Translation examples
noun
Las armas nucleares, mal absoluto, desestabilizan el derecho humanitario qua derecho del mal menor.
Nuclear weapons, the ultimate evil, destabilize humanitarian law which is the law of the lesser evil.
para luchar contra ese mal
among States in combating this evil
Es un mal que sufre metástasis.
It is an evil that metastasizes.
Es el terrorismo como un mal.
It is the evil of terrorism.
El mal engendra el mal.
Evil begets evil.
El mal es mundial.
The evil is worldwide.
Probablemente, dirían "un arma del mal en malas manos".
They would probably speak of "an evil weapon in evil hands".
- El menor de los males;
- Lesser of evils;
Representan el mal y la guerra.
They represent evil and war.
El Mal es Mal. Él diría:
"Evil is evil," he would say.
Tú eres el mal – Tú eres el mal – TÚ eres el mal – Tú
You are evil—You are evil—YOU are evil—you
El mal es mal y tiene que hacer mal, y punto;
Evil is evil and will do evil, and that's that;
El mal engendra el mal. No todo el mal.
Thus evil bred evil. Not all evil.
Eso es un mal, pero no es el mal.
That’s an evil, but not the evil.
—¿No ver el mal, no escuchar al mal, no hablar del mal?
“See no evil, hear no evil, speak no evil?”
El mal es el mal, y punto.
Evil is evil, period.
Si aquello no era mal, ¿qué era el mal?
If this was not evil, then what was evil?
El mal, el mal —murmuró—.
Evil, evil,’ he muttered.
—No hay que pagar mal con mal.
Evil should not be returned for evil,”
noun
No se corrige un mal con otro.
Two wrongs cannot make a right.
No puedo prever la posibilidad de que algo salga mal.
I cannot anticipate something going wrong.
Algo está verdaderamente mal en ese panorama.
Something is radically wrong with that picture.
La responsabilidad penal dependerá de que se demuestre que el niño distinguía el bien del mal, que actuó mal a sabiendas y que conocía las consecuencias del acto.
Criminal responsibility is dependent on proof that the child knew the difference between right and wrong, knowingly intended to do wrong and understood the consequences of that act.
El problema no suele ser advertir que algo va mal, sino señalar por qué va mal y demostrar que las intervenciones en el comercio y otras intervenciones conexas lo arreglarán.
The difficulty is not usually in seeing that something is going wrong, but in saying why it is going wrong and in showing that trade and related interventions will cure it.
Todos los Estados están de acuerdo en que la clonación de seres humanos está mal.
All States agreed that human cloning was wrong.
Eso está mal.
That is wrong.
Sinceramente, esto está mal.
This, frankly, is wrong.
A estas alturas ya nada puede salir mal.
Nothing can go wrong from here.
—Du-mal-mal-mal-mal, du-du-mal-mal —dijeron las otras dos sirvientas.
“A-wrong-wrong-wrong-wrong, a-do-wrong-wrong,” said the other two maids.
Pero, ¡eso está mal, muy mal!
But this is wrong, so wrong!
Esto está mal, muy mal.
This is wrong, so wrong.
¡Algo iba mal, muy mal!
But it was wrong, wrong!
Estaría mal, muy mal.
It would be wrong—very wrong.
noun
Malos tratos
Ill-treatment
La igualdad en el campo de juego será una ilusión en tanto la mayoría de los participantes esté mal alimentada, mal capacitada y mal equipada.
The level playing field will remain an illusion so long as a majority of players are ill-fed, ill-trained and ill-equipped.
Cuestiones de fondo: Malos tratos durante la detención; no investigación de los malos tratos; riesgo de tortura o malos tratos tras la devolución al Iraq
Substantive issues: Ill-treatment while in detention; failure to investigate such ill-treatment; risk of torture or ill-treatment following the deportation to Iraq
La comida estuvo mal servida, mal cocinada y mal digerida.
The dinner was ill-served, ill-cooked, and ill-managed.
Hasta que esta mañana me he sentido mal... Muy mal.
But this morning it made me feel ill. Quite ill.
Mal argumentado y mal hallado -me dijo-.
'Ill-argued and ill-met,' he telled me.
No se trata de desear el mal a los demás, sino de compartir ese mal.
It’s not to wish ill on others. It’s to share that ill.
—¡Hay malas noticias!
There is ill news,
—No, no tan mal como estás tú.
Not ill as you are, no.
El mal era conocido;
The ill was familiar;
noun
El que hace mal, también se hace mal a sí mismo.
Someone who does harm also harms himself.
a menudo su mal se canta.
Sings to its own harm.
Como consecuencia, las personas que son víctimas de malos tratos por parte de estas organizaciones no tienen posibilidad alguna de obtener reparación.
The consequence was that persons harmed by such organizations were unable to obtain compensation.
Lesiones corporales, agresiones y malos tratos
Damages Homicides Bodily harm, assault and battery
eliminación definitiva de los malos usos y reliquias del pasado en las relaciones familiares;
finally to eliminate harmful survivals and customs of the past from family relationships;
m) La protección contra la explotación y las malas influencias.
(m) To protection from exploitation and harmful influences.
¿Qué mal hay en eso?
What harm is there in that?
—No había ningún mal en ello.
There was no harm.
—¿Y qué mal habría en eso?
And what would be the harm of that?
EL REMEDIO DE LOS MALES
THE HEALING OF HARMS
—No hay ningún mal en eso.
“There’s no harm in that.”
Entonces, ¿qué mal hay?
Then what’s the harm?”
¿Qué mal había en ello?
What was the harm?
¿Que mal había en ello?
What harm was there in that?
noun
Ese efecto se ha descrito como el "mal holandés".
The effect has been described as "Dutch Disease".
Los presos estaban mal nutridos y enfermos.
Prisoners suffer from malnutrition and disease.
Malas hierbas, insectos y enfermedades
Weeds, insects, and diseases
Mal de Chagas
Chagas disease
En muchas partes, la corrupción es un mal endémico.
In many regions corruption has become an endemic disease.
Se han definido remedios para este mal.
Remedies for the disease have been defined.
Al hacerlo, están aún más expuestos a las enfermedades y los malos tratos.
In so doing, they become increasingly vulnerable to disease and abuse.
9. Mal de Chagas.
9. Chagas disease.
Es un mal progresivo.
It's a progressive disease."
Los que tienen el mal de Cushing.
Those with Cushing’s Disease.
La falsedad era un mal profesional.
Falsity was an occupational disease.
El mal se extendía con rapidez.
The disease was spreading rapidly.
Estaba mal del corazón, creo.
Heart disease, I think it was.
Tenía poder sobre la enfermedad y los males.
Its dominion was sickness and disease.
Yo era inmune al mal de Mekstrom;
I was immune to Mekstrom's Disease;
La taiga es, en efecto, un mal.
The Taiga is, in fact, a disease, a syndrome.
noun
El 50º aniversario de la Declaración se acerca rápidamente y no estaría mal que algunos países pusieran su casa en orden para que haya una celebración adecuada en todo el mundo.
The fiftieth anniversary of the Declaration is fast approaching, and it could not hurt if some countries were to put their house in order so that we could have a proper celebration in all parts of the world.
16. La protección y el empoderamiento del niño ocupan el centro de la Convención, que, en su artículo 19, establece el derecho del niño a la protección ante la posibilidad de sufrir daños o malos tratos, ya sean físicos o mentales.
16. The protection and empowerment of the child is at the heart of the Convention, which, in its article 19, indicates that children have the right to be protected from being hurt and mistreated, physically or mentally.
"El deterioro de la naturaleza amenaza la vida"-BBC; "La humanidad en grave riesgo"- La Jornada, México; "Los males del medio ambiente ponen en peligro la supervivencia de la humanidad-GEO-4" - Financial Times.
"Natural decline hurting lives" -- BBC; "La humanidad en grave riesgo" -- La Jornada Mexico; "Environment Woes Threaten Survival of Humans-GEO4" -- Financial Times.
Los malos tratos emocionales o sicológicos, o la agresión verbal crónica, incluyen palabras e interacciones que denigran a las personas de edad, y que hieren y disminuyen su identidad, dignidad y autoestima.
Emotional or psychological abuse, or chronic verbal aggression, includes words and interaction that denigrate older individuals, are hurtful and diminish their identity, dignity and self-worth.
Sin embargo, el jefe señaló que la Alianza no necesitaba que "unos extranjeros de las Naciones Unidas vinieran a cerciorarse de que los militares no hacen mal a nadie";
The leader, however, commented that the Alliance did not need "foreigners from the United Nations to come and make sure that the soldiers aren't hurting anyone";
—No, pero no estaría mal oírles.
“No, but it couldn’t hurt to listen.
—¡A mí sí que me sentará mal!
“It wil hurt me!”
—¿Te encuentras muy mal?
“Are you badly hurt?”
Y tú lo estás pasando muy mal.
You’re hurting bad.”
Está muy mal herido.
He’s terribly hurt.
Un capuchino no estaría mal.
A cappuccino wouldn’t hurt.
—Eso no nos vendría mal —dijo—.
“That wouldn’t hurt,”
La ciudad lo está pasando mal.
The town's hurting.
—Está muy mal, amigo.
'You're very hurt, pal.
noun
La Dependencia también proporciona asesoramiento y orientación a los niños que tienen problemas o que se portan mal, a solicitud de sus padres.
The URC also provides counselling and guidance services to the misbehaving and troubled children on the request of their parents.
Además, se reciben informaciones inquietantes sobre los malos tratos físicos a que someten a los serbios, los militares, policías y civiles croatas.
23. In addition, there are troubling reports of physical abuse of Serbs by Croatian military, police and civilians.
49. Los malos tratos infligidos a los niños, no sólo en las zonas de conflicto sino en todos los sectores sociales, es también profundamente preocupante, particularmente el hecho de que los niños soldados y los niños sean acusados de brujería.
49. The mistreatment of children, not only in conflict zones but also in everyday social life, was also deeply troubling, particularly that of child soldiers and children accused of witchcraft.
—En los malos momentos…
“In time of trouble …”
Ese fue el principio de todos los males.
That was the beginning of trouble.
Todos los males del mundo
ALL THE TROUBLES OF THE WORLD
—Jeff, ¿estamos mal?
“Are we in trouble, Jeff?”
Ese hombre es mal asunto.
That man is trouble.
—¿Va mal su matrimonio?
Trouble in the marriage?”
Yo también oigo mal.
I’m having trouble too.
– ¡Y mira lo mal que me fue!
And look at the trouble it caused me!
Son la causa de todos nuestros males.
The cause of all our troubles.
– Estás mal del hígado.
“You have liver trouble.”
noun
Sin embargo, esos males mundiales e interconectados les afectan de un modo inevitable e incontrolable.
Yet those global and interconnected maladies affected them in ways that they could neither prevent nor control.
No podemos buscar excusas externas para los males que a veces son nuestra propia creación.
We cannot afford to look for external excuses for maladies that are sometimes of our own creation.
Malasia, al igual que otras naciones, no ha escapado a los males sociales que acompañan al desarrollo y la modernización.
Malaysia, like other nations, has not been spared the social maladies that accompany development and modernization.
Cuando el mundo afronta una crisis grave, ofrezcamos una nueva solución para superar viejos males.
When the world faces a serious crisis, let us offer a new remedy to overcome old maladies.
El desarme general y completo, y las negociaciones multilaterales con ese fin, son un antídoto contra ese mal cada vez más grave.
General and complete disarmament, and multilateral negotiations towards that end, are an antidote for this growing malady.
Ahora ya estamos familiarizados con el mal, así que lo que necesitamos es la receta adecuada.
By now we are familiar with the malady. What we need is the correct prescription.
No faltan las estrategias para superar los males socioeconómicos que afronta la comunidad mundial.
There is no lack of vision and strategies to overcome the socio-economic maladies that confront the global community.
La Organización Internacional de Mujeres Sionistas, por ser una organización de mujeres, ha creado diversos programas para hacer frente a este mal social.
Women's International Zionist Organization, as a women's organization, has developed a variety of programmes to deal with this social malady.
Puede que este sea nuestro mal.
That may be our malady.
El mal español e hispanoamericano.
The Spanish and Spanish American malady.
Este es otro tipo de mal, princesa pava.
This is a different kind of malady, Princess Peahen.
Tratar cualquier mal que hayan contraído.
To treat any maladies that have arisen.
Incluso fue consultado en lo referente al mal del rey. –Sí.
He was consulted in the King's malady.' 'Yes.
Pronto fue capaz de ayudarle con todo tipo de males;
He was able to give aid in all manner of maladies.
Gregory deseó concebir un mal tan original como ese.
Gregory wished he could produce some malady as original as that.
No tiene nada que ver con el virus, los manifestantes o los «males del pecho» en 1318.
It has nothing to do with the virus or the protesters or 'maladies of the chest' in 1318.
noun
Este mal también ha deteriorado las relaciones en el seno de la comunidad internacional.
That problem had also damaged relations within the international community.
La tragedia termina mal con una Tierra desbastada pero que puede continuar sin nosotros.
Tragedy ends badly, with an Earth that is damaged but can continue without us.
Además, el fuego dejó en mal estado la puerta de entrada de la residencia del Embajador.
In addition, the front door of the Ambassador's residence was badly damaged by the fire.
(Artículos devueltos en mal estado)
(Returned damaged) Item
d) Los malos tratos equivalen a un perjuicio intencional de la salud.
(d) The maltreatment is equal to intentional damage to health.
De esta cantidad, casi el 80% quedó en mal estado o en ruinas.
Of this number almost 80% of housing units were damaged or devastated.
Los cohetes recuperados no eran utilizables debido a su mal estado y a los daños mecánicos que presentaban.
The recovered rockets were not usable because of poor condition and mechanical damage.
pero el mal ya está hecho.
but the damage is done.
El mal ya está hecho.
The damage is done.
El mal ya estaba hecho;
The damage was done;
—Este chico está mal.
‘This boy is damaged.’
Pero el mal estaba hecho.
But the damage was done.
El mal ya estaba hecho, Héctor.
The damage is done, Hektor.
—¿Hasta qué punto estás mal de la cabeza?
How brain-damaged are you?
Lo siento, está demasiado mal.
Sorry, just too much damage.
Sin embargo, el mal ya estaba hecho;
The damage, however, had been done;
¿Qué mal le hace mi CIV al Barcelona?
How is Barcelona damaged by my condition?
18. El Comité está preocupado por la discriminación y los malos tratos sufridos por los trabajadores domésticos migrantes.
18. The Committee is concerned about the discriminatory and inhuman treatment suffered by migrant domestic workers.
La inhumanidad del hombre para con el hombre no es únicamente provocada por las acciones virulentas de quienes son malos.
"Man's inhumanity to man is not only perpetrated by the vitriolic actions of those who are bad.
209. En esos cursos de formación se insiste en los criterios de determinación de los actos constitutivos de malos tratos.
The training courses focus on the criteria for determining whether an act is cruel, inhuman or degrading.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test