Translation for "lo convencional" to english
Translation examples
Destrucción de armamento convencional: Tratado sobre las fuerzas armadas convencionales en Europa.
Destruction of conventional weapons: Treaty on Conventional Armed Forces in Europe
No hemos amenazado con emplear la fuerza, convencional o no convencional.
We have not threatened to use force, whether conventional or non—conventional.
Sigue la proliferación de las armas convencionales y no convencionales, incluidas las armas pequeñas.
The proliferation of conventional and non-conventional weapons, including small arms, is continuing.
a) La seguridad física de los sitios en que se almacenan armas convencionales y no convencionales y municiones;
(a) Physical security of conventional and non-conventional weapons and ammunition sites;
No importaba lo convencional. Lo único que importaba era ella.
All the conventions just slid away,because the only thing that mattered was her.
No, también hay humor en lo convencional.
No... quite, there is equal humor- in the conventional.
Èl no esta hablando de lo convencional militar.
He's not talking about the conventional military.
Esta gente se negaba a cumplir con lo convencional.
I mean, these people refused to be bound to the conventional
¿Y la ruptura de ayer no es lo convencional de hoy?
But isn't the breakaway of yesterday the convention of today?
Muchas veces la gente piensa en el riesgo, en términos de desafiar lo convencional y es una forma de riesgo, pero no creo que sea la más importante es casi un objetivo fácil, ¿sabes?
Many times people think of risk in terms of challenging the conventional and is a form of risk, but I think that is the most important is almost an easy target, you know?
No caigan en lo convencional de que todos somos demasiado educados para hablar de religión.
Don't fall for the convention that we're all too polite to talk about religion.
Convencional —dijo la baronesa—; muy convencional.
      "Conventional," declared the Baroness; "very conventional."
Era de lo más convencional.
It was completely conventional.
Es un jugador un tanto convencional... es decir, sus subastas son estrictamente convencionales.
Rather a conventional player--that is, his bidding is strictly conventional.
—No soy nada convencional.
“I’m not all that conventional.”
El refugio convencional del dinero es el oro, pero aquél no era un momento convencional.
The conventional safe haven for money is gold, but this was not a conventional moment.
Eres una esposa convencional tanto como él un marido convencional. —Hay un problema.
You are no more a conventional wife than he is a conventional husband.” “There’s a problem.”
Era pesimista pero también convencional.
It was gloomy, but it was conventional.
¿Y por qué aquel «serán» convencional?
And why the conventional was?
No en el sentido convencional.
Not in the conventional sense.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test