking about?
—Les ruego perdonen la molestia.
Excuse me for disturbing you .
verb
Por consiguiente, en la resolución se debería instar realmente a todos los Estados a que garanticen la protección eficaz del derecho a la vida de todas las personas bajo su jurisdicción, a que investiguen pronto y minuciosamente los asesinatos cometidos, entre otras cosas, por motivos discriminatorios, a que enjuicien a los responsables y a que garanticen que los funcionarios o el personal del Estado no perdonen ni sancionen esos asesinatos.
Accordingly, the resolution should truly urge all States to ensure the effective protection of the right to life of all persons under their jurisdiction, to investigate promptly and thoroughly killings committed for, inter alia, discriminatory reasons, to bring those responsible to justice and to ensure that such killings are neither condoned nor sanctioned by State officials or personnel.
verb
No quieres que te perdonen por envenenar a tus invitados, es algo más simple que eso.
You don't want to be absolved of poisoning your guests, what you're feeling guilty about is simpler than that.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test