Translation for "squander" to spanish
Translation examples
The twentieth century witnessed two world wars that took the lives of millions of men, women and children, in addition to squandering vast resources and energy.
El siglo XX fue testigo de dos guerras mundiales que se cobraron la vida de millones de hombres, mujeres y niños y obligaron a malgastar ingentes cantidades de recursos y energía.
Poverty and rapid population growth leads peoples to "squander" natural resources and destroy the environment; one of the main rationales, in certain regions, for encouraging reduced fertility is the promotion of sustainable patterns of development.
c) La pobreza y el rápido crecimiento de la población llevan a las personas a "malgastar" recursos naturales y a destruir el medio ambiente; en ciertas regiones, una de las principales razones para fomentar la reducción de la fecundidad es la promoción de pautas sostenibles de desarrollo.
It is our belief that these efforts should not be squandered.
Estimamos que esos esfuerzos no se deben malgastar.
The most irresponsible thing we could do now would be to do nothing, i.e. to allow bodies, governing boards and their representatives to duplicate work and squander scarce resources.
Lo más irresponsable que podríamos hacer ahora es no hacer nada, es decir, permitir a los órganos, las juntas directivas y sus representantes duplicar el trabajo y malgastar los escasos recursos.
Accordingly, the Government of Iraq urges you to intervene, in keeping with your legal responsibilities, to ensure that the Compensation Commission adopts procedures that are consistent with the legal rules embodied in international law and jurisprudence and stops squandering the wealth of the Iraqi people.
Por consiguiente, el Gobierno de la República del Iraq pide encarecidamente a Vuestra Excelencia que intervenga, de conformidad con las responsabilidades jurídicas que le incumben, a fin de que la Comisión de Indemnización adopte procedimientos jurídicos conformes a las normas consagradas por el derecho internacional y por la jurisprudencia, y cese de malgastar el patrimonio del pueblo iraquí.
It is vital that we do not waste this unique opportunity for significant reform of the United Nations and, at all costs, avoid squandering this chance in petty point-scoring or negotiations to the lowest common denominator.
Es vital que no desperdiciemos esta singular oportunidad de conseguir una reforma significativa de las Naciones Unidas y que, a toda costa, evitemos malgastar esta oportunidad en victorias triviales o en negociaciones por el mínimo común denominador.
I'm sorry I squandered your entrance fee.
Perdona por malgastar tu entrada.
Wouldn't want him to squander UNESCO funds.
No quería que malgastara los fondos de la UNESCO.
He would squander money on bad habits.
Él sería malgastar dinero en malos hábitos.
You better not squander that money.
No deberías malgastar ese dinero.
We can't squander this opportunity.
No podemos malgastar esta oportunidad.
We didn't have any money to squander.
No tenemos dinero para malgastar.
Saheb will squander every thing for her.
Saheb malgastará todo por ella.
You shouldn't squander your money this way.
- No debes malgastar tu dinero así.
We cannot squander our resources, G'Kar.
No podemos malgastar nuestros recursos, G'Kar.
Tung. you can't squander like that any more.
Tung. No puedes malgastar más.
"It'll be squandered.
–Ese dinero se malgastará.
It was a squandered hope.
Era malgastar esperanzas.
“There was never any fortune in my family to be squandered.”
En mi familia no había fortunas que malgastar.
Water—there would be water to waste, to squander.
Agua…, habría agua para malgastar y despilfarrar.
It was just a matter of time before he found it and squandered it.
Era cuestión de tiempo que lo descubriera y la malgastara.
“You were a resource we couldn’t afford to squander.”
Eres un recurso que no nos podíamos permitir malgastar.
You have a right to burn or squander whatever is yours, I suppose.
Tienes derecho a quemar o malgastar lo que es tuyo.
You do not commit the sin of squandering your only life.
No cometas el pecado de malgastar tu vida, la única que posees.
And I do not know if I have any right to squander the company’s funds … .”
Y no sé si tengo derecho a malgastar sus fondos...
The Global Conference presents a rather unique opportunity which we simply cannot afford to squander.
La Conferencia Mundial brinda una oportunidad singular que, sencillamente, no podemos permitirnos desperdiciar.
We also believe that the remarkable strides the Chinese people on Taiwan have made in the last two decades should not be squandered.
También creemos que los avances notables que ha obtenido la población china en Taiwán en los dos últimos decenios no se deben desperdiciar.
We cannot squander that capacity.
No podemos desperdiciar esa capacidad.
The State's actions in this direction cannot be taken indiscriminately and in an unplanned manner, lest the resources achieved through such efforts be squandered.
La acción del Estado en esa dirección no puede darse en forma indiscriminada y no planificada, a riesgo de desperdiciar los recursos logrados con tanto esfuerzo.
The successes of past years should never be squandered.
No se debe desperdiciar el éxito logrado en los últimos años.
Squandering this historic opportunity would constitute a grave loss for the Israeli people, and we would all regret it.
Desperdiciar esta histórica oportunidad constituiría una grave pérdida para el pueblo israelí y todos lo lamentaríamos.
We have a window of opportunity now which we would be well advised not to squander.
Ahora contamos con una oportunidad que no deberíamos desperdiciar.
We would not want to see it squandered.
No quisiéramos que se desperdiciara.
It is an opportunity that we can ill afford to squander; all the more so while the threat from bio-terrorism persists.
Es una oportunidad que no podemos desperdiciar, sobre todo ante la amenaza persistente del terrorismo biológico.
The Copenhagen Conference in December will be an excellent opportunity that we must not squander.
La conferencia que se celebrará en Copenhague en diciembre será una oportunidad excelente que no debemos desperdiciar.
I won’t squander this opportunity.
No quiero desperdiciar esta oportunidad.
“If you don’t, you squander the miracle.”
Si no lo haces, desperdiciarás el milagro.
It was not fair to have your best efforts squandered.
No sería justo desperdiciar tantos esfuerzos.
No point in wasting the money you’ve already squandered on the ticket.
No tiene sentido desperdiciar el dinero que ya has malgastado en el billete.
Sensible things: you aren’t going to squander your fortune.
Cosas sensatas: no vas a desperdiciar tu fortuna.
It would be regrettable to squander this one chance on someone else’s appearance, someone else’s experience.”11
Sería lamentable desperdiciar esta oportunidad única en la apariencia de otro, en la experiencia de otro».
How could people squander the very source from which life emerged?
¿Cómo podía la gente desperdiciar la misma fuente de la que surgía la vida?
A really thrifty civilization, Dyson said, would catch all of its sun's energy before it was squandered.
Una civilización realmente económica, decía Dyson, captaría toda la energía solar antes que se desperdiciara.
Why would she squander her creativity by making sleazy lingerie and advertising it in such a vulgar manner?
¿Por qué iba a desperdiciar su creatividad confeccionando lencería de mala calidad y anunciándola de una manera tan vulgar?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test