Translation for "absolve" to spanish
Translation examples
verb
It might be argued at least that one State could absolve another from responsibility for such a breach so far as that State was concerned.
Cabría sostener al menos que un Estado puede absolver a otro de la responsabilidad de esa violación en la medida que a él le concierne.
Furthermore, any peaceful settlement that may be reached in the future should not absolve those murderers from the judgement of history.
Además, cualquier solución pacífica que se pueda alcanzar en el futuro no debe absolver a los asesinos del juicio de la historia.
The European Union condemned all forms of ethnic cleansing and reiterated that no peace agreement could absolve those who participated in such acts.
Por ello, la Unión Europea condena todos los actos de depuración étnica y reitera que en los acuerdos de paz no se puede absolver a quienes hayan perpetrado esos actos.
Yet regardless of statistics, a lawless situation in one country could not absolve any other country of its responsibilities under international law.
Sin embargo, sin perjuicios de las estadísticas, la situación de anarquía en un país no puede absolver a otro de las obligaciones que le incumben en virtud del derecho internacional.
Their efforts need not contradict United Nations efforts, nor do they absolve the United Nations of its primary responsibilities for peace and security.
Su labor no tiene por qué ser incompatible con la de las Naciones Unidas ni tienen que absolver a las Naciones Unidas de su responsabilidad primordial por la paz y la seguridad.
27. Could this be an attempt to absolve the real culprits?
¿Es que acaso se pretende absolver a los verdaderos responsables?
However, the attachment of primary liability to the operator was not intended to absolve the State from discharging its own duties of prevention under international law.
No obstante, la asignación de la responsabilidad primaria al explotador no tiene por objeto absolver al Estado del cumplimiento de sus obligaciones de prevención con arreglo al derecho internacional.
While in no way absolving any State of its responsibility, I wish to make it clear that this situation will affect the credibility of nuclear disarmament efforts.
Sin absolver a ningún Estado de su responsabilidad, quiero dejar bien sentado que esta situación afectará a la credibilidad de los esfuerzos en favor del desarme nuclear.
The apparent intention was to blight the image of Eritrea in order to absolve the parties that are really culpable for acts of aggression and destabilization in the region.
La intención evidente era empañar la imagen de Eritrea a fin de absolver a las partes que eran realmente culpables de actos de agresión y desestabilización en la región.
This happened seemingly after his main mission, in absolving all local suspects and destroying evidence and proofs, had been accomplished.
Esto ocurrió, aparentemente, después de haber cumplido con su misión principal, consistente en absolver a todos los sospechosos locales y destruir las pruebas.
As pope, we can absolve you.
Como papa, te podemos absolver.
- Please, will you absolve me?
- Por favor, ¿me puedes absolver?
Will you absolve me, Father ?
Me absolverá,NPadre?
It will absolve him, Peter.
Eso lo absolverá, Peter.
I will not absolve you.
No le voy a absolver.
Your priest will absolve you
Tu cura te absolverá
I can only absolve or weep.
Sólo puedo absolver o llorar.
Will the jury absolve me my sins?
¿El jurado me absolverá mis pecados?
History will absolve me.
La historia me absolverá.
“It’s called History Will Absolve Me.
—Se titula La Historia me absolverá.
They can’t absolve themselves of sin;
No se pueden absolver a sí mismos de sus pecados;
Maybe she wanted to absolve Andy.
Tal vez lo hacía para absolver a Andy.
‘Counsellor, you’re not here to condemn or absolve.
—Abogado, usted no está aquí para condenar o absolver.
“The goddess may absolve a man of murder.”
—La diosa tiene la potestad de absolver a quienes han cometido un asesinato.
“You don’t have the power to absolve anybody from anything.”
—No tiene usted el poder de absolver nada de nadie.
more like a sin than a way of absolving sin.
Lo sentía más como un pecado que como un modo de absolver los pecados.
Twenty years or a hundred years do not absolve them of their crimes.
Ni el paso de veinte años, ni el de ciento, les absolverá de sus crímenes.
verb
My dear Mrs Gowan, society... will understand, society will absolve you.
Mi querida Mrs. Gowan, la sociedad la comprenderá, la sociedad la perdonará.
They can't wait to absolve almost any offense.
No pueden resistirse a perdonar.
He needed a word. He needed to be comforted, absolved.
Necesitaba una palabra. Necesitaba que lo consolara, que lo perdonara.
I realized I could absolve any crime—murder, betrayal, treason—but not doubt.
Me doy cuenta de que soy capaz de perdonar cualquier crimen —el asesinato, la traición, la deserción— pero no la duda.
“But I really like Brazilian dance,” she added, obviously trying to absolve herself for her disinterest in African dance.
«Pero adoro los bailes brasileños…», añadió, evidentemente para hacerse perdonar por no apreciar las danzas africanas.
“Yes, just let me fetch a drop of aguardiente.” Ádega is no spring chicken but she still walks straight as an arrow. “Let’s see now. The dead man that killed my old man never found respite again, either in this world or in the next. Blood will choke blood and we’ve no call to absolve blood around here.
– No, espere que busque un poco de aguardiente. Ádega no es ya ninguna moza pero aún anda derecha. – Verá. El muerto que mató a mi difunto ya no descansó más, ni en esta vida ni en la otra, la sangre ahoga a la sangre y nosotros no tenemos por qué perdonar la sangre, es la ley del monte.
She attributed her employer’s failure to believe in God to the premature death of his wife, the mother of the girls. She was sure that Don Tomas was suffering through a temporary condition: on his deathbed he would come to his senses and call for a confessor to absolve him of his sins, as everyone did in the end, however much they claimed to be atheists when in good health.
Explicaba el hecho de que su amo tampoco creyera en Dios como una consecuencia de la muerte prematura de su esposa, la madre de las niñas. Estaba segura de que don Tomás padecía una condición temporal; en su lecho de muerte recobraría el juicio y clamaría por un confesor que le perdonara sus pecados, como a fin de cuentas hacían todos, por muy ateos que se declararan en salud.
then the civilians: Antipas his friends and their friends, merchant and prince and bishop, administrator clacquer and absolver to ministrate the attempt and applaud the intention and absolve the failed result, and all the nephews and godsons of Tiberius in far Rome and their friends and the friends of the wives and the husbands of their friends come to dine with the generals and sell to the generals' governments the shells and guns and air-craft and beef and shoes for the generals to expend against the enemy, and their secretaries and couriers and chauffeurs who had got military deferment because the briefcases had to be carried and the motorcars driven, and those who actually dwelled as pater-familiae among the city's boulevards and avenues and even less base streets already before the city entered its four-year apotheosis and while apotheosis obtained and would still (so they hoped) after apotheosis had ceased and been forgotten-mayor and burgher, doctor attorney director inspector and judge who held no particu-lar letter from Tiberius in Rome yet whose contacts were still among generals and colonels and not captains and subalterns even if they were restricted to drawing rooms and dining tables, pub-lican and smith and baker and grocer and wright whose contacts were not with captains nor subalterns nor with sergeants and cor-porals and privates neither since it was their wives who knitted behind the zinc bars and weighed and exchanged sous for the bread and greens and beat the underwear on the river's margin stones; and the women who were not the wives of directors or bakers, who traded not in war but because of war and who as in a sense two thousand nine hundred and ninety-seven of the gen-erals were just one general were all one woman too whether staff colonels stood when they entered rooms or whether they lived on the same floor in modest pensions with Service Corps captains or boiled the soup of communications corporals or, troops themselves, received their partners in what is called love and perhaps even is from a sergeant's roll-call as a soldier receives his iron ration or boots and no need for that partner to put back on his tunic or greatcoat before going on into the lines because the sergeant who checked him into and out of that love which perhaps had never let him take either off, so that as often as not she carried into sleep with her that night a dead man's still warm and living seed; and then and last even anonymity's absolute whose nameless face-less mass cluttered old Jerusalem and old Rome too while from time to time governor and caesar flung them bread or a circus as in the old snowy pantomime the fleeing shepherd casts back to the pursuing wolves fragments of his lunch, a garment, and as a last resort the lamb itself-the laborers who owned today only the spending of what they earned yesterday, the beggars and thieves who did not always understand that what they did was beggary and theft, the lepers beneath city gate and temple door who did not even know they were not whole, who belonged neither to the military nor to the merchants and princes and bishops, who nei-ther derived nor hoped for any benefit from army contracts nor battened by simply existing, breathing coeval with the prodigality and waste concomitant with a nation's mortal agony, that strange and constant few who each time are denied any opportunity what-ever to share in the rich carnival of their country's wasting life-blood, whose luck is out always with no kin nor friends who have kin or friends who have powerful kin or friends or patrons, who owned nothing in fact save a reversion in endurance without hope of betterment nor any spur of pride-a capacity for endurance which even after four years of existence as tolerated and rightless aliens on their own land and in their own city still enabled them without hope or pride even in the endurance to endure, asking or expecting no more than permission to exercise it, like a sort of immortality.
luego los civiles: Herodes Antipas, sus amigos y los amigos de sus amigos, comerciante, príncipe, obispo, jefe de claque y blanqueador de conciencias para organizar el atentado, aplaudir la intención y perdonar el fracaso; y todos los sobrinos y ahijados de Tiberio en la lejana Roma y sus amigos y los amigos de las esposas y de los maridos de sus amigos que acudían a comer con los generales y a vender a los gobiernos de los generales los proyectiles y las armas y los aviones y la carne y los zapatos para que los generales los gastaran contra el enemigo, y sus secretarios y mensajeros y chóferes que habían conseguido la exención del servicio militar porque había que llevar la cartera y conducir el automóvil, y aquellos que de hecho vivían como pater familiae en los bulevares y avenidas de la ciudad, e incluso en calles más aristocráticas, antes ya de que la ciudad iniciara sus cuatro años de apoteosis, y durante el transcurso de aquella apoteosis, y que aún vivirían allí (al menos así lo esperaban) después de que la apoteosis terminase y se olvidara; alcalde y ciudadano, doctor abogado director inspector y juez que no contaban con una carta personal de Tiberio desde Roma pero que, aun restringidos a salas de visita y mesas de comedor, se relacionaban siempre con generales y coroneles y no con capitanes ni oficiales subalternos; tabernero y herrero y panadero y tendero y artesano que no se relacionaban ni con capitanes ni oficiales subalternos ni sargentos ni cabos ni tampoco con soldados rasos puesto que eran sus mujeres las que hacían punto detrás de mostradores de zinc, que pesaban el pan y las verduras y devolvían el cambio y que golpeaban la ropa interior contra las piedras de la orilla del río; y las mujeres que no eran esposas ni de directores ni de panaderos, que no trabajaban en la guerra sino a causa de la guerra y que, por la misma razón que, en cierto sentido, dos mil novecientos noventa y siete de los generales no eran más que un solo general, todas ellas no eran tampoco más que una sola mujer, tanto si los coroneles de estado mayor se ponían en pie cuando entraban en una habitación como si compartían el mismo piso de una pensión modesta con capitanes de intendencia o preparaban la sopa de los cabos del servicio de comunicaciones o, convertidas ellas mismas en tropa, suministraban a su pareja eso a lo que se da el nombre de amor y que, según la lista de un sargento, no podía considerarse sin duda como algo muy distinto de la ración de hierro o de las botas que recibe un soldado, y que no obligaba a la pareja a ponerse de nuevo la guerrera o el capote antes de volver al frente porque el sargento que tomaba nota a la entrada y la salida de ese amor quizá nunca le había permitido quitarse ninguno de los dos, de tal modo que la mitad de las veces la mujer se llevaba a dormir con ella por la noche la semilla todavía tibia y viva de un muerto; y luego, en el último lugar absoluto, la masa anónima, sin nombre y sin rostro, que abarrotaba la antigua Jerusalén al igual que la antigua Roma y donde, de cuando en cuando, gobernador y césar le arrojaban pan y espectáculos circenses, de la misma manera que, en la antigua e ingenua pantomima, el pastor que huye abandona a los lobos que lo persiguen trozos de su almuerzo, una prenda de vestir y, como último recurso, al cordero mismo;
verb
(b) Considers that the deprivation of liberty of these persons on board ship by a nonState group does not absolve the Government of its responsibilities, in that it has been established, inter alia by the affidavits produced by the source, that the authorities knowingly tolerate this illegal situation and, further, refuse to carry out the court injunctions to release Volodymyr Timchenko and the other three crew members still in detention;
b) Considera que el hecho de que un grupo no estatal prive a esas personas de su libertad a bordo de un buque no puede exonerar al Gobierno de sus responsabilidades, en la medida en que se establece, sobre todo en las declaraciones juradas que ha producido la fuente, que con conocimiento de causa las autoridades toleran esta situación sin base legal que la justifique y, además, se niegan a dar efecto a las decisiones judiciales que les ordenan liberar a Volodymyr Timchenko y los otros tres miembros de la tripulación aún detenidos;
A picture of deforestation had been put forward that took into account only recent data, thereby seeking to absolve from responsibility those countries that for decades had abused their forestry resources.
Se ha presentado una imagen de la deforestación que toma en cuenta sólo los datos recientes, pretendiendo liberar de esta manera de responsabilidad a los países que durante decenios han cometido abusos sobre sus recursos forestales.
They will come bearing a letter which... will absolve you of all further responsibility.
Llevarán una carta que lo liberará a usted de toda responsabilidad futura.
And as Jesus Christ, of the house of David, took upon himself human nature in order to free and to redeem mankind who were in the bonds of sin because of Adam’s disobedience, so also, in our art, the thing that is unjustly defiled by the one will be absolved, cleansed and delivered from that foulness by another that is contrary to it.
«Y así como Jesucristo, de la casa de David, adoptó la naturaleza humana a fin de liberar y redimir a la humanidad, que estaba presa en las redes del pecado por la desobediencia de Adán, así también, en nuestro arte, aquello que uno mancilla injustamente será absuelto, purificado y liberado de esa mancha por otro que se opone a él».
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test