Similar context phrases
Translation examples
b) el bulto completo pueda manejarse con seguridad en las condiciones normales de transporte; y
(b) the complete package can be handled safely in normal conditions of transport; and
El caso de Guinea-Bissau es un ejemplo de una situación que podría manejarse de esta manera.
One example of a situation that could be handled in this way is Guinea-Bissau.
Este proceso debe manejarse cuidadosamente, con prudencia, para garantizar que sea abierto e incluyente.
This process needs to be handled carefully, in order to guarantee that it is open and inclusive.
Pueden manejarse sin problemas utilizando guantes.
They can be handled with gloved hands with no problems.
Esa compleja situación debe manejarse de conformidad con el orden constitucional de Francia.
That complex situation must be handled in accordance with the constitutional order of France.
El revestimiento de fósforo debe quitarse en todos los casos y manejarse de manera ambientalmente racional.
Phosphor coatings should be removed in all cases and handled in an environmentally sound manner.
Las situaciones deben manejarse sobre una base individual.
Situations need to be handled on a case-by-case basis.
Creación de la capacidad: un concepto que debe manejarse con cuidado
Capacity-building: a concept to be handled with care
La imposición de condiciones es, por tanto, un arma de doble filo que debe manejarse con cuidado.
Conditionality is, therefore, a double—edged weapon that must be handled with caution.
Y que su hermano sabía manejarse con calma ante el miedo.
And that his brother could handle fear calmly.
Le gusta recibir atención, pero no sabe manejarse.
She likes the attention, but she's not sure how to handle it."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test