Translation for "the conventional" to spanish
Translation examples
Destruction of conventional weapons: Treaty on Conventional Armed Forces in Europe
Destrucción de armamento convencional: Tratado sobre las fuerzas armadas convencionales en Europa.
(a) Conventional programmes
a) Programas convencionales
We have not threatened to use force, whether conventional or non—conventional.
No hemos amenazado con emplear la fuerza, convencional o no convencional.
The proliferation of conventional and non-conventional weapons, including small arms, is continuing.
Sigue la proliferación de las armas convencionales y no convencionales, incluidas las armas pequeñas.
Conventional disarmament
Desarme convencional
(a) Physical security of conventional and non-conventional weapons and ammunition sites;
a) La seguridad física de los sitios en que se almacenan armas convencionales y no convencionales y municiones;
All the conventions just slid away,because the only thing that mattered was her.
No importaba lo convencional. Lo único que importaba era ella.
No... quite, there is equal humor- in the conventional.
No, también hay humor en lo convencional.
He's not talking about the conventional military.
Èl no esta hablando de lo convencional militar.
I mean, these people refused to be bound to the conventional
Esta gente se negaba a cumplir con lo convencional.
But isn't the breakaway of yesterday the convention of today?
¿Y la ruptura de ayer no es lo convencional de hoy?
Many times people think of risk in terms of challenging the conventional and is a form of risk, but I think that is the most important is almost an easy target, you know?
Muchas veces la gente piensa en el riesgo, en términos de desafiar lo convencional y es una forma de riesgo, pero no creo que sea la más importante es casi un objetivo fácil, ¿sabes?
Don't fall for the convention that we're all too polite to talk about religion.
No caigan en lo convencional de que todos somos demasiado educados para hablar de religión.
      "Conventional," declared the Baroness; "very conventional."
Convencional —dijo la baronesa—; muy convencional.
It was completely conventional.
Era de lo más convencional.
Rather a conventional player--that is, his bidding is strictly conventional.
Es un jugador un tanto convencional... es decir, sus subastas son estrictamente convencionales.
“I’m not all that conventional.”
—No soy nada convencional.
The conventional safe haven for money is gold, but this was not a conventional moment.
El refugio convencional del dinero es el oro, pero aquél no era un momento convencional.
You are no more a conventional wife than he is a conventional husband.” “There’s a problem.”
Eres una esposa convencional tanto como él un marido convencional. —Hay un problema.
It was gloomy, but it was conventional.
Era pesimista pero también convencional.
And why the conventional was?
¿Y por qué aquel «serán» convencional?
Not in the conventional sense.
No en el sentido convencional.
I was getting pretty good yield with the conventional soybeans I'd been using, so I thought "Well, I'll just stay where I'm at."
Me estaba rendimiento bastante bueno con la convencional la soja que había estado utilizando, así que pensé: "Bueno, Me quedo donde estoy ".
We've been able to showthat it's far less expensive and much easier to introduce a decentralized, renewable energy infrastructure, than it is to build up the conventional fossil fuel-based infrastructure.
Hemos demostrado que es mucho más económico y fácil introducir una infraestructura descentralizada de energías renovables que continuar desarrollando la convencional basada en combustibles fósiles.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test