Translation examples
verb
Capacidad para manejar el riesgo
Capacity to handle risk
386. En Islandia no está permitido poseer ni manejar estupefacientes.
386. The possession and handling of narcotic drugs is not permitted in Iceland.
La policía local demostró ser capaz de manejar las manifestaciones.
Local police proved capable of handling the demonstrations.
:: Cultiva la capacidad nacional para manejar suministros escolares
Cultivates national capacity for handling school supplies
Listado de medicamentos de control especial a manejar.
3. A list of the medicinal products subject to special control to be handled;
Examen de cómo manejar la información presentada por el IPCC
SBSTA Consider how to handle information provided by the IPCC
Además, se les enseña a manejar instrumentos y materiales para escribir.
In addition, they are trained to handle writing tools and materials.
- registrar, manejar y resumir datos contables
∙ record, handle and summarize accounting data
En este sentido, el programa manejará tres esferas fundamentales:
24. In that regard, the Programme will handle three critical areas:
Se les enseña a manejar pistolas y no a curar heridas.
They are taught how to handle arms not to heal wounds.
Para él, manejar armas era como manejar el tenedor y el cuchillo.
Handling guns was like handling a fork and knife to him.
—¿Qué es lo que hay que manejar?
“What’s to handle?”
Difícil de manejar.
Difficult to handle.
Tiene que manejar esto.
You have got to handle this.
Podemos manejar esto.
We can handle this.
¡Y yo no tengo ya fuerzas para manejar todo esto!
And I'm not ready to handle it!
¿Puedes manejar esto?
Can you handle this?
Esto se tiene que manejar con cuidado.
This needs careful handling.
No podemos manejar esto.
“We can’t handle this.
verb
Se trata de manejar los cambios en las posiciones relativas de poder.
It is managing shifts in relative positions of power.
Manejar los desechos peligrosos como prueba.
Managing hazardous waste as evidence.
El resultado es, a la vez, difícil de manejar y difícil de comprender.
The result is both difficult to manage and difficult to comprehend.
:: prevenir y manejar en forma efectiva la infertilidad;
:: Effective prevention and management of infertility;
g) Evaluar y manejar el riesgo;
(g) Assess and manage risks;
El resultado es difícil de manejar y de entender.
The result is both difficult to manage and difficult to understand.
Las opciones para manejar los riesgos que plantean los sitios contaminados;
Options for managing the risks posed by contaminated sites;
:: Produce un aumento de la matrícula que se debe manejar correctamente
Yields an enrolment surge that needs to be well managed
No son difíciles de manejar.
They are not difficult to manage.
Si podía manejar aquello, podía manejar lo siguiente.
If I could manage this, I could manage the next thing.
Lo que sea más fácil de manejar.
Whatever is easiest to manage.
Son más fáciles de manejar.
They’re easier to manage.’
Él tendría tantos problemas para manejar a Pilar como tú para manejar a un grumete.
He'd have about as much trouble managing Pilar as you'd have managing a cabin boy."
-Porque la única forma de manejar el cambio es convertirse en un experto en manejar lo imprevisto.
Because the only way to manage change is to become good at managing the unexpected.
Cómo manejar un equipo.
Learning to Manage a Team
Aprenda a manejar el riesgo
LEARN TO MANAGE RISK
verb
Esa labor se complementa con medidas sociales, como subsidios o préstamos para la adaptación de la vivienda en función de la discapacidad que se padezca, para la obtención de la licencia de manejar o para la compra de un automóvil.
These efforts are rounded off by social measures such as grants or loans to adapt their homes to the disability, to obtain a driving licence or for the purchase of a car.
En virtud de las órdenes militares aplicables en el territorio palestino ocupado, los palestinos portadores de tarjetas de identidad de la Ribera Occidental tienen prohibido manejar vehículos con matrícula de Israel.
Under the military orders that apply in the occupied Palestinian territory, Palestinians who have West Bank identity cards are prohibited from driving Israeli-licensed vehicles.
Algunas ONG de derechos humanos ya han recibido numerosas quejas de habitantes de aldeas de la región septentrional de Qalquilia, que tendrán que caminar o manejar otros 20 kilómetros para cultivar sus tierras o enviar a sus hijos a la escuela.
27. A number of human rights NGOs have already received numerous complaints from inhabitants of villages in the northern region of Qalqilia, who will have to walk or drive 20 additional kilometres to cultivate their lands or send their children to school.
Sin embargo, la orden es aplicable solamente a la Ribera Occidental según la define Israel, de manera que no permite a esos funcionarios manejar vehículos en Jerusalén oriental.
The order applies, however, only to the West Bank as defined by Israel, so it does not allow such staff members to drive in East Jerusalem.
328. Se creó el Instituto Nacional de Conducción que enseña a manejar vehículos.
328. A National Driving Training Institute was set up to train drivers.
El DOMP ha manifestado que, en base a la experiencia de los últimos años las cuestiones que más preocupan están relacionadas con el conocimiento de idiomas y la aptitud para manejar.
DPKO has stated that, based on experience from past years, key issues of concern related to language proficiency and driving skills.
:: Informatización del registro de vehículos de motor y de los procedimientos de concesión de licencias de manejar: Belice
:: Computerization of the motor vehicles registry and driving licences issuing procedures: Belize
:: Aptitudes para manejar en diferentes tipos de vehículos y terreno en la zona de operaciones;
:: driving proficiency in the types of vehicles and terrain in the operational area;
152. Para compensar los gastos de transporte de las personas con dificultad para utilizar los medios de transporte público pero que pueden manejar sus propios automóviles, el Estado paga compensaciones por gastos de transporte.
152. To compensate transportation costs to the people having difficulties to use public transport but who can drive their own cars, the state pays out transport compensations.
—¿Por qué no puedes manejar tú?
“Why can’t you drive?”
Preferían manejar hasta lo de Max.
They preferred to drive to Max’s.
Yo solía manejar uno.
I used to drive one myself.
¿Me lo dejarás manejar?
“Is you going to let me drive it?”
Sabe manejar el auto.
He can drive the car.
Nunca había aprendido a manejar;
He’d never learned to drive;
Y ninguno sabe manejar.
And none of them can drive.
Shaw no le gustaba manejar mucho.
Shaw refused to drive long dis­tances.
Ese tipo realmente sabía manejar.
That guy certainly could drive.
Asegurare de que pueda manejar.
Make sure it’s safe for him to drive.”
verb
Ascensores que puedan manejar los usuarios en sillas de ruedas;
- Lifts that can be operated by people in wheelchairs
Las mujeres pueden manejar cuentas bancarias conjuntamente con los hombres (maridos, hijos, hermanos, etc.);
Women are able to operate bank accounts jointly with men (husband, son, brother etc.)
Al desmantelarse el antiguo sistema, no se había enseñado a todos los usuarios a manejar el nuevo sistema.
When the old system was shut down, not all the users were trained to operate the new system.
* 18 años para manejar una grúa de estiba; y
18 years to operate a hoist; and,
Los sistemas de bombeo son fáciles de instalar y sencillos de manejar.
Pump schemes are easy to install and operate.
—Para manejar la prensa de vapor.
To operate the steam press.
Manejar las máquinas fue fácil.
Operating the machines was easy.
—Pero sé manejar un ordenador.
“I do know how to operate a computer.”
—Sí, controles, algo que sirva para manejar el monasterio.
Yes, controls, something to operate the monastery.
—¿Querías manejar una de las mangueras?
“So…did you want to operate one of the sprayers?”
En tu estado, no deberías manejar ninguna máquina.
“You shouldn’t be operating any machinery at this moment.
Aquellos eran vehículos realmente fáciles de manejar.
These were really easy vehicles to operate.
Estaba escrito para manejar la sonda de manera autónoma.
The software was written to operate the probe autonomously.
¿Manejar transportes intercontinentales por cohete no es interesante?
Operating intercontinental rocket transports, not interesting?
Usted no sabe manejar una espacionave moderna.
You can’t operate a modern spaceship.
verb
Como dice un proverbio suahili: "Ya que no podemos manejar el viento, debemos saber aprovecharlo".
As a Swahili proverb says: "You can't command the wind, so you may as well use it."
- Certificado médico de aptitud psicofísica para manejar y portar armas de fuego.
- A medical certificate of psychological and physical fitness to use and carry firearms.
Además de aprender a manejar Internet, los jóvenes recibieron instrucción sobre los "aspectos éticos" de su utilización.
In addition to learning about the Internet, young persons were tutored about the "ethical aspects" of using the Internet.
Para ello es indispensable que los usuarios sepan manejar el equipo.
The skills to use the equipment are crucial to success.
Estos valores pueden oscilar considerablemente, y habría que manejar las cifras sólo con extrema cautela.
The possible ranges on these values are very large, and all numbers should be used only with extreme caution.
Esta iniciativa nos ayudará a manejar de manera profiláctica situaciones similares que pudieran surgir.
This initiative will help us to deal prophylactically with similar situations that might arise.
Durante su entrenamiento estos niños aprenden a manejar armas y técnicas paramilitares.
During their training these children learn how to use weapons and paramilitary techniques.
—¿Son difíciles de manejar?
Are they difficult to use?
La cámara era fácil de manejar.
The camera was easy to use.
¿Sabía manejar un ordenador?
He knew how to use a computer?
Somos los negros los que costamos de manejar.
It us niggers dat takes hondlin.
No sé manejar una espada.
I don’t know how to use a sword.
—¿Me enseñarás a manejar tu arco?
    “Will you show me how to use your bow?”
Sencillamente, uno se acostumbra a manejar el lápiz.
One gets used to the pencil.
—No somos personas acostumbradas a manejar armas.
      "We are men unaccustomed to the use of arms.
—¿Podrías manejar un arco como éste?
    “Could you use a bow like this?
verb
Se le dio a entender que no hay actividad política en las zonas de cesación del fuego y que los grupos étnicos tienen autonomía de hecho para manejar sus territorios.
He was given to understand that there is no political activity in ceasefire areas, and ethnic groups there have de facto autonomy in running their territories.
Se alienta a las comunidades a obtener autorización para manejar escuelas primarias en su lengua madre; ya se han preparado manuales escolares en 16 lenguas maternas.
Communities are encouraged to get permission to run primary schools in their mother tongue; and course-books have already been prepared in 16 mother tongues.
Un importante problema que se está abordando al planificar la instalación y la aplicación de VISION es la capacidad de la infraestructura técnica de las oficinas del UNICEF para manejar el sistema.
47. An important challenge being addressed in planning for the roll-out and implementation of VISION is the technical infrastructure capacity of UNICEF offices to run the system.
Teniendo en cuenta estas opiniones, ya no resulta viable manejar la estrategia de las Naciones Unidas para Somalia desde Nairobi.
69. Noting these views, it is no longer viable to run the United Nations Somalia strategy from Nairobi.
Estoy aprendiendo a manejar esto.
I’m learning to run it.
¡Quieren manejar la universidad!
They want to run the college!
Son ellos quienes van a manejar esas ciudades.
'They'll run those towns.'
Un mono podría manejar la máquina.
A monkey could run the machine.
Cómo manejar una agencia en el extranjero.
How to run a station abroad.
Tenemos bastante cerebro para manejar las cosas.
We got the brains to run things.
Tengo que manejar una carretilla elevadora durante un rato.
I have to go run a forklift for awhile.
¿Necesitas ayuda para manejar este bote?
“You need any help running this boat?”
38. Adquiere cada vez más importancia el desarrollo de algoritmos mejorados para recopilar y manejar información biológica y metainformación.
38. The development of enhanced algorithms to assist with gathering and manipulating biological information and meta-information is becoming increasingly important.
La capacidad analítica del programa para manejar los datos a fin de producir indicadores, simular efectos de las reducciones arancelarias, etc., tiene que mejorarse y ampliarse.
The software’s analytical capability in manipulating the data to produce indicators, simulating effects of tariff reductions, etc., needs to be improved and expanded.
A medida que vaya aumentando el potencial de utilización de tecnologías de la información que permiten obtener y manejar información detallada, también aumentarán las demandas de protección tanto de la vida privada de las personas como de los datos confidenciales de las empresas.
As the potential increases for information technology to secure and manipulate detailed information, the demand for the protection of individual privacy and a company's confidential data is likely to increase.
Ella se deja manejar.
She lets herself be manipulated.
Tendré que manejar a Toranaga de algún modo.
I have to manipulate Toranaga somehow.
No tendría problemas en manejar a un secretario de Estado.
Il n’aurait aucun problème à manipuler un secrétaire d’Etat.
Es difícil manejar el látigo por la ventanilla lateral.
It is hard to manipulate the whip through the side window.
Tenía una innata habilidad para manejar a la gente que la rodeaba.
The ability to manipulate the people around her came easily.
¿Cómo es eso de que las chicas enamoradas son más fáciles de manejar?
Why on earth would girls in love be easier to manipulate?
Bueno, una vez se había dicho todo, no era difícil manejar a Madeleine.
She was not hard to manipulate when all was said.
verb
mejorar los conocimientos prácticos para manejar asuntos relativos al IVA y la contabilidad del IVA
Develop working knowledge to deal with VAT issues and accounting for VAT
Hay que idear máquinas sencillas, que a las mujeres no les cueste manejar, para potenciar su actividad laboral.
Simple machines, which are women-friendly, should be invented to enhance their roles in the work place.
Tendrás que manejar las velas tú;
You’ll need to work the sails;
¿Puedes manejar una vinculacaña?
Can you work a spanreed?
sabía manejar una sala.
he could work a room.
No siempre eran fáciles de manejar.
They weren’t always the easiest thing to work with.
El sabe manejar su compulsión”.
He knows how to work his compulsion…
Pero no tengo ese talento para manejar una cámara.
But I lack that kind of talent for working a camera.
Te enseñaré a manejar los globos.
“I’ll teach you how to work the balloons.
Cuidadoso y conservador para manejar el dinero.
Careful and conservative in his money work.
verb
Fingió manejar el volante.
He pretended to be steering a car.
—Tú no sabes manejar una barca.
You don't know how to steer a boat.
Aquella clase de personas era difícil de manejar.
People like that are hard to steer.
Pero a los gatos se les da muy, muy bien manejar a la gente.
But cats are good at steering people.
—¿Por eso no me dejas manejar el timón?
“That’s why you won’t let me steer?
—Pero ¿sabes cómo manejar una lancha?
“But do you know how to steer a boat?”
—Veo que estás aprendiendo a manejar a los oficiales, eso sí.
“I see you’re learnin’ how to steer an officer, though.
¿Crees que podrán manejar el barco sin Karkarov?
‘D’you reckon they can steer that ship without Karkaroff?’
verb
—Una tormenta no es el mejor momento para manejar una aguja, yo diría.
“A storm isn’t the best time to be plying a needle, I would think.
Incluso los conductores de rickshaw, que normalmente comenzaban a manejar sus adornadas bicicletas a las siete de la mañana, parecían estar tomándose un descanso.
Even the rickshaw-wallahs who normally started plying their glorified cycles by seven a.m. seemed to be taking a break.
—Tomó un tizón del fuego, lo encajó entre los atados tobillos del hombre, y al instante saltó para empezar a manejar la palanca de tortura de la mujer.
He snatched a brand from the fire, wedged it between the man's bound ankles, and instantly leapt to ply the torture lever upon the woman.
verb
Sin embargo, la legislación suele ser un instrumento difícil de manejar y mal adaptado a las constantes revisiones y mejoras que requieren las normas de contabilidad y auditoría.
However, legislation tends to be an unwieldy instrument, ill adapted to the constant revision and improvement that accounting and audit standards require.
Pero, en la práctica, las chapas grandes eran pesadas y difíciles de manejar, tendían a sobresalir de las líneas del tablero y costaba mucho lanzarlas con fuerza con los dedos.
But in practice the bigger caps were unwieldy, tended to hang across the boundary lines, and were painful to shoot hard across the board with flicked fingers.
verb
Pero William Hamleigh no tenía idea de cómo manejar sus tierras.
But William Hamleigh had no notion of husbanding his land.
Parecía empeñado en quitarle el marido… y Amos era fácil de manejar.
He seemed intent on weaning away her husband – and Amos was easily led.
Claro que un prior enérgico les obligará a manejar prudentemente, hasta cierto punto, sus recursos.
Of course, a strong prior will force them to husband their resources, to some extent.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test