Similar context phrases
Translation examples
verb
Olía a Windex y a sudor, como olemos todos nosotros.
He smelled like Windex and sweat, like we all smell.
Todos oímos todos los sonidos, olemos todos los olores.
We can all hear all the noises, smell all the smells.
verb
Ahora que te parece si tú y yo nos olemos el trasero.
Now, uh, how 'bout you and me sniff each other's butts?
Ahora retomemos desde la parte donde olemos extremos de cada uno
Now let's take it from the part where we sniff each other's butts.
Nos fijamos en los ojos de alguien y en su actitud, olemos el aire y no sólo adivinamos su enfermedad, sino que sabemos si es un buen hombre o un sinverguenza.
We look at the color of a man's eyes, notice his posture, sniff the air, and we not only guess his illness, but decide wether he's a decent fellow or a scoundrel.
Porque sabían que habíamos olemos a cabo de otra manera.
Because they knew we'd sniff them out otherwise.
Bueno, accedes a la ropa interior de alguna mujer entonces te las llevas y todos las olemos.
Right, you get tatters deep in some woman then you bring her panties in and everyone has a sniff of 'em.
Así que, cuando aparece dos veces, nos olemos un patrón.
“So when it turns up twice, we sniff a pattern.”
—¿Cómo sabe eso? —Los del Ejército olemos a los marines a cien kilómetros.
“How do you know that?” “Army can sniff Marines out from a hundred miles away.
La olemos y la seguimos hasta que nos maten a nosotros mismos. – Daría cualquier cosa por desandar lo andado -dijo con tristeza Pilar-.
We sniff it out and follow it until we ourselves get killed.” “I’d give anything to undo the past,” said Pilar sadly.
Deberíamos poder cruzar la zona sin demasiados problemas y si nos olemos que hay naves de guerra acechando, eso confirmaría nuestra hipótesis de que hay una autoridad superior al mando.
We should be able to cross the area fairly safely, and if we get a sniff of lurking warships, it should confirm our hypothesis for higher command authority.
Ellos optaron por ser inmortales, que es mucho más duro de pelar que esta angustia de andar vivos y coleando, y ahora también nos van a dar matarili renunciando a la inmortalidad y yéndose al otro paraje que está más allá de la mortalidad y la inmortalidad: a la realidad paralela que todavía ni nos olemos, aunque Purdy, coronado de acantos, ya haya dicho: “Las siluetas lo dicen todo”.
they opt to be immortal, which is a much harder apple to peel than the anguish of dead-ended living. They make their way to that other land that is beyond both mortality and immortality, that is a parallel of mortality of which we do not even receive distant sniffs despite the fact that Purdy, wreathed with acanthus, has informed us that “Silhouettes tell everything.”
verb
tenemos buen olfato para los abusos, olemos a un sinvergüenza a una milla de distancia, somos reformadores natos, reformadores radicales, y me era imposible vivir en la misma ciudad que Crimsworth, relacionarme con él todas las semanas, ser testigo del modo en que lo trataba a usted (por quien personalmente no tengo ningún afecto, tan sólo me preocupa la brutal injusticia con que él forzaba su ecuanimidad innata). Digo que me era imposible verme en esa situación y no sentir que el ángel o el demonio de mi raza se adueñaban de mí.
we scent a scoundrel a mile off; we are reformers born, radical reformers; and it was impossible for me to live in the same town with Crimsworth, to come into weekly contact with him, to witness some of his conduct to you (for whom personally I care nothing; I only consider the brutal injustice with which he violated your natural claim to equality)--I say it was impossible for me to be thus situated and not feel the angel or the demon of my race at work within me.
verb
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test