Translation for "illness" to spanish
Translation examples
Occupational illness, occupational accident, complication or illness as a result of an occupational accident
Enfermedad laboral, accidente de trabajo, complicaciones o enfermedad como consecuencia de un accidente de trabajo
Ordinary illness;
- enfermedad común;
Mental illness
Enfermedad mental
Illness after illness and financial woes.
Oh. Enfermedad tras enfermedad y desgracias financieras.
There were all kinds of illnesses, even psychological illness.
Tenían todo tipo de enfermedades, incluso enfermedades psicológicas,
Corinne's illness.
La enfermedad de Corinne.
Helen Garrett's illness was-- her illness was...
La enfermedad de Helen Garrett era... su enfermedad era...
KikugorMVI - sudden illness
VI - enfermedad repentina
I'm ill
que tenga la enfermedad
Registry of Illnesses:
REGISTRO DE ENFERMEDADES.
Maybe an illness.
Quizás una enfermedad.
Henry's illness...
La enfermedad de Henry...
‘An illness, an incurable illness.’
—Una enfermedad, una enfermedad de la que no pueda curarse.
They say of some strange illness . ‘An illness.
Dicen que de una extraña enfermedad... —¿Una enfermedad?
Perhaps it was a physical illness, perhaps an illness of the psyche.
Tal vez fuera una enfermedad psíquica, una enfermedad de la psiquis.
It was like an illness.
Era como una enfermedad.
Was it an illness, at all?
Pero ¿era una enfermedad?
Was this the illness?
¿Era culpa de la enfermedad?
Soledad’s illness was so tragic and sudden.” “Illness?
la enfermedad de Soledad fue tan triste y tan fulminante. —¿Enfermedad?
But I guess my illness made me different.” “Your illness?”
Pero creo que mi enfermedad me hizo distinto. —¿Tu enfermedad?
— It’s just this illness . . .
«Es esta enfermedad..., yo...»
Because of Daniel’s illness?
¿Por la enfermedad de él?
noun
Ill-treatment
Malos tratos
The level playing field will remain an illusion so long as a majority of players are ill-fed, ill-trained and ill-equipped.
La igualdad en el campo de juego será una ilusión en tanto la mayoría de los participantes esté mal alimentada, mal capacitada y mal equipada.
Substantive issues: Ill-treatment while in detention; failure to investigate such ill-treatment; risk of torture or ill-treatment following the deportation to Iraq
Cuestiones de fondo: Malos tratos durante la detención; no investigación de los malos tratos; riesgo de tortura o malos tratos tras la devolución al Iraq
- You're ill?
-¿Se siente mal?
It's ill-conceived and ill-defined.
Está mal pensada y mal ejecutada.
I am ill, very ill.
Estoy mal. Muy mal.
D'Arborio is ill, very ill.
D'arborio está mal, muy mal.
~ Who's ill?
- ¿Quién está mal?
Ill equipped, ill funded, spread thin, unprepared.
Mal equipado, mal financiado, disperso, sin preparación.
The dinner was ill-served, ill-cooked, and ill-managed.
La comida estuvo mal servida, mal cocinada y mal digerida.
But this morning it made me feel ill. Quite ill.
Hasta que esta mañana me he sentido mal... Muy mal.
'Ill-argued and ill-met,' he telled me.
Mal argumentado y mal hallado -me dijo-.
It’s not to wish ill on others. It’s to share that ill.
No se trata de desear el mal a los demás, sino de compartir ese mal.
There is ill news,
—¡Hay malas noticias!
Not ill as you are, no.
—No, no tan mal como estás tú.
The ill was familiar;
El mal era conocido;
noun
The reform of procedures was not seen as a panacea for the substantive ills of the Conference.
No se consideraba que la reforma de los procedimientos de la Conferencia fuera una panacea para sus dolencias sustantivas.
Chronic illness of the spine
Dolencias de la columna vertebral
The treatment of different illnesses has increased and become more efficient.
Se ha extendido y ha hecho más eficiente el tratamiento de distintas dolencias.
The more severe the illness, the more severe the punishment.
Cuanto más grave la dolencia, más riguroso el castigo.
The sisters tend to interpret their illnesses as divine intervention.
Las hermanas interpretan sus dolencias como intervención divina.
This illness, come over you sudden like?
Y esa dolencia le ha sobrevenido de repente.
There is an excellent medicine for this illness. I will go for it later.
Existe una estupenda medicina para esta dolencia.
What is your illness?
¿Cuál es su dolencia?
So, Andy, any major illnesses?
¿Entonces, Andy, alguna gran dolencia?
This illness you have ofthe heart
Oh corazón, esta dolencia tuya..
Every day you so skillfully cure our illnesses.
Cada día Ud. muy hábilmente cura nuestras dolencias.
Her illness is a property.
La dolencia también es una propiedad.
He began to fall ill again.
Sus dolencias regresaron.
Amparo’s illness was something else.
La dolencia de Amparo es diferente.
Very inconvenient for everybody this continuing illness;
Esa prolongada dolencia era una incomodidad para todos;
“What is the nature of your illness—what’s wrong with you?”
—¿Qué tipo de dolencia tienes…? ¿Qué te pasa?
Weve finally isolated the cause of the illness.
Finalmente hemos averiguado la causa de su dolencia.
As was to be expected, her illnesses were refined in nature.
Como era de esperar, sus dolencias eran de naturaleza refinada.
Some illnesses, sweetie, you never get over.
– Hay dolencias, guapita, que no se curan nunca.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test