Translation for "tussle" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
noun
Hey. It was hardly a tussle.
No fue una pelea.
I tussled with a whale.
Me peleé con una ballena.
You tussle with a Doberman?
Usted pelea con un Doberman?
Quite a tussle.
Fue una buena pelea.
Okay, Scherbatsky. You want to tussle?
Vale, Scherbatsky. ¿Quieres pelea?
I love our little tussles.
Me gustan nuestras peleas.
He'll give you a tussle.
- Te dará una buena pelea.
- He got into a little tussle.
- Se peleó con Tommy.
Harvey tussled with the intruder.
Harvey se peleó con el intruso.
A peculiar tussle ensued;
Se desencadenó una extraña pelea;
It must come to a tussle—face to face;
Esto tiene que arreglarse con una pelea, cara a cara;
It was the artillery, in fact, which won the tussle.
Fue la artillería, en realidad, la que ganó la pelea.
They had their first tussle over the check.
Tuvieron su primera pelea por la cuenta del restaurante.
During the tussle an earring had come off;
Durante la pelea se le había desenganchado un pendiente;
Without sound, the tussle didn’t have any context.
Sin sonido, la pelea no tenía contexto.
I’d forgotten about it. We had a bit of a tussle.
Lo había olvidado. Tuvimos una pequeña pelea.
“How bad is this so-called ‘tussling’?” Anaplian asked.
–¿Son muy graves esas supuestas «peleas»? –preguntó Anaplian.
noun
10. Leadership tussle among political leaders in order to serve their own interests.
10. Lucha por el liderazgo entre los dirigentes políticos para ponerlo al servicio de sus intereses particulares.
Indeed, if this tussle heats up, smaller States can expect direct pressure -- on the one hand, from these aspirants to support them, and on the other, from their detractors not to do so.
De hecho, si la lucha se hace muy dura, los Estados más pequeños seguramente recibirán presiones directas: por un lado de los aspirantes, para que se los apoye, y por otro de sus detractores, para que no se los apoye.
I feel scared to involve in tussle
Siento miedo de involucrarse en lucha
I bet you'd like to learn the love tussle.
Quieres aprender la lucha del amor.
He made you the captain so there's no ego tussle between the two of them...
Él te hizo el capitán para que no haya lucha entre los dos ...
There's a dramatic tussle going on, with Gore-Slimey still in the lead.
Una lucha dramática entre los noruegos. Blodstrupmoen comanda la carrera. Felgen es su sombra.
Your end is near and certain in the tussle between sin and righteousness!
¡Tu fin está cerca y es seguro en la lucha entre el pecado y la justicia!
The videotape of my tussle with Melanie Griffith Made the rounds of a few prominent casting directors And I have been offered a star turn
Este video de mi lucha con Melanie Griffith dio vueltas por unos pocos promienentes directores y me han ofrecido un papel estelar enfrente...
He tussled with Morganstern, didn't he?
Luchó con Morganstern, ¿no es así?
Hey, stop this tussle... stop this chaos.
Hey, parar esta lucha ... detener este caos.
Sometimes it's quite a tussle
A veces es realmente una lucha
You know, when I had a tussle with the Stoneman.. .. in the subway..
¿Recuerdas cuando luche con "El hombre de la piedra" en el subterráneo?
There was a sense of tussle in the air.
En la atmósfera reinaba una impresión de lucha.
The tussle for Ireland continued over the New Year.
La lucha por Irlanda continuó a lo largo del nuevo año.
The tussle for control in Laia’s house must be wearying.
La lucha por el poder en la casa de Laia debía de ser agotadora.
Immediately the sound of hard angry voices and a violent tussle rent the air.
Inmediatamente sonaron voces coléricas y el ruido de una violenta lucha.
The tussle between the Atlantean advocates of the Law of One and the opposing Temple of the Sun is highly significant.
La lucha ente los defensores atlantes de la Ley del Uno y los opositores del Templo del Sol es muy significativa.
Alexander was met on the road by Mazaeus its satrap, fresh from his tussle with Parmenion.
En el camino, Alejandro se encontró con Mazaeus, su sátrapa, recién salido de su lucha con Parmenión.
Spofford looked down at this tussle. “So who wins?" "Who knows? That's the challenge.”
Spofford observó un momento esa lucha. —Y ¿quién gana? —Vaya a saber. Ése es el desafío.
He looked pop-eyed already from the tussle between pompous discretion and a natural love of scandal.
Tenía ya los ojos desorbitados por la lucha entre la discreción ampulosa y un amor natural al escándalo.
Vincentius was an only child, carrying the expectations of an influential family, so the tussle for him was strong.
Vincencio era hijo único y debía cumplir las expectativas de una familia influyente, así que la lucha por él era intensa.
He’d finally managed to persuade Nathan to go to bed – the same tedious tussle every evening. ‘Why?
Al final había logrado convencer a Nathan de que se fuera a la cama; la misma tediosa lucha cada noche. «¿Por qué?
noun
Above all, the proposals, I hope, will not prove to be casualties to tussles to benefit only one or two groups.
Por encima de todo, espero que las propuestas no caigan víctimas de forcejeos que beneficien sólo a uno o dos grupos.
There were no injuries, but the co-owner of Security, the company whose workers provided security that night tussled with an Albanian from a group that gathered in the wake of the incident.
No hubo heridos, pero el copropietario de Security, la empresa cuyos empleados se encargaban de la seguridad esa noche, forcejeó con un albanés de un grupo que se congregó tras el incidente.
Yeah,yeah.I got in a little tussle at the firehouse.
Sí, sí. Tuve un pequeño forcejeo en el cuartel.
Yes, maybe, but one of her eyes is a little bit bloodshot, which suggests she may have been in some kind of a tussle.
Sí, puede ser, pero en uno de sus ojos hay un pequeño derrame, lo que sugiere que quizás haya habido un forcejeo.
So, we have had four skirmishes, two tussles and half a fracas.
Hemos tenido cuatro escaramuzas, dos forcejeos y medio disturbio.
I don't know if you heard,but I got into a little tussle with mike yesterday.
No sé si te enteraste pero tuve un pequeño forcejeo con Mike ayer.
I just got called in to the night shift and got into a little tussle with a 4x6.
Me llamaron para cubrir el turno noche... y tuve un pequeño forcejeo con una 4x6.
Yeah, I got in a little tussle with someone when we first got here.
Sí, tuve un pequeño forcejeo con alguien... cuando llegamos aquí.
" After some seconds' ugly tussle, he identifies his assailant...
Luego de un horrible forcejeo de unos segundos, reconoce al atacante...
However, there is evidence that our vic tussled with both our groomsmen.
De todas formas, hay pruebas de que nuestra víctima forcejeó con los padrinos.
But it was a tussle.
Pero era un forcejeo.
He tussled with the dog a moment.
Forcejeó con el perro durante un momento.
The tussle between them was brief;
El forcejeo entre ambos fue breve.
The papyrus was damaged in the tussle.
Como resultado del forcejeo el papiro quedó dañado.
A tussle at one of the doors interrupted them.
Un forcejeo en una de las puertas los interrumpió.
The tussle with my conscience left me exhausted.
El forcejeo con la conciencia me agotaba.
In the tussle she'd lost her sandals.
En medio del forcejeo había perdido las sandalias.
After a terrific tussle. And I was a virgin.
Después de un horrible forcejeo. Y yo era virgen.
He grabbed it back, and a tussle ensued.
Él tiró hacia sí y se inició un forcejeo.
verb
You like to get down and tussle a little bit?
¿Te gusta luchar un poquito?
'Cause if he's with those animals that just blew up half of new Otherton, you do not wanna tussle with 'em.
Porque si está con esos animales que volaron la mitad de Nueva Otherton, no querrás luchar contra ellos.
This our birch bitch, and we ain't giving' her up without a tussle, yo!
Es nuestra perra de madera, y no vamos a entregarla sin luchar.
I feel no muscle that's fit for tussle
No siento músculos aptos para luchar
I'm a mortal lock for the Shiva. And you guys need some scraps to kind of tussle and fight over.
Y vosotros necesitáis algunas sobras por las que luchar.
You should've cleaned them up when you had your tussle with M rs. Mcl ntyre's washing.
Debiste limpiarlas al luchar con la ropa de la Sra. Mcintyre.
That is a woman you tussle for.
Esa es una mujer por la que debes luchar.
Tussling with two men of mediocre training was one thing, scaling a wall was something else altogether, a feat of stamina that drew continually on upper arm strength and the muscles of the back.
Luchar con dos hombres de fuerza mediocre era una cosa, pero escalar una pared era algo completamente diferente, una hazaña de vigor que exigía fuerza continua de brazos y de los músculos de la espalda. Su espalda era su flaqueza;
The jumble of spatial obstacles separating my bedside lamp from the illumined islet of a public lectern was abolished by the magic of thoughtful friends who helped me to get to this or that remote hall without my having to tussle with horribly small and thin, sticky, bus-ticket slips or to venture into the thunderous maze of the Mиtro.
La confusión de obstáculos espaciales que separaban mi lámpara de cabecera y el atril que usaba para las lecturas públicas me era evitada gracias a la solicitud de amigos que me ayudaban a trasladarme a algún salón remoto sin que tuviera que luchar con los boletos de ómnibus, horriblemente pequeños, delgados, pegajosos, o sin necesidad de aventurarme en el estrepitoso laberinto del Metro.
verb
We get to tussle I think.
Llegamos a pelearse creo.
There's no need to tussle.
No es necesario pelearse.
The cop, named Manos, said he and the defendant had gotten into a tussle shortly after the defendant called the cop a name. What name? Larren asked him.
El policía, que se llamaba Manos, había empezado a pelearse después de que el acusado le hubiese insultado. – ¿Qué le llamó? – preguntó Larren.
Her mother had grabbed the other curtain again, and was swirling it around in time with the music, and Kitty made to grab it from her, and tussling over that piece of rotten scarlet fabric was funny.
Su madre había cogido la otra cortina y la ondeaba al son de la música. Kitty hizo ademán de quitársela; pelearse por esa rasgada tela escarlata resultó muy divertido.
After a chase and a tussle, the ferret had surrendered it to me.
Tras mucho corretear y forcejear, el hurón me la entregó.
Tussling with a hysterical girl won’t prove to be any great inconvenience for me.
Forcejear con una chica histérica no será ninguna molestia para mí.
Just the same he felt it might be dangerous to tussle with Kwyler for control.
Sin embargo, tuvo la sensación de que podía ser peligroso forcejear con Kwyler para recuperar el control.
We had to tussle with him for a good quarter of an hour before we succeeded in getting him to a semi-standing position.
Tuvimos que forcejear con él un buen cuarto de hora antes de conseguir ponerlo en posición semierecta.
"So it probably broke off when I started tussling with him," Bull decides, as if he's convinced himself.
—Así que probablemente se rompió cuando empecé a forcejear con él —decide Bull, como convenciéndose a sí mismo—.
Alex followed, wondering with every step how the woman planned to get the girl into his vehicle without a tussle.
Alex las siguió, preguntándose a cada paso cómo pensaba la mujer hacer que la chica entrara en el vehículo sin forcejear.
noun
We had a tussle, but I think I won.
Tuvimos una agarrada, pero creo que gané;
They had already had several tussles, not over Griselda any more than for any other reason, and they were likely to have others.
Ya habían tenido varias agarradas, no tanto por Griselda como por cualquier nadería, y era muy probable que tuvieran más.
Finishing the act with an obvious dead end seemed an insult to people eager for a good tussle.
Poner punto final al acto con un evidente callejón sin salida parecía un insulto para los que esperaban una buena agarrada.
I was thirty-six, and apart from ten months with Filbert I had been alone for the past decade, give or take a drunken tussle or two.
Tenía treinta y seis años, y aparte de diez meses con Filbert, había pasado sola la última década, más una o dos agarradas producto de la borrachera.
One day we were tussling on the floor in Cotter’s place—she was dressed and had been attempting to leave but I had got hold of her and made her plump back down on the mattress with my hand under her behind—when she inadvertently released into my palm an abrupt soft fart.
Un día forcejeábamos en la casa de Cotter —ella iba vestida y había intentado marcharse, pero yo la había agarrado y la había hecho retroceder hacia el colchón con mi mano bajo su trasero— cuando de manera inadvertida soltó en la palma de mi mano un pedo suave y repentino.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test