Translation for "palpitaba" to english
Similar context phrases
Translation examples
verb
París palpitaba con sus ritmos frenéticos.
Paris was throbbing to its own frenetic rhythms.
Me sentí feliz de que tuvieras un pene grande y palpitaba en tu trusa lo cual me sorprendió porque estabas muy borracho.
And I was happy to feel you had a big dick and it was throbbing in your trousers, which was surprising because you were so drunk.
Mi cabeza palpitaba, pero no era solo por la falta de hidratación.
My head was throbbing, but it wasn't just from lack of hydration.
La pregunta palpitaba, Patrick.
The "question" was throbbing, Patrick.
Donde todo palpitaba con ella
Where everything throbs With her presence
"Su pene palpitaba salvajemente... mientras observaba caliente el sargento, la boca húmeda... adueñándose de su tiempo, la herramienta en tensión".
His cock throbbed wildly as he watched the sergeant's warm, wet mouth engulf his long, taut tool.
Dicen que estaba tan enfadado que la vena de su frente palpitaba visiblemente.
They said he was so angry that the vein in his forehead was visibly throbbing.
Sus labios ardían, y mi brazo no era lo único que palpitaba.
Her lips were warm, and my arm wasn't the only thing that was throbbing.
El tarro palpitaba.
The jar was throbbing.
Cuando uno lo miraba, palpitaba.
Looked at, it throbbed.
Simplemente le palpitaba.
It was just throbbing.
El brazo le palpitaba.
His arm was throbbing.
La pierna le palpitaba-.
His leg was throbbing.
Su rostro palpitaba.
His face was throbbing.
le palpitaba la cadera;
her hip was throbbing;
Su cabeza palpitaba.
His head was throbbing.
La cabeza me palpitaba.
  My head throbbed.
verb
Los días en que el planeta palpitaba con un pulso fuerte que producía volcanes y movimientos sísmicos y tectónicos pasaron hace mucho.
The days when the planet beat with the strong pulse that produced volcanic and tectonic Mercury-quakes, are long gone.
Mi corazón palpitaba tan rápido, que me asusté.
My heart was beating so fast, I just panicked.
Pero los que lo conocían bien sabían que debajo de esas dos camisas sucias que usaba palpitaba un corazón tan grande como la naturaleza.
But the folks that really knowed 'im Knowed that neath them dirty shirts he always wore, There beated a heart as big as all outdoors
Tenía unas heridas y el dolor me palpitaba en la cabeza.
I had some injuries and pain Beat me in the head.
Tu corazón palpitaba dos veces más rápido que cuando te tomaba el pulso.
Your heart was beating twice as fast as when I took your pulse.
-Hace poco aún palpitaba.
It was beating a minute ago.
Palpitaba un corazón tan grande como la naturaleza
There beat a heart as big as all outdoors
Palpitaba con tal fiereza, tan ensordecedores eran los latidos que los dioses gritaron:
So fiercely did it beat, so loud was the sound, that the gods cried out, "On this day we have brought forth
Cuando nos conocimos... y sabía que te iba a ver, el corazón me palpitaba y temblaba.
When we met and I knew I was going to see you, my heart would beat so quickly.
Y si se la dije es porque soy noble de cuerpo y alma y me sufría el alma al ver que este corazón de peregrina belleza, que palpitaba de afecto y ternura, había sido alcanzado en su fibra más sensible y delicada,
And I did so because I have a noble body and soul and I was suffering to see the heart of such wandering beauty, beating with affection and tenderness, could be hurt to its most sensitive and delicate core,
Lo que palpitaba en su corazón palpitaba en el mío: hermano.
What was beating his heart was beating mine: brother.
El corazón me palpitaba.
My heart was beating.
El corazón le palpitaba locamente.
Her heart was beating madly.
El corazón le palpitaba violentamente.
His heart was beating violently.
El corazón le palpitaba demasiado.
His heart beat uncomfortably.
Le palpitaba fuertemente el corazón.
His heart was beating hard.
Mi corazón palpitaba de miedo.
My heart beat with fear.
verb
Siempre voy a recordar cuando entré al pequeño cine de mi ciudad, mi corazón palpitaba sabiendo que vería magia pura, todo gracias a mi hermana.
I'll always remember stepping into my little hometown theater, heart pounding, knowing that I was about to watch pure magic, and it was all thanks to my sister.
Estaba encendida, mis palmas sudorosas, sentía que mi corazón palpitaba en mi garganta.
I was light headed, my palms were soaked, I felt my heart pounding in my throat.
Mi corazón palpitaba por el temor mientras observaba a la criatura buscar alrededor de su tumba.
My heart pounded with apprehension as I watched the creature search around its grave.
- Mi corazón palpitaba todo el tiempo.
- My heart was pounding the whole time.
- El estómago me dolía, mi corazón palpitaba.
Yeah, my stomach, you know, would ache and my heart would pound
Mi corazón me palpitaba como un jodido motor.
My heart was pounding like an engine.
El corazón me palpitaba mientras cruzaba la pista de baile.
I crossed the dance floor, heart pounding.
Quiero decir... Mi corazón palpitaba... Mis manos temblaban...
I mean... my heart was pounding and my hands were shaking.
la sangre palpitaba en él.
the blood was pounding in him.
Le palpitaba la cabeza.
his head was pounding.
Le palpitaba el corazón;
His heart was pounding;
El corazón le palpitaba con fuerza.
Her heart was pounding.
Aquí hasta en el mismo aire palpitaba la vida.
Here the very air was palpitant with life.
Le palpitaba el corazón y se le pusieron los pelos de punta.
His heart palpitated, his hair stood on end.
El pecho de la mujer palpitaba con la violencia de la respiración.
The woman's solar plexus palpitated in a violent cycle of respiration.
Ella volvió a murmurar, le palpitaba la garganta, pero no salieron palabras;
She murmured again, her throat palpitating, but no words came;
El paisaje, de una pureza de acero, gris sobre gris, palpitaba.
Pure monotone of steel, gray upon gray, the landscape palpitated.
El corazón le palpitaba con violencia—. ¡Ay, mon Dieu! Sí. —Discúlpeme.
Her heart was palpitating. ‘Oh, mon Dieu. Yes.’
El cielo ante ellos era de un púrpura siniestro, y palpitaba con distantes tormentas eléctricas.
The sky ahead of them was an ominous purple, palpitating with distant electrical storms.
verb
- Dijiste que tu corazón palpitaba.
You said your heart was fluttering the whole time.
Su corazón todavía palpitaba.
Her heart was still fluttering.
la página palpitaba en su mano.
the page fluttered in her hand.
El corazón de Mothershed palpitaba de prisa por la excitación.
Mothershed’s heart was fluttering with excitement.
El aire palpitaba y zumbaba, atestado de gorriones.
The air fluttered and hummed with sparrows.
Un gorra de béisbol verde palpitaba en el mango.
A green baseball cap fluttered on the handle.
pareció consumir un poco del miedo que palpitaba en su pecho.
it seemed to burn away a little of the fear fluttering in his chest.
El corazón me palpitaba con fuerza al mirar aquellos impresionantes ojos oscuros.
My heart fluttered as I looked into those gorgeous dark eyes.
verb
palpitaba como una lámpara estroboscópica de neón.
it was pulsating like a neon strobe.
La tierra estaba dormida, pero palpitaba con fuerza.
The earth was asleep, but it pulsated with power.
Este tacto era tan real que palpitaba en la oscuridad.
But this touch was real, pulsating on the darkness.
El alma de Cazador del Cuervo, sincera y desnuda, palpitaba.
Honest, open, Raven Hunter's soul pulsated.
La superficie del planeta palpitaba evidentemente y era una visión bellísima.
The planet’s surface did indeed pulsate, and it was a beautiful sight.
Su rostro estaba ahora completamente rojo, palpitaba una vena hinchada en la frente.
His face was crimson, a vein pulsating on his forehead.
Durotan contempló, horrorizado, cómo el cuerpo encorvado de Grom palpitaba y se estremecía.
Durotan stared, horrified, as Grom's hunched-over body pulsated and quivered.
La pared del túnel que estaba junto a los pozos de los ascensores palpitaba con mil chispazos luminosos.
The side of the tunnel, far down at the elevator shafts, pulsated with a thousand sparks of light.
Rahu el intensificador había trabajado sobre Kaam la pasión y el cuerpo de ella palpitaba de deseo.
Rahu the intensifier had worked upon Kaam the passion and her body pulsated with its need.
Eso explicaba que hubiera estado inconsciente durante horas y también la extraña sensación nerviosa que palpitaba en mi interior.
It explained my body shutting down for hours, and the peculiar, jittery sensation pulsating inside me.
verb
El pecho le palpitaba.
His chest was heaving.
A nuestro alrededor, el mar del caos palpitaba.
Around us, the Sea of Chaos heaved.
Su pecho palpitaba como el de una paloma buchona.
His chest was heaving up and down like a pouter pigeon’s.
Notó cómo su pecho palpitaba al respirar.
He could feel her chest heaving as she breathed.
Él no se movió; su garganta palpitaba y respiraba de forma entrecortada.
He stood, his throat heaving, his breath coming in gasps.
Se escuchaba su aliento entrecortado a través del tejido de la bufanda, y el pecho le palpitaba.
His breath was ragged though the scarf, and his chest heaved.
Ruth Morgan palpitaba de emoción y decía que era la música más bella del mundo.
Ruth Morgan heaved with emotion and said it was the loveliest music in the world.
Cuando había comenzado a hablarle de los anélidos malteses, había notado que su pecho palpitaba.
At the beginning of his account of the Maltese annelids he noticed that her bosom was heaving.
El pecho me palpitaba como si me asfixiara por culpa de la lluvia. No podía respirar.
My chest heaved as I choked on the rain. I couldn’t breathe.
Día tras día, observaban cómo palpitaba y borboteaba la vida en el líquido;
Day after day, they watched the life in the liquid heave and gurgle;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test