Translation for "nombrar" to english
Translation examples
verb
Podemos nombrar a Botros Harb.
We can name Botros Harb.
156. Nombrar a los gobiernos depositarios.
Naming of the depository governments.
e) Nombrar a uno de sus miembros [o a uno de los magistrados disponibles de la Corte]:
(e) to name one of its members [or an available judge of the Court]:
Nombrar en ausencia de una prueba definida de infracción no es un procedimiento legítimo.
Name—calling in the absence of definite proof of wrongdoing was not a legitimate procedure.
Entonces, ¿por qué no nombrar los continentes en que se han cometido esas atrocidades?
Why, then, not name the continents where these atrocities had been committed?
Nombrar el mal es una primera forma de combatirlo.
To name the evil is the first way to combat it.
Así pues, no nombraré a ningún país ni citaré a ninguna delegación.
In this spirit, no country will be named, no delegation will be quoted.
Por nombrar algunos.
To name a few.
Nombrar un precio.
Name a price.
Lo oí nombrar.
I've heard the name.
Lo nombraré Alexander.
I'll name him Alexander.
¿Puede nombrar alguien...?
Can anybody name...
Te nombraré dos:
I'll name two,
"Nombrar al perro".
"Name the dog."
Nombrar es conocer;
To name is to know;
Nombrar es revelar;
To name is to reveal;
¡Ella, a quien no hay que nombrar!
Shhh! She who must not be named!
El papá que no había que nombrar.
This was Daddy-must-not-be-named.
PERCIBIR SIN NOMBRAR
PERCEIVING WITHOUT NAMING
(por nombrar sólo algunos).
(to name ust a few).
Nombraré a los muertos.
I shall name the dead.
Tengo que nombrar a los demás.
I must name the rest.
No obstante no los nombraré.
Yet I name them not.
verb
c) Nombrar y remover el Vicepresidente Ejecutivo, nombrar y remover los ministros;
(c) To appoint and dismiss the Executive Vice-President and to appoint and dismiss ministers;
Si se han de nombrar tres árbitros, cada una de las partes nombrará uno.
If three arbitrators are to be appointed, each party shall appoint one arbitrator.
1. Si se han de nombrar tres árbitros, cada una de las partes nombrará uno.
1. If three arbitrators are to be appointed, each party shall appoint one arbitrator.
Se nombrará al candidato seleccionado
Identified candidate to be appointed
Procedimientos para nombrar a los inspectores
Procedures for the appointment of inspectors of the
- nombrar a relatores;
Appoint rapporteurs;
Al nombrar a los miembros de esta, el Gobierno ha mantenido el principio de nombrar a las personas en función de sus méritos.
In the appointment of COY members, the Government has upheld the principle of appointing individuals on their merits.
Mejor nombrar a Yin Chang.
Better to appoint Yin Chang.
Te nombraré ministro.
I'll appoint you as a minister.
Podemos nombrar síndicos.
We can appoint trustees.
Puede nombrar un candidato.
You can appoint a candidate.
Lo vas a nombrar...
You're going to appoint him...
¡Entonces te nombraré Sheriff!
Then I'm appointing you sheriff!
Bueno, vamos a nombrar uno.
Well, let's appoint one.
Lo acaban de nombrar.
He's just been appointed.
Pues... nombraré a alguien.
- I shall... appoint... someone.
Nombrar funcionarios.
Appointing officials.
Y no puedo nombrar a uno hasta que...
And I can't appoint one until-"
Nos olvidamos de nombrar un juez.
We forgot to appoint a judge.
—Seguramente nombrará a Zaras.
‘He will probably appoint Zaras.’
- ¿Y podemos hacerlo nombrar?
Can we get him appointed?
el gobierno debe nombrar inspectores».
the government must appoint inspectors.
Nos limitaremos a nombrar otro consejero.
We just appoint another Councilman, pro tem.
Si no fuera, no lo habría hecho nombrar.
If he weren’t, he wouldn’t have had him appointed.
–¿Y cómo consiguió hacerse nombrar?
“How did he get himself appointed?”
verb
La Secretaría ha invitado a la Parte a nombrar un representante adecuado.
The Secretariat has invited the Party to nominate an appropriate representative.
Los Estados también pueden nombrar funcionarios de apoyo regionales.
States could also nominate regional support officers.
El Grupo Africano debía nombrar a un miembro reemplazante.
The African Group would be expected to nominate a replacement.
b) Nombrar a los embajadores de la juventud;
(b) To nominate the Youth Ambassadors;
Los gobiernos deberían nombrar a los expertos que realizaran el examen.
Experts conducting the review must be nominated by Governments.
Pronto se nombrará a los miembros de dicha Comisión.
The nomination of the Commissioners will take place soon.
Asimismo, ese Ministerio nombrará a dos víctimas de la trata.
Similarly, the MoWCSW will nominate two victims of trafficking.
d) Nombrar al Primer Ministro.
(d) To nominate the Prime Minister;
Cada organización ha de nombrar a su representante en el comité.
Each organization was requested to nominate its representative to the Committee.
Alguien tiene que nombrar a él por la santidad.
Somebody got to nominate him for sainthood.
(Locutor) Ambos equipos perdió y tuvo que nombrar.
(announcer) both teams lost and had to nominate.
- Que a qué viene nombrar a este caballero.
What imports the nomination of this gentleman?
Garantizada para cualquier país que tenga a bien nombrar.
Guaranteed to any country you care to nominate.
Pero no te puedo nombrar.
I can't nominate you.
Walken planea nombrar al vicepresidente.
Walken plans to nominate a vice president.
El portavoz le forzó para que nombrara a Russell.
Speaker forced you to nominate Russell.
Equipoamarillo, BlueTeam, nombrar el capitán del equipo.
Yellow team, Blue Team, nominate your team Captain.
He decidido nombrar a usted--
I've decided to nominate you--
¿ Va a nombrar a un vicepresidente?
Are you going to nominate a vice president?
Nombrará a un par de nazis.
He'll nominate two Nazis.”
Puedo nombrar un sucesor.
I would nominate a successor.
-Entonces no nombrarás a Osbert... -No.
“Then you won’t nominate Osbert.” “No.”
También tiene derecho a nombrar un candidato.
He also has the right to nominate a candidate.
Una sentencia, una definición, nombrar, son negaciones positivas: «Esto no es aquello».
A statement, a definition, a nomination are positive negations: “this is not that.”
El Gremio nombrará a los candidatos y elegirá a ese mago por votación.
The Guild will nominate candidates and choose one by vote.
Puedo nombrar a quien me plazca y Viola será el elegido.
 I've the power to nominate whom I like, and Viola it shall be.
Quisiera nombrar a la coronel Mansour mi abogado defensor —dijo.
“I’d like to nominate Colonel Mansour as my advocate,” he said.
Si desean nombrar a un candidato, por favor, hablen con lord Osen.
If you wish to nominate someone, please speak to Lord Osen.
La Comisión nombrará un relator.
The Commission shall designate its own headquarters.
Puede nombrar oficiales por un levantamiento armado.
He has authority to commission officers for an armed uprising. And make it an act of the Confederacy.
Él podría nombrar al CEO Yu Sung Jun para la adquisición y administración de la tierra.
He may commission CEO Yu Sung Jun to purchase and manage the land.
Le nombraré para que construya para ti.
I will commission him to build for you.
– Tenemos que nombrar una comisión especial -dijo Arnie Van Damm.
“We need a special commission.” This was Arnie van Damm.
—Tenemos que nombrar una comisión especial —dijo Arnie Van Damm. —¿Presidida por quién?
“We need a special commission.” This was Arnie van Damm. “Headed by whom?”
Se va a nombrar una comisión para que estudie una reforma de la policía y de todo el sistema de recogida de pruebas.
A commission is being set up to look at reforms of the police and of the entire system of collecting evidence.
Podríamos nombrar una comisión de tres miembros encargada de asistir a Saxel en su trabajo.
On pourrait nommer une commission de trois membres destinée à assister Saxel dans son travail.
También se tomó la decisión de nombrar una Comisión que dé inmediatamente los pasos necesarios para redactar y presentar una constitución destinada a un Ulster independiente.
A second resolution was adopted to establish a Commission to "take immediate steps to frame and submit a constitution for an independent Ulster."
Enfrentándose al desastre, el comité hizo lo que hacen a veces los comités cuando se encuentran en una situación desesperada: nombrar otro comité con un título más adecuado.
Facing disaster, the committee did what committees in desperate circumstances sometimes do: it commissioned another committee with a better title.
verb
Nombrar a "tecnócratas" y miembros de la oposición en nuevos puestos públicos;
Install `technocrats' and members of the opposition in new government posts;
Incluir en el presupuesto un nuevo puesto de oficial de verificación del cumplimiento y nombrar a su titular
Provide and staff a budgetary post of compliance officer
- actuar como electores y nombrar mediante su voto a los candidatos a cargos electivos;
Be electors and vote for candidates to elective posts;
Nigeria ha estado procurando nombrar más mujeres en altos cargos.
Nigeria had been working to increase the number of women in influential posts.
El Ministerio de Justicia tiene previsto nombrar a otro fiscal de enlace en la Federación de Rusia.
The Ministry of Justice intends to post another liaison prosecutor to work in the Russian Federation.
Así que he pensado nombrar ama de llaves a Lily.
So I've decided to give the post of housekeeper to Lily.
Y vamos a nombrar a Rhea Menon aquí como directora.
And, we're posting Rhea Menon here as its director.
Cinco días después me llegó una segunda carta desde una aldea de Francia que jamás había oído nombrar.
Five days later a second letter came, posted from some obscure French village.
Pero, aunque West hubiera gozado del favor del capitán, hubiera sido inútil que le dijera que si era necesario ascender a los marineros, como en este caso, les nombrara ayudantes de oficial de derrota, porque así tendrían que alojarse con los guardiamarinas y la cámara de oficiales estaría protegida. Hubiera sido inútil, porque Jack Aubrey pertenecía a la antigua Armada, donde el segundo oficial de un carbonero como James Cook podía morir siendo un honorable capitán de navío y un marinero como William Mitchell podía empezar su vida profesional azotado ante los barcos de toda la flota y terminar como vicealmirante; y en cambio, en la moderna Armada, para que a un oficial le concedieran un ascenso, no sólo tenía que aprobar el examen de teniente, sino también demostrar que era un caballero.
while even if West had been in high favour with his commander it would have been quite useless to suggest that if it was necessary to promote foremast jacks, as it was in this case, then they might be made master's mates, herding with the midshipmen, so that the gunroom should be preserved: useless, because Jack Aubrey belonged to an older Navy in which a collier's mate like James Cook could die a much-honoured post-captain, and a foremast-hand like William Mitchell might begin his career by being flogged round the fleet and end it as a vice-admiral, rather than to the modern service, in which an officer had not only to pass for lieutenant but also for gentleman if he were to advance.
verb
Fiel a su espíritu polémico, la pequeña Montaigne se había entretenido mordisqueando los cartelitos que clasifican las secciones de mi biblioteca, como “Frenesí Hobbesiano”, “Sueño de una Noche de Ingeniería Social”, “Locademia Positivista”, por nombrar algunas —todavía desconozco cuántas tendrá—.
In keeping with her confrontational nature, Montaigne had been entertaining herself by gnawing on the little signs I put up to denote the various sections of my library—“Hobbesian Frenzy,” “A Social Engineering Night’s Dream,” “Police Academy 9: The Positivists Return.” To this day I don’t know how many sections it actually has.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test