Similar context phrases
Translation examples
verb
Por consiguiente, no debe desalentarnos la idea de que hemos malgastado un año entero del tiempo asignado a la Conferencia de Desarme.
Consequently, we should not be discouraged thinking that we have wasted one whole year of the time allotted to the CD.
El representante de Israel no debería haber malgastado el tiempo de esta Asamblea planteando cuestiones a las que no me referí en lo más mínimo.
The representative of Israel should not have wasted the time of this Assembly by bringing up points I did not refer to at all.
No obstante, debido al deseo de demostrar que no se ha malgastado el dinero, las medidas adoptadas como consecuencia de los programas efectuados se emplean como otro indicador.
Nevertheless, because of the desire to demonstrate that money has not been wasted, measures of programme outcomes are used as an alternative indicator.
Sarpee señaló que Barway había malgastado los primeros 500 dólares sin compartirlos con sus hombres.
Sarpee noted that Barway had wasted the first $500 without sharing it with his men.
En aras de los intereses nacionales, en ocasiones más bien estrechos, hemos malgastado nuestro tiempo, nuestra energía e incluso, tal vez, nuestros recursos.
For the sake of sometimes rather narrow national interests, we have somehow wasted our time, energy and even perhaps our resources.
Cuando los recursos de la Organización son escasos, ha malgastado su tiempo debatiendo un texto sesgado y unilateral.
At a time when the Organization's resources were scarce, it had wasted its time discussing a one-sided, biased text.
Hemos malgastado un tiempo que podríamos haber dedicado a otras cuestiones fundamentales de la agenda.
We have wasted time we could have used on the other core agenda issues.
Prevalecen cada vez más la opinión de que la mayor parte de esas actividades de capacitación y asesoramiento se ha malgastado.
There is a growing consensus that much of the training and consultancy effort has been wasted.
Con ello se conseguirá que actúe una mayor cantidad del medicamento, ya que éste no se habrá malgastado interactuando con moléculas a las que no estaba dirigido.
This means that there is more of it to act, because it has not been wasted interacting with molecules which were not targeted.
La Conferencia, sin embargo, está financiada por las Naciones Unidas, y esos recursos financieros se han malgastado durante varios años.
The Conference is, however, financed by the United Nations, and these financial resources have been wasted for a number of years.
- Malgastado casi todo.
- Wasted most of it.
No ha sido malgastado.
Hasn't been wasted.
Más pasta malgastada.
-More wasted dough.
Energía malgastada, ¿verdad?
Wasted energy, isn't it?
Han malgastado el dinero.
Their money's been wasted.
¡Qué oportunidad malgastada!
What a wasted opportunity!
Tantos años malgastados.
So many years wasted.
- No es dinero malgastado.
Your money's not wasted.
Ha malgastado millones.
You've wasted millions.
He malgastado el tiempo
I wasted time.
No has malgastado nada.
You have wasted nothing.
Pero era un esfuerzo malgastado.
But it was a wasted effort.
Pero ¡era tanto lo que habían malgastado!
But so much had been wasted.
—Lo habrías malgastado.
Would have been wasted on you.
Ha malgastado una visita.
You wasted a visit.
He malgastado mi vida.
My life is being wasted.
Has malgastado tu dinero.
“You wasted your money.”
—Ya ha malgastado el dinero.
You already wasted the money.
verb
El conflicto entre árabes e israelíes ha malgastado recursos y ha cobrado vidas humanas en el Oriente Medio durante decenios.
The Arab-Israeli conflict has squandered the resources and lives of the people of the Middle East for many decades.
El dinero que ha malgastado Corea del Sur en la compra de equipos militares ascendió en 1997 a 4.974 millones de dólares de los EE.UU., cifra que, en comparación con los 3.521 millones de dólares correspondientes a 1992, representa un aumento del 41%.
The amount of money south Korea squandered on the purchase of military equipment rose to $4,974 million in 1997 from $3,521 million in 1992, a 41 per cent increase.
A menos que se cumplan las normas profesionales mínimas y los informes se elaboren con objetividad y precisión, Singapur se verá obligado a llegar a la conclusión de que el problema no es que los recursos hayan sido insuficientes, sino que se han malgastado, lo que tendrá consecuencias respecto a la aportación en el futuro de recursos financieros.
Unless minimal professional standards were met and reports were prepared with due regard to the basic requirements of objectivity and factual accuracy, his delegation would have no option but to conclude that the problem was not that resources were inadequate, but that they had been squandered. That would have implications for future funding.
Los valiosos recursos de esta Organización se han malgastado en esfuerzos de información innecesarios y parciales, perpetuados por perspectivas políticas parcializadas.
The valuable resources of this Organization have been squandered on unnecessary and partial information efforts, perpetuated by partisan political perspectives.
Siempre he malgastado el dinero, completamente al azar.
I've always squandered money, completely at random. (GASPS)
Has malgastado la fortuna de la familia.
You have squandered the family fortune
- Lo has malgastado.
- You'd squander it.
Has malgastado nuestra lealtad.
You've squandered our loyalty.
Y me duele ver una oportunidad malgastada.
And it hurts me to see opportunity squandered.
He malgastado su fortuna y la mía.
I have squandered her fortune and mine.
Peter, has malgastado egoístamente el dinero de la indemnización.
Peter, we know about your selfish squandering of your reparation money.
Él habría malgastado toda la finca.
He would have squandered the entire estate.
Tú has malgastado lo que me quedaba
And you squandered away whatever was left.
Uno que has malgastado con propósitos egoístas.
One that you've squandered on selfish endeavors.
Había malgastado diez mil libras de mi dinero. – ¿Malgastado? -repitió-.
"He had squandered ten thousand pounds of my money." "Squandered?"
Y él había malgastado su futuro.
His future was squandered.
Y no creo haber malgastado mi oro.
And I do not believe I have squandered my gold.
No tiene sentido desperdiciar el dinero que ya has malgastado en el billete.
No point in wasting the money you’ve already squandered on the ticket.
Comprendemos que sin dirección la velocidad no es más que energía malgastada.
We see that without direction velocity is nothing but squandered energy.
Un desperdicio de vidas, unos malgastados muertos, como suele suceder.
A waste of lives, a few squandered deaths, the usual story.
Por tu aspecto, ya debes de haber malgastado la mayor parte de esa juventud.
From the looks of you, you've squandered most of the youth already."
¿Ha malgastado una fortuna como un vividor? —Padre… —intentó aplacarlo Alma.
Did you squander a fortune like a rake?” “Father—” Alma attempted.
verb
Nuestra vida es malgastada por los detalles.
our life is frittered away by detail.
Charles había malgastado tanto antes de que alguien se diera cuenta de que algo andaba mal.
Charles had frittered away so much before anyone realised something was wrong.
Habéis malgastado toda la buena voluntad que la multitud una vez sintió por vos.
You've frittered away all the goodwill the mob once felt for you.
Lo he malgastado en un café hecho el año pasado -.
I frittered it away on nothing. On last year’s cup of coffee.”
Se habían gastado el billete de diez libras: lo habían malgastado entero y ya no les quedaba nada.
They had spent the entire tenner, frittered it away, and they had nothing else.
—Si es cierto lo de la reencarnación, significa que he malgastado esta vida y voy a reencarnarme en una cucaracha.
“I’ve frittered away this life, so if reincarnation really does exist, I’ll come back as a cockroach.”
Toda una vida malgastada como el viento… Cuando fumaba en pipa tenía por fin la sensación de ser un hombre de peso, una «roca» y —como decía él— de «juntar sus pedazos».
An entire life frittered away for nada . When he smoked his pipe, he could finally feel like a man of substance, a “rock”—felt like he could, in his words, “put the pieces together.”
Tolomeo Auletes no había malgastado su tiempo en el exilio. Había visitado a los prestamistas (incluido Rabirio Póstumo) y ofrecido a cualquier gobernador de una provincia oriental diez mil talentos de plata para recuperar su reino.
Ptolemy Auletes hadn't frittered away his time in exile, he had gone to the moneylenders (including Rabirius Postumus) and offered any governor of an eastern province ten thousand talents of silver to win back his kingdom.
Supongo que mi padre debía de tener noticia de Shakespeare, pero estoy seguro de que lo rechazaba de plano por ser un individuo que había malgastado su vida en el teatro, territorio del demonio donde se hacen pasar las mentiras por algo atractivo para las personas frívolas.
I suppose my father must have heard of Shakespeare, but I am sure he rejected him as a fellow who had frittered away his time in the theatre, that Devil’s domain where lies were made attractive to frivolous people.
entonces, y con un preludio de abundantes besos siguió el mismo camino que antes, con no disminuido fervor y así, en repetidas acciones me mantuvo en constante ejercicio hasta el amanecer. Durante todo ese tiempo me volví muy sensible a las virtudes de la firme textura de sus miembros, sus anchos hombros, su generoso pecho, sus músculos duros y compactos; en una palabra una virilidad que podría haber sido un buen retrato de nuestros antiguos y rudos barones, cuando blandían el hacha de guerra; raza que ahora se ha refinado y malgastado en las figuras más delicadas y modernas de nuestros nerviosos alfeñiques que son tan pálidos, tan bonitos y casi tan masculinos como sus hermanas.
to which, preluding with a storm of kisses, he drove the same course as before, with unabated fervour; and thus, in repeated engagements, kept me constantly in exercise till dawn of morning; in all which time he made me fully sensible of the virtues of his firm texture of limbs, his square shoulders, broad chest, compact hard muscles, in short a system of namliness that might pass for no bad image of our ancient sturdy barons, when they wielded the battle-ax: whose race is now so thoroughly refin'd and frittered away into the more delicate and modern-built frame of our pap-nerv'd softlings, who are as pale, as pretty, and almost as masculine as their sisters.
Sharpe no había pensado en eso, y por un segundo se maldijo por haber malgastado el dinero. Luego se encogió de hombros.
Sharpe had not thought of that, and for a second he cursed himself for throwing away his money. Then he shrugged.
verb
O vosotros los Akaran habéis roto el molde o la historia ha malgastado un tiempo antes de daros alcance.
Either you Akarans have broken the mold, or else history has dawdled a time before catching up with you.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test