Translation for "meditabundo" to english
Translation examples
adjective
No es de extrañar que a menudo os encuentre meditabundo.
It is no wonder I often find you in troubled thought.
Lo siento, mi señora, me temo que hoy mi estado meditabundo me ha llevado bastante lejos.
Sorry, my lady, I'm afraid my "troubled thoughts" wander a bit far today.
Ahora sois vos la que está meditabunda.
Now you are the one lost in troubled thought.
Y después se sienta meditabundo en este lugar perdido.
And then you seat here thoughtful in this lost place.
"su joven cabeza meditabunda, llena de pensamientos fraternales,"
" ""his young face, full of fraternal thoughts,"
Tú estás siendo serio pero emocional Tú estás siendo meditabundo pero cálido
You're serious but emotional. You are thoughtful but warm.
Estaba callado y meditabundo.
He seemed quiet and thoughtful.
Alex parecía meditabundo.
Alex looked thoughtful.
Mirada meditabunda y orgullosa.
Proud, thoughtful eyes.
Su voz era suave y meditabunda.
His voice was soft, thoughtful.
—No —Akkarin estaba distante y meditabundo—.
"No." Akkarin's expression was distant and thoughtful.
Se le veía afligido y meditabundo.
He looked worried and thoughtful.
«Te veo meditabundo», dice ella.
— You look thoughtful, she says.
—Estás meditabunda —dijo Almut—.
‘A penny for your thoughts,’ Almut said.
Permaneció meditabundo algunos segundos.
For some seconds he stood there, lost in thought.
adjective
Hubo un meditabundo silencio.
There was a meditative silence.
Meditabunda, un poco a la defensiva.
Meditative, a little defensive.
Miró a Nikki, meditabundo.
He eyed Nikki meditatively.
Magnus la contempló meditabundo.
Magnus looked at her meditatively.
Jace lo miró meditabundo.
Jace looked at him meditatively.
Milton masticó con aire meditabundo.
Milton chewed, meditatively.
Jugueteó con la pipa, meditabundo.
He drew meditatively on his pipe.
Parecían acongojados y meditabundos.
They looked dejected and meditative at the same time.
—Me mira con gesto meditabundo—.
He looks up at me meditatively.
adjective
¿Sigue sintiéndose meditabundo?
Still feeling pensive?
Son majestuosas, meditabundas y altas.
They're majestic, pensive and tall.
Por eso has estado tan meditabundo, ¿ eh?
That's why you've been so pensive, eh?
"Ven, otoño siempre meditabundo en amarillo y gris... y tranquilízame con noticias sobre el deterioro de la naturaleza".
"Come autumn so pensive in yellow and gray... and soothe me with tidings of nature's decay".
como la meditabunda dama de un grabado victoriano?
Like a pensive garden lady in a Victorian engraving?
Su mirada era meditabunda—.
His gaze was pensive.
Bracken se quedó meditabundo.
Bracken looked pensive.
Martinus parecía meditabundo.
Martinus looked pensive.
Jojo asintió, meditabundo.
Jojo nodded pensively.
– preguntó Pitt meditabundo.
Pitt asked pensively.
—preguntó Kaminski meditabundo—.
said Kaminski pensively.
—Karl se puso meditabundo—.
Karl looked pensive.
El abuelo arrugó la frente, meditabundo.
Grandpa frowned pensively.
Elspeth la observaba, meditabunda.
Elspeth watched her, feeling pensive.
adjective
Kate asintió, meditabunda.
Kate nodded, reflective.
Laurent se quedó meditabundo.
Laurent was obviously reflecting on this.
Miró el té, meditabunda.
She looked reflectively at the tea.
Trent fumaba con expresión meditabunda.
Trent smoked reflectively.
La hizo en un tono meditabundo. —Sí.
He made it in a reflective tone. “Yes.
Se quedó meditabundo durante algún tiempo.
He was reflective for quite some time.
Barney se rascó la barbilla meditabundo.
Barney scratched his chin reflectively.
—Nihilismo —repitió Michael meditabundo.
“Nihilism.” Michael repeated the word reflectively.
Él enarcó las cejas meditabundo. —Eso explica...
His brows climbed in reflection. "That accounts for ...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test