Translation for "medio inconsciente" to english
Translation examples
Su guardia estaba medio inconsciente.
Her guard was found half-unconscious.
Oh, no seas estúpido. ¿No ves que está medio inconsciente?
Oh, don't be stupid. Can't you see he's half unconscious?
Bueno, parece bastante seguro de alguien que estaba medio inconsciente después del accidente!
Well, you seem pretty sure for someone who was half unconscious after the crash!
Terminó la noche medio inconsciente en el suelo mientras una de sus agentes le dispara a ese cliente con su arma, matándolo.
Ended up the night half-unconscious on the pavement as one of your officers shot the patron to death with your own weapon.
Se hallaba medio inconsciente por la lucha.
You were half unconscious from the struggle.
Tal vez estuviera medio inconsciente, en una fantasía.
Maybe she was half unconscious, in a fantasy.
Babe estaba medio inconsciente cuando Szell se detuvo.
Babe was half unconscious when Szell stopped.
Habían bebido un poco de agua y, medio inconscientes todavía, habían vuelto a dormirse.
They had drunk some water and, half-unconscious, had gone to sleep again.
Aterricé sobre mi espalda, medio inconsciente, sordo y con los ojos inundados de sangre.
I landed on my back, half-unconscious, deafened, blood in my eyes.
Sosteniendo todavía a la mujer medio inconsciente, eché a correr calle abajo.
Still holding the half-unconscious woman, I sprinted down the street.
Medio inconsciente, él sintió que le llevaban las manos a la espalda y que se las ataban con algo.
Half unconscious he felt his hands drawn to his back, and felt something lashing them together.
Tuvo la pillería —a medias inconsciente, según veo— de convertir su derrota en una victoria moral.
He had the shrewdness—half-unconsciously, I admit—to transform his defeat into a moral victory.
Un buen rato más tarde, cuando las dos muchachas ya estaban completamente machucadas y medio inconscientes, las cabalgaduras se detuvieron.
Shortly afterward, when both girls were badly bruised and half-unconscious, the horses stopped.
La barriga del cerdo golpeó la cara de Emile o la punta de su mentón, con lo que Emile quedó medio inconsciente.
Somehow the pig’s belly hit Emile in the face, or the point of his chin, and Emile was knocked half unconscious.
Estaba medio inconsciente, era un autómata.
He was semiconscious, an automaton.
Rumer se asustó muchísimo cuando me vio medio inconsciente y tirada en el suelo;
I scared Rumer so badly when she saw me there, semiconscious on the floor;
Oyó nuevamente un gemido. Aunque el pasajero se movió, era obvio que estaba medio inconsciente.
He heard the moan again, and though the passenger shifted, it was obvious that he was semiconscious at best.
Al llegar allí, ayudamos al aprendiz a bajar al fondo, de donde subió cargando a un Mahmut Usta medio inconsciente.
After we lowered Ali down, he came back up carrying a semiconscious Master Mahmut.
En otra ocasión se levantó de la cama, donde había estado tendido medio inconsciente, y se acercó a su mesa diciendo:
Another time he got up from bed, where he had been only semiconscious, and went to his table saying: “Pardon me, I need to get this down,”
Me indicó que subiera, pero vacilé y miré a un lado: Daniel estaba medio inconsciente, apenas se enteraba de lo que sucedía a su alrededor.
He waved to me to come up next, but I looked over to Daniel and hesitated. He was only semiconscious and hadn’t noticed what was happening around him.
Recuerdo que en el camino de vuelta, sentado medio inconsciente en el asiento de atrás del coche que conducía Çetin Efendi, soñaba que Füsun era una artista famosa.
On the way home, semiconscious in the backseat while Çetin drove, I remember dreaming Füsun had become a famous actress.
Mientras Don yacía medio inconsciente en el bosque a oscuras tras huir de lo que fuese que había emergido reptando y cloqueando del dolmen, soñó que se atragantaba con la lengua de Ramírez;
While Don lay semiconscious in the dark wood after fleeing whatever had emerged slothing and chuckling from the dolmen, he dreamed of choking on Ramirez’s tongue;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test