Translation for "luchaban" to english
Translation examples
verb
Luchaban por defender también los derechos de la mujer cubana.
They were fighting as well for the rights of Cuban women.
Los Estados parte debían decidir contra quién y contra qué luchaban al combatir la trata.
States parties must decide who and what they were fighting in combating trafficking in persons.
Algunos de los expertos expresaron su convencimiento de que muchos de ellos luchaban porque recibían una paga alta.
Some of the experts expressed their conviction that many of them were fighting because of the high pay they received.
Su marido y su padre luchaban en el ejército partisano mengrel.
Her husband and her father were fighting for the Mengrel partisan army.
Los Contras eran también aliados de las fuerzas salvadoreñas que luchaban contra las guerrillas izquierdistas.
The Contras were also allies of Salvadoran forces fighting leftist guerrillas.
Se supone que procedían de países del Asia sudoriental y que luchaban del lado de las fuerzas armenias.
They were presumably from south-east Asian countries and were fighting on the side of the Armenian forces.
Eran cachemirianos que luchaban por su libertad.
They were Kashmiris fighting for their freedom.
También orientó nuestra decisión de ayudar a nuestros hermanos y hermanas que luchaban por su independencia y libertad en África.
It also informed our resolve to help our brothers and sisters who were fighting for their independence and freedom in Africa.
Añade que si bien los que vivieron allí alguna vez podían decir que luchaban por el lugar donde habían nacido, nunca podrían decir que luchaban por su patria histórica.
"While those who once lived here could say they that were fighting for their birthplace," he continues, "they could not say that they were fighting for their historical motherland..."
El Pakistán prestó asistencia y cooperó plenamente con las fuerzas de coalición que luchaban contra el terrorismo.
Pakistan was extending all-out assistance and cooperation to the coalition forces fighting terrorism
Ellos luchaban contra nosotros.
They were fighting against us.
Luchaban por volver a casa.
They were fighting to get home.
Luchaban por Ucrania.
They were fighting for Ukraine.
Los comunistas luchaban.
The Communists are fighting.
Luchaban con estas.
They were fighting with these.
Nuestros guerreros luchaban respaldándose.
Our warriors were fighting back.
" ¿Por qué luchaban!"
" What were we fighting for? ! .."
-Contra el que luchaban.
What other side? - That you was fighting.
No luchaban unos contra otros.
They did not fight each other.
Y algunas de las historias las representamos nosotros mismos: soldados valerosos que luchaban entre las dunas, que ganaban y luchaban y luchaban y, a veces, morían.
We played some stories out: brave soldiers in the dunes and fighting, winning and fighting and fighting and sometimes dying.
Las ratas luchaban entre ellas;
The rats were fighting;
—Pero luchaban en Francia.
‘But they were fighting in France.’
Huían, no luchaban.
They were fleeing, not fighting.
Luchaban, no peleaban;
They were wrestling, not fighting;
Eran los otros dos los que luchaban.
The other two were fighting.
Luchaban por su alma.
They were fighting for his soul.
Pero los otros luchaban contra el reloj.
But the others were fighting the clock.
Luchaban con ellas. Era una locura luchar con algo así.
Fight in them. Mad business, fighting in this.
verb
Hace apenas unos meses, los países en desarrollo luchaban por hacer frente a los efectos de las crisis alimentaria y energética.
Only a few months ago, developing countries were struggling to address the impact of the food and fuel crises.
El análisis reveló que las mujeres eran muy reacias a volver; luchaban por conservar los beneficios de la migración y el empleo remunerado.
The analysis found that women were very reluctant to return; they struggled to retain the gains that migration and wage employment brought them.
Al mismo tiempo, observamos fascinados el éxito que han tenido algunos países que no hace mucho tiempo luchaban contra la pobreza y el estancamiento.
At the same time, we are fascinated by the success of countries that only yesterday were struggling against poverty and stagnation.
Son inquietantes los casos en los que las aspiraciones de los que luchaban por la libertad se han visto obstaculizadas por olas de intolerancia política o étnica.
The instances when the aspirations of those who struggled for liberty have been thwarted by acts or waves of political or ethnic intolerance are disquieting.
Ha alentado y apoyado por principio a las organizaciones multirraciales que luchaban contra el apartheid en Sudáfrica y Namibia.
It has encouraged and supported in principle, multiracial organizations that struggled against apartheid in South Africa and Namibia.
No estaban presentes cuando sus antepasados, que también pelearon guerras civiles amargas, luchaban para dejarles su actual herencia.
They were not present when their forefathers, who also fought bitter civil wars, struggled to hand them their present inheritance.
Ante la promesa de obtener un diploma universitario altamente reconocido, luchaban durante siete u ocho años para obtener una licenciatura.
With a promise of a highly-valued university degree, they struggled seven or eight years on average to get a bachelor's degree in the first place.
En la actualidad, la Comisión y otras ONG luchaban por que los africanos se centraran suficientemente en la cultura africana.
Today, the Commission and other non-governmental organizations were struggling to ensure that Africans sufficiently focused on African culture.
Ya en aquellos momentos varios pueblos centroamericanos luchaban por derrumbar regímenes oprobiosos o por extirpar sus secuelas.
In those days several Central American countries were struggling to overthrow oppressive regimes or to eradicate their consequences.
Mientras los vecinos de Puerto Rico luchaban por la independencia, Puerto Rico ha sido absorbido por los Estados Unidos.
While Puerto Rico's neighbours had been struggling for independence, Puerto Rico had been absorbed by the United States.
Luchaban tanto que se enredaban y se asfixiaban.
They struggle so much that they entangle themselves and suffocate.
Pero en pocos meses los peregrinos luchaban por sobrevivir.
But in within months the pilgrims are struggling to survive.
Mientras Hess vivía confortablemente, los prisioneros luchaban por sobrevivir.
While Hoss lived in comfort the prisoners struggled to survive.
Personas que vivían en la desesperación y luchaban en la oscuridad.
People were living in despair and struggling in darkness.
Por la que luchaban.
The one you struggled over.
Millones de personas desarraigadas por los nazis luchaban por un hogar;
Millions of people uprooted by the Nazis were struggling home;
Estaban los que luchaban para sobrevivir, y había la alta-sociedad.
There were those struggling to survive, and there was high-society.
Y que fueron golpeadas sobrevivientes del naufragio mientras luchaban en tierra.
And that survivors from the wreck were beaten as they struggled ashore.
- los fans luchaban por adaptarse.
The fans struggled to adapt
Liz, he ayudado a muchas mujeres que luchaban por quedarse embarazadas.
Liz, I've helped a lot of women who are struggling to conceive.
Luchaban por respirar, y de pronto…
They were both struggling for breath, and then—
sus patas luchaban en vano.
his legs struggled vainly.
Los chicos luchaban, luchaban, pero caían como moscas y se amontonaban como moscas sobre las montañas de basura que eran sus vidas.
They struggled, they struggled, but they fell, like flies, and they congregated on the garbage heaps of their lives, like flies.
El fuego y la lluvia luchaban el uno contra la otra.
The fire and the storm struggled with each other.
Los pulmones de Feyn luchaban en vano.
Her lungs struggled in vain.
Todos lo sabían y luchaban para encontrar las palabras.
They all knew it, and struggled to find the words.
Lentamente, las figuras que luchaban se separaron.
Slowly, warily, the struggling figures separated.
Los pájaros luchaban en el aire con una habilidad temeraria.
The birds struggled in it with reckless skill.
Los hombres luchaban por alejarse o por avanzar.
Men struggling to get away or get towards.
verb
En este contexto, la región en su conjunto reanudó el proceso de reducción de la deuda pública en términos de PIB, con lo que se fortalecía un proceso de más largo plazo que había caracterizado gran parte de la década anterior, cuando los países luchaban por reducir sus vulnerabilidades.
42. Against this backdrop, the region as a whole resumed the process of bringing down its public debt in terms of GDP, thereby bolstering the longer-term process that had marked much of the previous decade, when countries were striving to reduce their vulnerabilities.
La libre determinación era a la vez un principio y un problema en la creación de los Estados contemporáneos, que planteaba el reto de equilibrar su apoyo a los grupos subnacionales en peligro que luchaban por conseguir control sobre sus propios asuntos; ese equilibrio tenía que alcanzarse de manera pragmática para que las consecuencias negativas de la aplicación irrefrenada de la libre determinación no socavara la paz y la seguridad internacionales.
Self-determination was both a principle and a problem of contemporary statecraft, presenting a challenge to balance its support for imperiled sub-national groups striving for control over their affairs; that balance had to be pragmatically achieved if the adverse implications of unmoderated application of self-determination were not to undermine international peace and security.
Además, las personas e instituciones que luchaban por brindar asistencia y educación a niños y adolescentes sin hogar siguieron siendo blanco de atentados y amenazas en el Brasil, Colombia y Guatemala.
In addition, persons and institutions striving to provide assistance and education to children and adolescents without homes continued to be targets of attacks and threats in Brazil, Colombia and Guatemala.
Esas elecciones históricas no podrían haberse celebrado si todas las partes interesadas no hubieran realizado un esfuerzo concertado para establecer asociaciones, mientras se respetaban mutuamente y luchaban en favor del respeto pleno de los derechos humanos y el desarrollo humano, junto con un anhelo de paz.
Those landmark elections could not have occurred without a concerted effort by all concerned to undertake partnerships, while respecting each other and striving for full and comprehensive human rights and human development, along with a desire for peace.
No hace mucho tiempo, la justicia penal internacional era sólo un sueño para quienes luchaban por un mundo más seguro y más justo.
It was not so long ago that international criminal justice was but a dream in the minds of those striving for a safer and more just world.
Bajo la ilusión de plenitud los hombres luchaban por el beneficio y la ventaja para separarse y no saber,
Under the illusion of heartfulness men strives for profit and advantage for he tears himself apart and not know,
Algunos seguían intentando colaborar con nosotros, luchaban contra su adicción.
Some still tried to work with us. They strived against their addiction.
Y mientras tanto, sus escritores luchaban por una independencia que él se negaba a darles.
Meanwhile his writers were striving for an independence that he refused to give.
Y mientras los blancos luchaban por incrementar su población, su ciencia y su tecnología se estancó.
And while the whites strived to increase their numbers, white science and technology stalled.
Otros seis soldados de diversas nacionalidades luchaban con diferentes partes de su cuerpo, tratando de ayudarlo e inmovilizarlo.
Six other soldiers from different countries wrestled with different parts of him, striving to help him and hold him still.
El delicado dinamismo psíquico se vería alterado, y Molinari sería entregado a una de las dos fuerzas que luchaban por dominarle.
Hence the delicate psychic dynamism would be upset and Molinari would be delivered over to one of the two forces striving for mastery within him.
En comparación con ellos, los Iniciados del Círculo eran pálidas sombras, que luchaban en vano por comprender cosas que habían sido sencillas para la antigua raza.
Beside them the Initiates of the Circle were pale shadows, striving but failing to understand matters which, to the ancient race, had been simple.
Las mujeres se acurrucaban cada noche alrededor del televisor y luchaban por superarse unas a otras haciendo comentarios sagaces sobre las películas policíacas norteamericanas que estaban viendo;
Each night they would huddle around the television and strive to outdo one another in making sagacious comments about the American detective shows they watched;
La pantalla de plasma arrojaba de continuo imágenes de mastodontes con las venas a punto de reventar que se daban tortazos y de paso luchaban para alcanzar la gloria, pero a él no parecían entusiasmarle.
All those popped-vein, concussion-batty headbangers scampering across the plasma screen and striving for glory seemed to amuse him as much as anything else.
Alice recordó que los pocos similares a Angelo que tenía en su clase también gozaban de un ambiente excelente en casa, con unos padres que los amaban y se amaban mutuamente, y que luchaban por darles todas las ventajas a sus hijos.
Alice recalled that the few children like Angelo, in her classes, also had superior environments at home, with parents who loved them and each other, and who strived to give those children every advantage.
Se tiraba al suelo sin más ceremonia al animal recién matado, entre las piernas de los caballos, y todos los jinetes corrían al lugar y luchaban entre sí, se empujaban y se aporreaban intentando agacharse y coger la cabra del suelo.
The newly dead thing was simply tossed onto the ground among the horses’ legs, and the many riders all spurred close around it and wrestled and shoved and pummeled one another, each striving to reach down and snatch up the goat from the ground.
verb
Lo que este mecanismo ilustra es cómo los griegos luchaban con un problema astronómico espinoso.
But what this mechanism illustrates is how the Greeks wrestled with a tricky astronomical problem.
Supongo que al principio pensé que luchaban.
I guess at first I thought they were just wrestling.
Ethan y Hannah luchaban y se lamían.
Ethan and Hannah would wrestle and lick each other.
Aquí es donde luchaban los atletas.
This is where the athletes would wrestle.
Así que Miguel y Juan luchaban en el piso y Sammy tomó lo que creyó que era una llave inglesa de la pared y al jalarla, adiós Sammy.
So Miguel and Juan start wrestling down to the ground, and Sammy reaches over for what he thinks is a big wrench on the wall, and when he pulls on it, good-bye, Sammy.
Pensé que sólo luchaban.
I just thought they were wrestling.
¿Nuestros amigos griegos no luchaban por deporte?
DO OUR GREEK FRIENDS NOT WRESTLE FOR SPORT?
pero todos los jóvenes luchaban.
but all the youths were wrestling.
¿Y que luchaban desnudos? Sí.
And the wrestling matches were fought naked? Yes.
Se oyó un gran estruendo mientras luchaban.
The hall rang as they wrestled.
Se empujaban y luchaban entre sí para llegar a él.
They shoved and wrestled with each other to reach him.
Los políticos estaban ansiosos y luchaban por las candilejas.
The politicians were giddy and wrestling for the spotlight.
Durante un instante hicieron como que luchaban. Después ambos se detuvieron.
For a moment they pretended to wrestle. Then both stopped.
De vuelta a la playa, boxeaban y luchaban unos con otros, incansables.
Back on the beach, they boxed and wrestled each other tirelessly.
Mientras luchaban Jim disfrutaba del contacto físico.
As they wrestled, Jim took pleasure in the physical contact.
verb
4. Los expertos señalaron que en algunos casos muchos países, si bien deseaban obtener los beneficios de la globalización, luchaban contra prácticas anticompetitivas surgidas como consecuencia de las fusiones y adquisiciones efectuadas por grandes empresas a raíz de la liberalización comercial y la privatización.
Experts pointed out that in some cases, while looking for the benefits of globalization many countries were grappling with anti-competitive practices arising from mergers and acquisitions by mega-firms as a result of trade liberalization and privatization.
Diecinueve, de los que ahora llamamos elementos, habían sido descubiertos hasta entonces, pero los científicos del siglo XVIII todavía luchaban por descifrar de qué estaba hecho el mundo.
'19 of what we now call elements had been found so far, 'but 18th-century scientists were still grappling to work out 'what the world was made of.'
Dos jóvenes luchaban cuerpo a cuerpo en el polvo.
Two young men were grappling in the dust.
Mientras tanto, los esqueletos romanos de Nico avanzaban en tropel y luchaban contra algo invisible.
Meanwhile, Nico’s Roman skeletons surged forward and grappled with something invisible.
La presión de los cuerpos se convirtió en un amontonamiento de hombres que luchaban y se empujaban entre ellos.
The press of bodies became a scrum, nothing more than men grappling and pushing each other.
Los agudos ojos de Tarzán, por lo tanto, distinguieron las figuras de dos hombres que luchaban a brazo partido con una mujer.
His keen eyes, therefore, saw the figures of two men grappling with a woman.
Dos seres de luz, uno de fulgente azul y el otro de holliniento rojo, luchaban en el insubstancial aire a menos de diez codos de distancia.
Two beings of light, one a glowing blue, the other sooty red, grappled with each other on insubstantial air not ten feet away.
verb
Yo sabía que, sobre el agravio general de lo que todos consideraban mi traición, mi hermano acumulaba contra mí un rencor específico, la memoria de aquella fortuna que yo me había gastado, hasta el último céntimo, en botas y en capotes, medicamentos y comida para los soldados del Ejército Popular que luchaban contra los sublevados a quienes él había pretendido financiar con ese dinero, pero cuando Adela me tendió aquel sobre, yo estaba libre, en la calle, fumándome un pitillo con ella, que era mi cuñada y, en los pocos minutos que llevábamos juntas, me había tratado con más cariño que cualquiera de mis hermanos desde el final de la guerra.
Je savais que mon frère nourrissait contre moi une rancœur très particulière pour mon affront que tous tenaient pour une trahison. Toute sa vie, mon frère ruminerait la dilapidation de cette fortune au profit des soldats de l’Armée populaire. Mais lorsque Adela m’avait tendu l’enveloppe, j’étais libre, je me promenais dans la rue en fumant une cigarette avec elle.
verb
El estallido inicial de tan alocada actividad me había asustado un poco (es que no me esperaba algo así), pero pronto empecé a divertirme de lo lindo, gateando entre las piernas de los vampiros que luchaban y haciéndoles caer.
The initial burst of crazy activity had scared me a little — I hadn't been expecting it — but I was soon having great fun, dodging between the legs of tussling vampires and knocking them over.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test