Translation for "medio conscientes" to english
Medio conscientes
Translation examples
¿Estaba ella sólo medio consciente, como dijo?
Was she really only half-conscious, like she said?
Estaba muy debil, y descansaba medio consciente en esta cabaña.
I was very weak, and lay half-conscious in this hut.
Te la comiste medio consciente.
You ate her half-conscious.
Se despierta medio consciente al amanecer, y no recuerda nada.
wakes half-conscious at dawn, and remembers nothing .
Nadie se atrevió a tratarlo mientras yacía, medio consciente, en el piso.
No-one dared to treat him as he lay, half-conscious, on the floor.
Vinicio, hasta entonces, parecía encontrarse sólo medio consciente.
Vinicius so far was as if half conscious.
Estando sólo medio consciente, me levanté y abrí.
Only half conscious, I got up and opened it.
Es como un sueño. Sólo estoy medio consciente de lo que ocurre.
It is all like a dream. I am only half conscious of what is happening.
Parecía sólo medio consciente y se le doblaban las piernas.
Hugo seemed only about half conscious, and he was rubber legged.
Entonces revisó los dos niveles de abejas medio conscientes.
Then she sorted through the two levels of half-conscious bees.
era medio consciente de su presencia allí, pero no podía moverme ni responderle.
I was half-conscious that he was there, but I couldn’t move or respond to him.
En él podría hallar las respuestas al dilema del que apenas si era medio consciente;
In it he might find the answers to the dilemma of which even he was only half-conscious;
Todo el que alguna vez ha escrito una frase debe ser consciente, o a medias consciente, de eso.
Everyone who has ever written a sentence must be conscious or half-conscious of it.
Los ojos estaban abiertos, a medias conscientes, aunque las pupilas estaban muy dilatadas por la droga.
Her eyes were opened, half conscious, although the pupils were widely dilated by the drug.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test