Similar context phrases
Translation examples
verb
Sus familiares seguían luchando para obtener justicia.
Their relatives continued to fight for justice.
Hemos estado luchando y derrotando a este enemigo.
And we have been fighting and defeating this enemy.
Nosotros, luchando, y luchando, y luchando, ¡eso es!
We're fighting and fighting and fighting, that's it.
Luchando en medio de todo, ...luchando.
Standing there in the wide open, fighting back. Fighting back.
—¿Y qué haces que no estás luchando contra ellos? —¿Luchando?
“Why aren’t you fighting them?” “Fighting?
Estaba luchando con la muerte, y luchando con tenacidad terrible.
She was fighting Death, and fighting with terrific tenacity.
verb
La Revolución cubana nació luchando contra la injusticia y la tiranía.
The Cuban revolution was born as a struggle against injustice and tyranny.
Ha estado luchando heroicamente para existir como Estado-nación.
They have been struggling heroically to exist as a nation State.
El pueblo palestino ha estado luchando durante 40 años, y seguirá luchando, para poner fin a la ocupación ilegal y brutal.
The Palestinian people had been struggling for 40 years, and continued to struggle, to end the illegal brutal occupation.
Nosotros les alentamos a seguir luchando y no los abandonaremos.
We encouraged them in their struggle and we will not now abandon them.
El Afganistán ha estado luchando contra el terrorismo durante más de dos decenios.
Afghanistan had been struggling against terrorism for more than two decades.
Lamentablemente, aún estamos luchando contra la pandemia del VIH/SIDA.
Unfortunately, we are still struggling with the HIV/AIDS pandemic.
De lo contrario, en 2015 habrá más personas luchando contra la pobreza.
Otherwise, by 2015, there will be more people struggling in poverty.
Sin embargo, seguimos luchando con los legados negativos del totalitarismo.
However, we are still struggling with the adverse legacies of totalitarianism.
Un alto porcentaje de los nacionales de Montserrat está luchando por salir adelante.
A large percentage of Montserratians are struggling to get by.
verb
Seguiremos luchando por lograr estos objetivos.
We will continue to strive to achieve these objectives.
El Brasil también está luchando para reducir la deforestación en la selva pluvial amazónica.
Brazil was also striving to reduce deforestation in the Amazon rain forest.
Por eso es necesario continuar luchando por la paz con justicia para todos los seres humanos.
That is why it is necessary to continue striving for peace with justice for all human beings.
136.90 Continuar luchando por proteger los derechos de las minorías (Chipre);
Continue to strive to protect the rights of minorities (Cyprus);
África está luchando por corregir una injusticia histórica.
Africa is striving to redress a historic injustice.
Mi país, por su parte, está luchando por lograr los objetivos de desarrollo del Milenio.
My country, for its part, is striving to achieve the Millennium Development Goals.
También estamos luchando por la erradicación de la pobreza.
We are also striving to eradicate poverty.
Nosotros, los europeos, estamos luchando por concretar este objetivo.
We Europeans are striving to implement this objective.
Muchas aerolíneas de los países en desarrollo están luchando por adaptarse a esa tendencia.
Many developing-country airlines are striving to adapt to this trend.
—Es uno de los patronos con los que están luchando, ¿no?
He is one of the masters you are striving with, is he not?
Y eso es todavía por lo que deberíamos estar luchando.
And that's still what we should be striving for."
Siegmund es feliz luchando y abriéndose camino constantemente.
Siegmund strives and gets away with it.
Su cuerpo estaba a la vista, luchando desnudo en la palestra.
His body was on view, striving nude in the palestra.
Luchando por distanciarse, afirmó: —Una elección muy tentadora.
Striving for distance, he said, 'An enticing choice.
—Todo saldrá bien —dijo él, luchando por sonar fuerte y seguro, luchando por sonar como el judío más rápido al oeste del Mississippi.
'It's going to be all right,' he said, striving to sound tough and unafraid, striving to sound like the fastest Hebrew west of the Mississippi.
Miguel apretó los dientes, luchando por mantener la paciencia.
He clenched his teeth, striving for patience.
verb
En ese sentido, debemos comenzar a contemplar los objetivos de desarrollo para los próximos 15 años, aun cuando todavía estamos luchando por cumplir nuestros actuales objetivos.
In that regard, we must begin to envisage the next 15 years of development goals, even as we wrestle with our current targets.
Ellos afrontaron el impresionante pero a la vez claro desafío de una guerra mundial, mientras que nosotros estamos luchando contra nuevas incertidumbres políticas y contra fuerzas de cambio económico que resultan muy difíciles de precisar.
They faced the awesome but clearly defined challenge of world war, while we are wrestling with new political uncertainties and with forces of economic change which are very hard to pin down.
La mayoría de los países en desarrollo y en transición siguen luchando contra las dificultades originadas por la falta de respuestas adecuadas a los problemas de larga data de que adolecen sus sistemas educativos.
Most developing and transition countries continue to wrestle with difficulties stemming from inadequate responses to long-standing problems facing their educational systems.
En la cocina, Esther estaba luchando con la comida.
In the kitchen, Esther was wrestling with the food;
verb
El Gobierno ha estado luchando con una serie de amenazas a la estabilidad derivadas de una multitud de problemas.
230. The GRP has been grappling with serious threats to stability caused by a host of problems.
Seguimos luchando contra los efectos adversos de una crisis económica y financiera mundial sin precedentes.
We are still grappling with the adverse effects of an unprecedented global economic and financial crisis.
Nuestra región continúa luchando contra los efectos de la crisis económica y financiera internacional.
Our region continues to grapple with the effects of the global economic and financial crisis.
Esto ocurre en unos momentos en los que todavía estamos luchando con la cuestión de la pobreza y la manera de resolverla.
This comes at a time when we are still grappling with the poverty issue and means of resolving it.
La mayoría de los países africanos están luchando contra la pobreza, el analfabetismo y las enfermedades y varios de ellos están asolados por el conflicto y la inestabilidad.
Most African countries are grappling with poverty, illiteracy and disease, and a number of them are in the grips of conflict and instability.
Los trágicos acontecimientos de 1994 han dejado a Rwanda en un caos y su sociedad sigue aún luchando contra sus repercusiones perniciosas.
The tragic events of 1994 have left Rwanda in a shambles and its society still grappling with their evil effects.
Varios decenios después de la independencia, los países africanos siguen luchando con problemas tales como la pobreza, las enfermedades y el analfabetismo.
Several decades after independence, African countries are still grappling with problems such as poverty, disease and illiteracy.
86. El Gobierno de Kenya sigue luchando contra la corrupción, que repercute negativamente sobre la realización efectiva de los derechos.
86. The Government of Kenya continues to grapple with corruption, which has a negative impact on the effective realization of rights.
Maldivas asimismo continúa luchando con las amenazas a la seguridad tradicionales.
The Maldives also continues to grapple with traditional security threats.
Nos encontramos ya en el umbral del año 2005 y seguimos luchando por encontrar una forma de reanudar el proceso de paz.
The year 2005 is at our doorstep and we are still grappling with how to put the derailed peace process back on track.
Todavía está luchando con la idea. que ella afecta al clima.
She's still grappling with the idea that she affects the weather.
¿No debería estar luchando con algunos hombres en una alfombra en este momento?
Shouldn't you be grappling right now with some other men on a mat?
He estado luchando por lo que debo hacer todo el día--
I've been grappling with what to do all day--
De ahí, la estatua que lo inmortaliza... luchando con su Némesis más detestable.
Hence, the statue immortalizing him... grappling with his most accursed nemesis.
El hombre de la casa estaba en crisis, luchando contra el diablo, y el resultado estaba en el aire.
The man of the house was in crisis, grappling with the devil, and the decision was in doubt.
Habían estado luchando el uno contra el otro, forcejeando, gruñendo y bufando como animales.
They had been battling each other, grappled together, grunting and snorting like animals.
Jack seguía luchando contra la decepción que sentía hacia su padre.
Jack was still grappling with his disil-lusionment about his father.
Pike detectó un movimiento repentino y fugaz con el rabillo del ojo. Ibo y Cole estaban luchando.
Pike glimpsed a sudden movement as Cole and Ibo grappled.
Sin duda, Skoda tenía que haberlo oído y ahora estaría luchando con la puerta.
Surely Skoda would have heard it and would even now be grappling with the door.
Jenna permaneció en silencio durante largo rato, luchando contra aquellos recuerdos humillantes y dolorosos.
She was silent for a long moment, grappling with painful and humiliating memories.
De nuevo las hermanas se acercaron la una a la otra, luchando salvajemente, arrojando fuego de sus dedos.
Once more the Sisters closed, grappling wildly, fire lancing from their fingers.
Supongo que se alegraban de haberse abierto camino luchando por una posición algo mejor.
I suppose they were simply glad they themselves had grappled their way into a slightly better position.
La figura con traje le arrojó hacia atrás, hacia el interior, luchando por asir su tubo de aire.
The suited figure slammed him backward into the bay, grappling for his air hose.
verb
Eso quiere decir que ciertas personas que se juegan la vida luchando por la democracia corren el riesgo de morir.
Cela signifie que des gens qui ont risqué leur vie pour la démocratie pourraient être tués.
Henrik Vanger hablaba como si su punto de vista cultural fuese de lo más radical y llevara toda la vida luchando por la libertad de expresión.
Henrik Vanger semblait avoir passé sa vie à défendre la liberté d’expression, tendance radicale-culturelle.
Sin embargo, por muy desengañado que estuviese, Georges continuó hasta el final de su vida luchando por causas inverosímiles o desesperadas.
Pourtant, aussi désabusé fût-il, Georges a continué jusqu’à la fin de sa vie à se battre pour des causes invraisemblables ou désespérées.
De nuevo, y ahora de forma inconfundible, observó un temblor, como si la antigua piedra estuviese luchando contra siglos de inmovilidad, cobrando un fantástico aspecto de vida.
Pas d’erreur : le sol trembla tandis que la pierre ancienne luttait contre des siècles d’immobilité et prenait l’apparence spectrale de la vie.
verb
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test