Translation for "scent" to spanish
Translation examples
noun
In addition, advances have been made in remote explosive scent tracing (i.e., REST - a technique involving taking air samples from suspected mined areas to detection dogs).
Además, se han realizado avances en la localización remota de explosivos por el olor (técnica que consiste en recoger muestras de aire de las zonas que se sospeche que están minadas y dárselas a oler a los perros detectores de minas).
The training is then carried out by the MDD teams in order for the dogs to learn to recognize the scent of those particular mines.
Luego se lleva a cabo el adiestramiento para que los perros aprendan a reconocer el olor de esas minas en particular.
In addition, advances have been made in remote explosive scent tracing (REST) with these advances including a dramatic decrease in false positive indications.
Además, se han logrado avances en la localización remota de explosivos por el olor, que han permitido disminuir de manera espectacular los falsos positivos.
When politics merely follows the smell of oil instead of the scent of ethics, it may not defend human rights: rather it will only defend the rights of not humans but of wolves.
Cuando la política sólo sigue el olor del petróleo y no el aroma de la ética, tal vez no defienda los derechos humanos, sino sólo los derechos de los que no son humanos sino lobos.
The training is then carried out by the MDD teams in order for the dogs to learn to recognize the scent of those particular mines (2008).
Luego se lleva a cabo el adiestramiento para que los perros aprendan a reconocer el olor de esas minas en particular (2008).
Scent of lilac...
Olor a azahar...
"Beautiful scenting?" It should be "sweetly scenting," right?
'¿Bello olor? ' Debería ser 'Dulce olor', ¿no?
The scent, ma'am, the scent.
El olor, señora. - El olor.
and this scent?
¿Y este olor?
Zabu's scent.
El olor de Zabu.
A female scent!
Olor a mujer.
Scent of women!
¡Olor a mujeres!
Got his scent?
¿Tienes su olor?
Covering our scent?
¿Cubriendo nuestro olor?
It was a warning scent, the scent of an eater of flesh.
Era un olor de advertencia, el olor de un carnicero.
It was not alone the scent of man—it was the scent of The Man.
No era sólo el olor a hombre, era el olor de El Hombre.
He’d caught a strong scent—an unexpected scent.
Había aspirado un fuerte olor, un olor inesperado.
The scent was the problem, the hideously appealing scent of her blood.
El olor era el problema, el enorme atractivo de su olor.
The scent of a baby came to him in the girl's scent.
Percibió el olor de un niño de pecho en el olor de la muchacha.
It was not the scent of-of him;
No era el olor de...
“There is the scent of another.”
—Ha y el olor de otro.
“There is the scent of others.”
—Ha y el olor de otros.
The scent of blood or the scent of gold, they smell the same in the end.
El olor de la sangre, o el olor del oro, que al final son lo mismo.
The scent of a stranger.
El olor de un extraño.
verb
Let's scent up!
Vamos a perfumar arriba!
I've got scented or unscented.
Tengo perfumada y sin perfumar.
We call it scenting the area.
Lo llamamos perfumar la zona.
Flowers M" sweetly scent the air once more
Las flores volverán a perfumar el aire dulcemente
I shall bathe in scent for you.
Me bañaré y perfumaré por ti.
With them I shall succeed in imparting scent to the tulip. Ah!
Con esos cincuenta mil florines, quiero llegar a perfumar el tulipán. ¡Oh!
“Yes, I thought it proper to scent the house, though there’s no actual need for it.”
—Sí, me pareció apropiado perfumar la casa, aunque en realidad no haga ninguna falta.
Caitlín had set the thermostat for warmth and daubed around extracts of almond and cloves from her galley to scent the air.
Caitlin había ajustado el termostato para que hubiese tibieza y había esparcido extractos de almendra y clavillo de su despensa, para perfumar el aire.
As a finishing touch Penny walked slowly in a wide circle, scenting the love chamber.
A modo de toque final, Penny anduvo lentamente por la habitación describiendo un círculo amplio a fin de perfumar la cámara del amor.
Snatches of melody drifted up to her, borne on breezes that were warmed by powerful enchantments and scented with flowers.
Fragmentos de melodía subían flotando hasta ella, mecidos por brisas que poderosos hechizos habían conseguido perfumar con un vivo aroma de flores.
I asked, wondering how something that had not yet come to England could possibly be scenting the air around St. Paul’s.
—dije, mientras me preguntaba cómo era posible que algo que todavía no había llegado a Inglaterra pudiera perfumar el aire que rodeaba San Pablo.
Tomorrow morning he would send off to Pélissier’s for a large bottle of ‘Amor and Psyche’ and use it to scent the Spanish hide for Count Verhamont, as per order.
Mañana temprano enviaría a buscar a casa de Pèlissier un gran frasco de "Amor y Psique" para perfumar con él el cuero español encargado por el conde Verhamont.
neither illness nor travel had stopped her from the ritual of washing, combing, and scenting the great mane of black shot with silver that cascaded almost to her waist.
ni la enfermedad ni el viaje le había impedido seguir con el ritual de lavar, peinar y perfumar sus largos cabellos, salpicados de plata, que le caían en cascada casi hasta la cintura.
Jasmine and honeysuckle vied with Helen’s old rosebushes to scent the air, and the splashes of red and yellow and pink in the late-morning sun were cheerful enough.
El jazmín y la madreselva competían con los viejos rosales de Helen por perfumar el aire, y las salpicaduras rojas, amarillas y rosas resultaban muy alegres a aquella hora tardía de la mañana.
noun
These are scented.
Estes tienen perfume.
Laura's scent.
El perfume de Laura.
- Miss Traveling Scent!
- ¡Señorita Perfume Viajante!
- And the scent.
- Y su perfume.
- Scent's expensive.
- El perfume es caro.
It's a scent!
Es un perfume.
- The scent's gone.
El perfume desapareció.
It's about scents.
Habla de perfumes.
It's that scent.
Es ese perfume.
Mommy's scent!
¡El perfume de mamá!
The scent that rises is no scent of roses.
El perfume que asciende, no es perfume de rosas.
A scent I recognized, a scent I knew.
Era un perfume que reconocí, un perfume que no era nuevo para mí.
the scent is sublime;
el perfume es sublime;
The scent was rich.
El perfume era intenso.
Waves of scent accompanied the movement of her clothing, and what was this scent like?
Oleadas de perfume acompañaban el movimiento de sus ropas y, ¿cómo era su perfume?
Breathing in her scent.
Inspirando su perfume.
“That’s a lovely scent.
Un perfume maravilloso.
Their scent was like a drug.
Su perfume era como una droga.
verb
What will it scent?
¿Qué va a oler?
It has Mizusawa's scent.
Esto hace oler a Mizusawa.
There is the scent of Christmas trees.
Puedo oler a muerte.
I can smell all the scents.
Puedo oler los aromas. ¿En serio?
Can you get a scent?
¿Puedes oler el rastro?
Give him the scent.
Dale a oler.
Does it still have a scent on it?
¿Aún se puede oler?
    He thought he scented blood.
Le pareció oler todavía la sangre.
Piet imagined he scented ginger.
Piet tuvo la impresión de oler a jengibre.
Yes, of course. You can scent anger.
—Claro, puedes oler el miedo.
For that matter, I could smell the scent of stone.
Además, podía oler la piedra.
Before long the horses began to scent the Indians.
Pero los animales no tardaron en oler a los indios.
Scenting blood, the enemy redoubled their efforts.
Al oler la sangre, el enemigo redobló esfuerzos.
I can almost scent a One Who Remembers.
Casi puedo oler a Quien Recuerda.
The thing will scent him and come awake at any second.
La cosa lo olerá y despertará en un santiamén.
“Because they can smell the scent of the one they betrayed.”
—Porque pueden oler la fragancia de aquel que traicionaron.
verb
- I got Ryan's scent!
- ¡Puedo olfatear a Ryan!
All right then, I'll just have to pick up the scent on my own.
Bien, tendré que olfatear yo.
You came here to look at me, to get the old scent back again, didn't you?
- Ha venido a observarme, - a olfatear de nuevo el rastro.
Diego, can you pick up Sid's scent?
Diego, ¿puedes olfatear a Sid?
He was on the scent of the solution.
Empezaba a olfatear la solución.
Crouching down, Tailchaser scented the water.
Fritti se agachó a olfatear el agua.
Janssen stiffened like a beagle on a scent.
Janssen se puso rígido, como un sabueso al olfatear el rastro.
The animal's eyes rolled white, nostrils flaring with the scent of blood.
Los ojos del animal estaban muy abiertos, al olfatear la sangre.
She stopped still in her tracks, looking, listening, scenting.
Se detuvo y se dispuso a observar, escuchar, olfatear.
the restless murmurings among the horses catching scent of a lion;
las inquietas murmuraciones entre los caballos al olfatear la proximidad de un león;
And if the tracks should fail, I can scent the way.
Y si nos fallan las huellas, puedo olfatear el camino.
Least the dog can still sniff out a scent from time to time.
Como mínimo, los perros pueden olfatear algo de vez en cuando.
If you were in a city they’d get your scent in minutes.”
Si estuvieras en una ciudad podrían olfatear tu rastro en cuestión de minutos.
noun
I got their scent.
Tengo su rastro.
- Got the scent?
- ¿Tienes el rastro?
Catch the scent!
¡Sigan el rastro!
She's got a scent.
Encontró un rastro.
They have the scent.
Encontraron el rastro.
Follow the scent.
Siga el rastro.
The scent. Follow the scent.
El rastro, sigue el rastro.
Scent is fading.
El rastro se desvanece.
Get the scent.
Coge su rastro.
- They've lost the scent.
- Perdieron el rastro.
And he’d lost the scent.
Y había perdido el rastro.
Already the scent is cold.
El rastro está frío ya.
But then, suddenly, the scent was gone.
Entonces, sin más, se esfumó el rastro.
Zoë sat forward. “The scent, my lady?” “Yes.” “What scent?” I asked.
Zoë se echó hacia delante. –¿Lo decís por el rastro, mi señora? –Sí. –¿Qué rastro? – pregunté.
Rain had laid the scent;
La lluvia borró su rastro;
Her pursuers lost her scent.
Sus perseguidores perdieron el rastro.
noun
Did you lose the scent?
- Perdiste el olfato?
Throws off the scent, the disinfectant.
Distorsiona el olfato, el desinfectante.
Come on, find the scent.
Usa tu olfato.
The scent dog found something.
El olfato del perro encontró algo.
His scent is not what it used to be.
Su olfato le engaña.
They track by scent, like wolves.
Rastrean por olfato, como los lobos.
They track by scent.
Rastrean por olfato.
It's a scent drill.
El ejercicio del olfato.
It must be hunting by scent.
Cazan por el olfato.
- Like a dog on a scent.
- Con olfato de perro.
She is a scent seer?
—¿Es una vidente de olfato?
I have a scent for the prudent course.
Tengo olfato para la prudencia.
Where the uncanny sense of scent?
¿Dónde su extraordinario olfato?
She followed by scent and not by sight.
Seguía por el olfato y no por la vista.
He had a gift for scent and for sight.
Él tenía un don con el olfato y con la vista.
Even scent was nothing special.
Ni siquiera el sentido del olfato era digno de mencionar.
De Vega marveled that he hadn't found it by scent.
De Vega se asombró de que no lo hubiera encontrado por el olfato.
noun
Scent just went cold.
Su pista se ha perdido.
He's on the scent!
¡Está sobre la pista!
He can't catch the scent.
No puede seguir la pista.
- Did you lose the scent there?
-¿Perdiste ahí su pista?
Haven't got the scent yet, sir.
Aún no tenemos pistas, señor.
To throw you off the scent.
Arrojarle fuera de la pista.
Like a hound got the scent.
Como un perro tras su pista.
All right, he's got the scent.
Vale, tiene una pista.
Try and pick up their scent.
Intenta encontrar su pista, Milou.
We've got a scent.
Tenemos una pista.
“We've lost the scent.”
—Hemos perdido la pista.
Well, in particular the scent of the circles.
– Sobre todo la pista de los círculos.
‘The scent of rotten apples?’
– ¿La pista de la manzana podrida?
To throw the police off the real scent.
—Para alejar a la policía de su pista.
No, we are on the true scent now.
No, esta vez seguirnos la verdadera pista.
Pressed upon by the horses and overran the scent.
Los caballos se interpusieron y le perdió la pista.
Even now, Orion has your scent.
Ahora mismo Orión os sigue la pista.
Alan Bartlett first gives you the scent.
Primero Alan Bartlett te da la pista.
You've been on the wrong scent all along, Papa.
Has seguido una pista equivocada todo el tiempo, papá.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test