Translation examples
noun
Usted es un pícaro, señor Starbuck, y un pícaro siempre reconoce a otro de su especie.
“You’re a rogue, Mr. Starbuck, and one rogue can always recognize another.
—Cuidado, Jefe Pícaro —La voz de Pícaro Diez resonó en el oído de Wedge—.
"Watch it, Rogue Leader," the voice of Rogue Ten snapped in Wedge's ear.
noun
¡Atrapar a la moza, a esa picara que incitó al dragón!
Catch that wench, that rascal who infuriated the dragon!
Qué contento estaré cuando te mueras, oh, pícaro...
-I'll be glad when you're dead, you rascal you-,
adjective
Ravitch, haremos "Pícaros Nazis", no "Pícara Marietta".
Me my moe! Ravitch, we're doing "Naughty Nazis," not "Naughty Marietta."
noun
¿Consentir a este insolente pícaro, este mozalbete, este duendecillo pagado de sí mismo, agregar las iniciales de la Royal Society a su indescifrable firma?
To allow this impudent picaroon, this mackerel-backed shaver, this jack-weighted hob, to add the initials RSF to his indecipherable signature?
noun
—Eres un pícaro —dijo Ptah-nem-hotep—. Ve con el niño.
“You’re a scamp,” said Ptah-nem-hotep. “Go to the boy.”
–Soy un viejo picaro -farfulló, después de que le hubieran sacado del agua-.
“I’m an old scamp,” he sputtered after they hauled him out of the water.
Cuando fue exiliado, el joven y pícaro Selim no tenía ningún deseo de convertirse en líder.
As a young scamp, exiled from his tribe, Selim had never wanted to be a leader.
Aquel gran hombre le había escrito: Creemos que el joven es un pícaro inofensivo, pero no le vendrá mal pasar un tiempo en el campo.
‘We think,’ the great man had written, ‘that the young man is a harmless scamp; but it will do him no harm to cool his heels in the country for a while.
—Sin duda es cierto que este pícaro descarado estaba tratando de persuadirme para que le permitiera subir el palo mayor, pero de ninguna manera es cierto que yo haya dicho que podía hacerlo.
It is certainly true that this cheeky scamp was trying to persuade me to let him climb the mainmast, but it is absolutely not the case that I had said he could.
adjective
Aquí no vas a mandar tú, alma de propietario. Modosita, pícara y previsora.
You won't succeed in it, you quiet proprietress, crafty and calculating.
No se le escapa nada... Llevo años viviendo con pícaros...
You don't miss a thing... I've had years living with crafty devils like you.. .
La memoria femenina es así, pícara, calculadora.
No such thing! Women have crafty and practical memories:
Ellos fueron quienes inventaron el plan de los pícaros, como les has llamado tú.
They saw through the plan of those – as you called them – crafty dogs.
Nalle le dedicó una de sus divertidísimas y picaras sonrisas que partían su cara en dos.
He gave her one of his priceless crafty smiles.
Y era tan pícara que no acudía nunca cuando padre estaba en casa o yo con los hermanos.
It was so crafty that it never crept in when Father was home, or me and my brothers.
—Mi marido está de viaje de negocios —explicó Annabelle con una sonrisa pícara—.
“Mr. Hunt is away on business,” Annabelle said with a crafty smile. “And I told
¿No se parecían sus bocas, la de Sheila y la de Clint, esa pícara curvatura de los labios?
Wasn’t there something similar around their mouths, Sheila’s and Clint’s, that crafty little upturn at the corners?
El hombre sentado a su izquierda cambia de postura y se dirige a Cotter por encima del hombro con un susurro pícaro.
Man to his left shifts in the seat and speaks to Cotter from off his shoulder, using a crafty whisper.
Le dedicó una sonrisa a aquella gigantesca figura que tenía enfrente y a sus picaras sonrisas con la cabeza inclinada que de vez en cuando le mandaba.
She smiled at his big lumbering figure, at the crafty, crooked smile he directed at her from time to time.
ya en la escuela era un chico astuto, taimado, pícaro, intrigante; pero en el fondo no era una persona sin corazón: era un hombre que había perdido el rumbo.
he had been a shrewd, crafty, artful dodger from his school-days upwards, but he really had a good heart; he was a lost man.
noun
Pero eres el pícaro de siempre, a pesar de ese elegante bigote.
But you're the same scapegrace as ever, despite that very elegant mustache.
Vaya, usted es…), y de cuando en cuando absorbiendo tal cual frase, u oración (Quítese las bragas, señorita Pettigrew… ¿Quién lo habría dicho?): estaba leyendo sobre el granuja John Harmon y la pícara mercenaria Bella Wilfer…
Why you’re …), and occasionally absorbing the odd sentence, or clause (Take off your pants, Miss Pettigrew … Who’d have thought it?): he was reading about the scapegrace John Harmon, and that mercenary minx little Bella Wilfer …
Y lo peor era que yo misma había abierto las puertas de mi casa al primero de ellos, el benjamín, un pícaro y fracasado monje y poetastro, que merodeaba por la ciudad bajo el nombre de hermano Gregory, porque merced a mi intervención le contrató mi esposo como escribiente.
And worst of all, it was I myself who had foolishly let the first of them into my house, in the form of a scapegrace younger son, a failed monk and poetic scribbler who went about town under the name of Brother Gregory. For it was through my intervention that he’d got himself retained by my husband as a clerk.
adjective
Jane se mostraba coqueta y pícara, deseable y seductora, exótica y tentadora.
Jane was flirtatious and saucy, desirable and seductive, exotic and tantalizing.
Coqueta consumada y casada en tres ocasiones, Midge vagaba por la suite de seis habitaciones con picara autoridad.
A consummateflirt and an ex-wife three times over, Midge prowled the sixroomdirectorial suite with a saucy authority.
En cada ocasión, ella había evitado mirar en su dirección pero Amber, que estaba con ella, lo había saludado con la mano, dedicándole una picara sonrisa.
Each time she had avoided looking in his direction, but Amber, who was with her, had waved and given him a saucy grin.
La doncella de la cocina señaló una puerta cercana con su pulgar tiznado de hollín y dedicó a Polly lo que probablemente considerara una sonrisa picara.
The kitchen maid pointed a soot-blackened thumb to a nearby door and gave Polly what she probably thought was a saucy grin.
Tenía la cara larga, la barbilla puntiaguda y su boca era una línea horizontal de color rojo brillante, con la comisura torcida en una risita pícara.
Her face was long, her chin pointed, and her mouth a bright red hyphen, downturned at one corner in a saucy little smirk.
Estaba demasiado oscuro para ver bien, pero distinguí unos rizos rubios y una carita pequeña, casi infantil, detrás del velo de un pícaro sombrerito.
It was too dim to see much, but I could make out blonde curls and a small, rather childlike face behind the veil of her saucy bonnet;
«No olvidéis el ángulo muerto.» Phil ya llevaba puesto un bañador minúsculo, y Bill le dio una picara palmada en el culo, dejando la huella oleosa de una manáza.
‘Don’t forget about the blind spot.’ Phil was already in tiny swimming-trunks and Bill gave him a saucy slap on the rear, leaving a large oily handprint.
Nancy era india, sin lugar a dudas; tenía piel oscura y lisa, pelo y ojos negros y ese pícaro aire de libertad que otorga la vida en estrecha relación con la tierra.
Nancy was an Indian, no doubt about that, with an even dark skin, black eyes and hair, and that saucy air of freedom which came from living in close association with the land.
noun
—Si usted le cuenta esto a alguien, pequeña pícara... me las pagará.
If you tell anyone about this, you little imp…you'll pay.
Brazos fue el primero en cobrar y, con la alegre expresión de un chicuelo pícaro, se dirigió hacia la puerta.
Brazos got his first, and with the gleeful face of an imp, he clanked for the door.
Un día llegó a pegarle una bofetada a Nan cuando el doctor y la señora habían salido… Le pegó… sólo porque Nan la llamó «Señora Matusalén», porque había oído a ese pícaro de Ken Ford decirlo.
She actually slapped Nan one day when the doctor and Mrs Doctor were both away… slapped her… just because Nan called her “Mrs Mefusaleh”… having heard that imp of Ken Ford saying it.’
noun
Jonson no es malo para los pícaros ordinarios, pero Shakespeare...
Jonson's not bad for everyday scalawags, but Shakespeare...
El viejo pícaro cerró los ojos y puso una de las expresiones más dulces que he visto jamás y se quedó allí, aceptando las caricias y pidiendo más.
The old scalawag just closed his eyes and put on one of the softest “sugar-wouldn’t-melt-in-my-mouth” expressions you ever saw and stood there taking it and asking for more.
noun
Una pandilla de pícaros está planeando derribar los corredores de apuestas en Moonee Valley.
A gang of scallywags are planning to knock over the bookies at Moonee Valley.
Tú representas la vieja quinta de pícaros y patas de palo de turno.
You represent the old guard of grizzled scallywags and Peg-leg Petes.
—En absoluto. Lo cierto es que me encanta rodar por las calles espantando a los pícaros y a los truhanes del Norte.
Not at all. The fact is, I adore careening through the streets, scattering scallywags and carpetbaggers to the four winds.
Scarlett recordó lo que le habían dicho sus tías: que no había un solo coche en Charleston, salvo los que tenían los yanquis, los politicastros del Norte y los pícaros.
Scarlett remembered what her aunts had told her: there wasn't a carriage to he had in Charleston except those owned by Yankees, carpetbaggers and scallywags.
su padre le había repudiado por su mal comportamiento; tenía fama de haber ganado dinero de manera vergonzosa como jugador profesional en los barcos fluviales del Mississippi, en los turbulentos campos de oro de California y, peor aún, asociándose con pícaros y estafadores.
All the old stories-he was expelled from West Point, his own father had disowned him for his wild behavior, he was known to have made money in disreputable ways, as a professional gambler on Mississippi riverboats, in the brawling gold fields of California, and worst of all through consorting with scallywags and carpetbaggers.
adjective
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test