Similar context phrases
Translation examples
verb
Los africanos no matan a las mujeres.
Africans do not kill women.
Matan a unos 150 civiles.
Around 150 civilians are killed.
Son las armas convencionales las que matan.
Conventional weapons are the weapons that kill.
Los estigmas matan.
Stigma kills.
Les pegan, los matan, incautan sus automóviles.
They kill them. They take their cars.
Subrayó que "los niños siempre son víctimas, ya sea por que los matan o por que ellos matan".
Stressed that "whether children are killed or they did the killing, still they are the victims."
Las drogas matan.
Drugs kill.
Si se niegan a hacerlo, los matan.
If they refuse, they are killed.
Inteligentes o tontas, las minas terrestres antipersonal matan, y matan con frecuencia a inocentes.
Intelligent or stupid, anti-personnel mines kill, and they often kill the innocent.
Si nos matan, nos matan.
If we're killed, we're killed.
Si lo matan, matan al Tíbet.
If they kill you, they kill Tibet.
Si me matan, me matan.
Now, if I get killed, I get killed.
Si la matan, matan a todas.
You kill it, and you kill 'em all.
Si me matan, te matan.
If they kill me, they kill you.
—No hay Dios ni esperanza… Monos desnudos que matan y matan y matan.
“No God and no hope — hairless apes who kill and kill and kill.”
Cuando los ingleses matan, matan por deporte; los franceses matan por la marmita;
When the English kill they kill for sport and the French kill for the pot.
Matan al gomangani. Lo matan todo con sus palos de trueno.
They kill the Mangani. They kill the Gomangani.
—No se matan a personas, se matan enemigos.
'You don't kill people, you kill enemies.
—Las mates me matan —dijo—. Me matan.
“The math kills me,” she said. “It just kills me.”
Los vampiros no matan limpio, matan formando un caos.
Vampires don’t kill neat, they kill messy.
No tienen presas. Hork-bajir no matan. Yeerks matan.
No prey. Hork-Bajir not kill. Yeerk kill.
Los cazadores matan a los animales y los soldados matan a los hombres.
Hunters kill animals and soldiers kill men.
verb
Estos ingleses me matan...
These English slay me.
Hay algunos que se matan, Señor.
There be some who slay themselves, sire.
Los ángeles y los santos matan dragones, pero yo no.
Angels and saints slay dragons. I am neither.
¿Y cómo los matan?
And how did they slay them?
*Rezan y no se matan*
♪ They pray and they don't slay
Nos matan monstruos.
We slay monsters.
Los caballeros matan dragones, Nate.
Knights slay dragons, nate.
Matan sin discriminación.
They slay without discrimination.
la lengua de los perros que matan sin miedo.
the tongue of hounds that fearless slay.
¡Desenvaina tu espada y mátanos, en el nombre del Bendito Asesino!
“Draw your sword and slay us, in the Blessed Murderer’s name!”
Es lo que hacen con los que matan a los nefilim. Magnus se levantó.
“That is what they do to those who slay Nephilim.” Magnus got to his feet.
Matan a Mîm el Enano, que se ha adueñado de todo el oro y lo ha hechizado.
They slay Mim the Dwarf who had taken possession and enchanted all the gold.
«Fanáticos matan cristianos en Erzerum», informó un titular el 29 de noviembre.
“Erzerum fanatics slay Christians,” ran a headline on 29 November.
—¿Acaso no sabes que los Pueblos del Carro matan a los extranjeros? —Sí —respondí—. Algo de eso he oído.
"Have you heard," he asked, "that the Wagon Peoples slay strangers?"
Ahí fuera, primero matan y después preguntan al cadáver qué lo traía por allí.
Out there, they slay first, an' ask thy corpse its business after.
No sólo lo matan por nosotros, sino que, además, se mean en él y mortifican la carne.
He not only slays him alive for us, but he pisses on him and mortifies the flesh.
En todas las actuaciones matan al censor que permanece como un fantasma en el umbral del yo subliminal.
At every performance he slays the censor who stands like a ghost on the threshold of the subliminal self.
verb
Incluso cuando matan a civiles palestinos, los colonos israelíes rara vez han de rendir cuentas por sus delitos y disfrutan de casi total inmunidad ante la ley.
Even when they murder Palestinian civilians, Israeli settlers are rarely held accountable for their crimes and enjoy virtually complete immunity from the law.
Los maridos y las suegras queman viva a la mujer en un "accidente doméstico" o la matan de otra manera.
Husbands and mothers-in-law burn the woman alive in a "cooking accident" or murder her otherwise.
Las muchachas menores que quedan embarazadas a menudo recurren a abortos clandestinos o matan a sus hijos recién nacidos.
Underage girls who became pregnant often resorted to clandestine abortions, or murdered their newborn infants.
Esas sanciones que matan no tienen fundamento alguno que pueda encontrarse en la Carta de las Naciones Unidas.
No justification for these murderous sanctions is to be found in the Charter of the United Nations.
Se han producido casos de madres que matan a los recién nacidos.
There have been cases of mothers murdering their newborn babies.
Todos los años matan a periodistas rusos y se producen numerosas agresiones.
Journalists are murdered in Russia every year and physical attacks on them are frequent.
Esa sentencia puede imponerse en caso de asesinato premeditado y se aplica en general a personas que matan para obtener algún beneficio.
Such a sentence could be imposed in the case of premeditated murder, as it often involved people taking life in order to improve their own circumstances.
¡Matan a Gergely!
They murdered GergeIy!
Casi nos matan.
- We were nearly murdered.
Casi lo matan.
He almost got murdered.
¡Matan a César!
They murder Caesar!
¡Matan mis camarones!
Murdering my shrimp!
Matan chicos. - No.
They murder children!
- Matan para obtenerlas.
- Fur is murder.
¡Los chismes matan!
Gossip's murder!
Mátanos ante Dios.
Murder us before God.
Matan a los asesinos.
They execute murderers.
—¡Que nos matan a traición!
- They murder us by treachery!
Asesinos que matan para ser famosos.
Assassins murdering for it.
Ellos no matan, ellos salvaguardan el orden.
They don’t murder, they rescue order.
¡Hay desórdenes y matan gente!
There’s riots and bloody murder!
Tengo entendido que matan a los viejos.
I understand they murder the old.
verb
Van a nuestros hogares y matan a nuestros hijos ...
Now they go into our homes and shoot our children. ...
- Sus hombres te matan.
- His guys shoot you.
¡Mátanos a todos!
Go on, shoot!
- ¿A tiros las matan?
- Do they shoot them?
Mátanos si quieres.
So shoot us.
Matan a las ovejas.
They shoot them.
¿Me comprende? ¡Allí lo matan!
They'll shoot you!
- Matan y atracan bancos.
- Shooting people, robbing banks.
Entonces mátanos ahora.
Then shoot us now.
También matan a los caballos, ¿no?
They shoot horses, don’t they?
Las matan con ésas.
They shoot butterflies with them.
Los matan a tiros aquí.
They shoot them here.
Matan a los agricultores blancos...
Shooting white farmers—’
—¡Mátanos si te atreves!
Shoot us, if you dare!”
«Matan a los rusos», dijo.
“They shoot Russians,” he said.
—¿Acaso no matan a los caballos?
‘They shoot horses, don’t they?’ I said.
Las mujeres como ella no matan a nadie.
Women like Zinnie don’t shoot people.”
Sin embargo, su Gobierno no puede tolerar a los extremistas de países como Argelia, que matan a mujeres en nombre del Islam ni aceptar los actos sangrientos de terrorismo en Israel.
However, his Government could neither tolerate extremists in countries like Algeria, who slaughtered women in the name of Islam, nor accept the bloody acts of terrorism in Israel.
Ellos matan a nuestros hombres.
They're slaughtering our boys.
¿Aquí es donde las matan?
Is this where they slaughter them?
Claro que las matan.
Well, of course they're gonna get slaughtered.
¿En dónde matan caballos?
Where do they slaughter horses?
¿Cómo se matan los cerdos?
Why? How do you slaughter a pig?
Cada año matan al cerdo:
Once a year a pig is slaughtered.
Católicos y Huguenotes se matan
Catholics and Huguenots slaughter each other.
Estos androides matan a millones.
These Androids slaughter millions.
Matan animales en su patio trasero.
They slaughter animals in their backyard.
Las vacas lecheras no se matan.
They don't slaughter milk cows.
—¿Y si nos matan a todos?
“And if they slaughter us all?”
Matan reses que no pueden llevarse.
They slaughter the stock they can't carry off.
Se acercan al abrevadero como todos los demás cerdos y los matan.
They come to the trough with the other pigs and get slaughtered.
ya matan lo suficiente con sus burdos medios propios.
they do slaughter enough with their own crude means.
Aun así, no se sublevan ni nos matan -pensó el emperador-.
Yet they do not rise up and slaughter us, the emperor thought.
Matan a los prisioneros como si fueran cerdos, sacrifican a miles a la vez.
They slaughter prisoners like pigs, making sacrifices of thousands at a time.
verb
Mátanos a todos, si hace falta.
Destroy us all, if need be.
Si otras fuerzas no nos matan.
That is if we're not destroyed by other forces.
Las máquinas fueron programadas para toda forma de vida humana, que se opone a ellos, los matan.
Machines have been programmed to destroy any form of human life that opposes them.
Te prevengo, Marco. Si vas a su caravana seguro que te matan.
I warn you Marco, if you go in their caravan, they will surely destroy you.
Entonces matan las preguntas y la capacidad de aprender.
Therefore they destroy questioning and the ability to learn.
Se destruyen a sí mismos y ni siquiera se dan cuenta. Se matan fumando.
They're just destroying themselves and they don't even know it. They're smoking themselves to death.
Pues eso era lo que vivía ahora: que hay riquezas que lo matan a uno si no puede compartirlas.
Yes, death, for she now discovered that there are treasures capable of destroying those who have no one to share them with.
verb
En la Odisea, los grandes héroes, los hombres más prestigiosos de la comunidad, matan animales, los cocinan y los sirven, y vemos que el propio Aquiles se dedica a cocinar.
In The Odyssey, these great heroes, the most prestigious people in this community, are out there, butchering and cooking and serving, and it's not beneath Achilles' station to actually be cooking.
La carne es para ellos un plato especial, y los guerreros que matan al animal están deseosos de comenzar el banquete.
Meat for these people is a delicacy, and the warriors in charge of butchering the animal were eager to begin their feast.
Los bárbaros matan niños
Barbarians butcher children
Matan animales todo el tiempo.
They butcher animals all the time.
Matan salvajemente a estas personas.
They're butchering these people.
En las calles solo matan a las putas».
The only ones butchered on the streets are whores.
Antes de matar a un hombre, primero le quitan el cuero cabelludo, luego lo matan, lo desmembran y lo devoran.
They tear the scalp from a man while he yet lives, before they butcher and dismember and devour him.
—¡Por las apestosas y sangrientas hordas que matan salvajemente a nuestros hijos y extienden su inmunda enfermedad por nuestros bosques!
“To the stinking, bloody Horde who butcher our children and spread their filthy disease through our forests!”
Desde lo alto de la muralla Hefestión, Telamón y yo vemos los callejones sin salida donde los atrapan y los matan por decenas.
From atop the walls, Hephaestion, Telamon, and I can see the dead ends where scores are trapped and butchered.
—Es horrible ver cómo matan a un hombre delante de tus propios ojos, incluso alguien como Septimio.
‘It’s a terrible thing to watch a man being butchered in front of you, even someone like Septimus.’
a menudo los dejan en esas trampas durante varios días, sin alimentos ni agua (imagínate lo que eso supone en el calor de la selva), y luego los matan despiadadamente a sangre fría.
they are often left in these traps for several days without food or water (imagine what that means in the heat of the jungle) and are then mercilessly butchered in cold blood.
Buena trabajina me diste pero me lo había prometido, "¿quieres ser mi novia?", ya ves qué formas, "¿a qué ton?", "pues porque sí", la cabezonada, "¿de modo que porque sí se hacen novios dos personas?", que tú, como un niño maleducado, mira que eres, "me gusta estar contigo", que yo tenía que contener la risa, te doy mi palabra, "si te gusta estar conmigo será por algo, ¿no?", que acabaste por pasar por el aro, zascandil, ¿o es que ya no lo recuerdas?, "porque te quiero", que yo te dije, me acuerdo como si lo estuviera viendo, en la Fuente del Ángel, en el segundo banco, según se entra por la Pajarera a la derecha, "eso ya es otra cosa". Pero visto y no visto, hijo, en qué hora, desde entonces venga de pasear por calles raras, sin gente, que yo al principio un poco escamada, a ver, nunca se sabe, y como hablas tan poco, que yo no me explico cómo os podéis pasar sin hablar, yo, como un hongo, palabra, que el día que Armando me dijo "Mario es enemigo de las multitudes", respiré, pero yo no sé, si eres enemigo de las multitudes a qué tanto con los obreros, que hay que ver los que son, millones de millones, y con los paletos, que Valen se troncha con tu manía de los paletos, que lo que ella dice, "hambre ni pun, hija, que matan unos cerdos que para mí los quisiera".
and I had to try not to laugh, I give you my word, “If you like to be with me there must be some reason, don’t you think?” and finally you jumped through the hoop, you rascal, or don’t you remember any more? “Because I love you,” and I said to you, I remember like I was seeing it now, by the angel fountain, on the second bench, as you come into the park from the right past the aviary, “Well, that’s better.” But a lot of good it did me, my boy, accepting you was a piece of bad luck, after that nothing but walking through the strangest streets, no people, at first I was a little bit suspicious, see, a person never knows, and since you talk so little, I really don’t understand how you men get along without talking, I didn’t know a thing, honestly, the day that Armando told me, “Mario’s an enemy of the multitudes,” I breathed easier, but I don’t know, if you’re an enemy of the multitudes why do you concern yourself so much with workingmen, there are certainly plenty of them, millions and millions, and then the country people, Valen laughs her head off with your mania for yokels, what she says is, “Hunger, not a bit of it, honey, they butcher pigs I’d like to have for myself.”
verb
Hay mucha sangre, ¿no? Nos matan como insectos o algo así.
So much for the military they just swatted us like insects or something.
verb
—Los krinpit nos matan a nosotros, ¿no?
The Krinpit bring death to us, do they not?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test