Translation for "conventional" to spanish
Conventional
adjective
Translation examples
adjective
Destruction of conventional weapons: Treaty on Conventional Armed Forces in Europe
Destrucción de armamento convencional: Tratado sobre las fuerzas armadas convencionales en Europa.
(a) Conventional programmes
a) Programas convencionales
We have not threatened to use force, whether conventional or non—conventional.
No hemos amenazado con emplear la fuerza, convencional o no convencional.
The proliferation of conventional and non-conventional weapons, including small arms, is continuing.
Sigue la proliferación de las armas convencionales y no convencionales, incluidas las armas pequeñas.
Conventional disarmament
Desarme convencional
(a) Physical security of conventional and non-conventional weapons and ammunition sites;
a) La seguridad física de los sitios en que se almacenan armas convencionales y no convencionales y municiones;
You're hopelessly conventional.
- Eres muy convencional.
The conventional sanctuary...
El refugio convencional...
Just... so conventional.
- Pero muy convencional.
- Nah, too conventional.
- Nah, demasiado convencional.
Use something conventional.
- Usa algo convencional.
      "Conventional," declared the Baroness; "very conventional."
Convencional —dijo la baronesa—; muy convencional.
It was completely conventional.
Era de lo más convencional.
Rather a conventional player--that is, his bidding is strictly conventional.
Es un jugador un tanto convencional... es decir, sus subastas son estrictamente convencionales.
“I’m not all that conventional.”
—No soy nada convencional.
The conventional safe haven for money is gold, but this was not a conventional moment.
El refugio convencional del dinero es el oro, pero aquél no era un momento convencional.
You are no more a conventional wife than he is a conventional husband.” “There’s a problem.”
Eres una esposa convencional tanto como él un marido convencional. —Hay un problema.
It was gloomy, but it was conventional.
Era pesimista pero también convencional.
And why the conventional was?
¿Y por qué aquel «serán» convencional?
Not in the conventional sense.
No en el sentido convencional.
adjective
Conventional washroom improvements (thousands)
Mejoras de gabinetes de aseo tradicionales
A. Options based on conventional self-parking
A. Opciones basadas en el estacionamiento tradicional
Non-conventional funding
Financiación no tradicional
CAC = conventional reception centre
CAC = centro de recepción tradicional
II. TRADITIONAL KNOWLEDGE AND THE CONVENTION TO COMBAT
II. LOS CONOCIMIENTOS TRADICIONALES Y LA CONVENCIÓN
F. Tapping non-conventional sources of funding
Aprovechamiento de fuentes de financiación no tradicionales
Options based on conventional self-parking
Opciones basadas en el estacionamiento tradicional
(iv) Institutional measures taken to implement the Convention
- La promoción, la aplicación y el perfeccionamiento de los conocimientos tradicionales;
The conventional attitude towards women is generally unfavourable.
La concepción tradicional de la mujer le es, en general, desfavorable.
Conventional therapy is not going to work.
La terapia tradicional no está resultando.
Clearly can't be a weapon in the conventional sense.
Claramente no puede ser un arma en el sentido tradicional.
He always is so conventional.
Él es tan tradicional.
Precrime has eliminated the need for conventional detectives.
Ha hecho innecesario un cuerpo de policía tradicional.
It's a little conventional for us.
Es lo tradicional.
What a cowardly, conventional man you are, William.
Qué cobarde, eres un hombre tradicional, William.
If I'm hard to reach, don't make the conventional assumptions.
Si no puede comunicarse conmigo... no haga las conjeturas tradicionales.
We could fight them with conventional weapons.
Podríamos combatirles con armas tradicionales.
Your conventional police methods aren't working.
Tus métodos policiales tradicionales no funcionan.
her father dull and conventional.
el padre, aburrido y tradicional.
And the driver was following the conventional route.     Mr.
Y el conductor seguía el camino tradicional. Mr.
He couldn’t defend himself— not in any conventional way.
No podría defenderse, al menos no a la manera tradicional.
“We’re very conventional down here, you know, about these things.
Aquí nos gustan las cosas tradicionales.
I've trained, certainly, but not in the traditional or even conventional ways.
He hecho cursos, por supuesto, pero no según la usanza tradicional.
“It’s still quite different from our conventional picture of the world,”
—Pero esa es una concepción del universo totalmente distinta de la tradicional.
The gondola was a conventional landside type, armored against demons and studded with weapons.
La góndola era del modelo terrestre tradicional, acorazada contra los demonios y erizada de armas.
I thought it would be better for Elvira, happier, to have a proper English conventional bringing-up.
Creí que lo mejor para Elvira sería una educación inglesa tradicional.
“I realize it's conventional and usual to praise one's fellow workers on these occasions. But why not?
Sé que es tradicional y normal elogiar a los compañeros de trabajo en estas ocasiones. ¿Por qué no?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test