Translation examples
verb
ELECCIONES PARA LLENAR VACANTES EN
ELECTIONS TO FILL VACANCIES IN
Es necesario llenar ese vacío.
That vacuum needed to be filled.
Llenar lagunas en el conocimiento
Filling knowledge gaps
Plazos para llenar los puestos
Target for filling of posts
El aire se llenará de vapor y el calor les llenará los pulmones y se asfixiarán.
The air will fill with steam, and the heat will fill their lungs and they will suffocate.
Es para llenar ese agujero.
It's to fill that hole.
Y me van a llenar de eso.
And that is what they fill me with.
Tu compras para llenar tu portafolio y mis padres compran para llenar su congelador.
You shop to fill your portfolio and my parents shop to fill their freezer?
Llenar la nada con mundos.
To fill up the nothingness with worlds.
Tengo que llenar el radiador.
Got to fill that ’ere radiator.”
Era como llenar una bañera.
It was just like filling a bathtub.
No había nada que llenara el vacío.
Nothing seemed to fill the void.
¿A llenar el depósito?
Filled her tank with gas?
verb
Hay unos formularios para llenar en caso de que le interese que su padre se nos una.
There's some forms to fill out in case you're interested in having your dad join us.
verb
O podemos quedarnos y el senor de mani aqui y sus polluelos de Dixie pueden llenar en otro lugar.
Or we can stay and Mr. peanut here and his Dixie chicks can fill up someplace else.
verb
Bueno, creo que voy a tener un trabajo que llenar en el departamento de ropa.
Well, I guess I'll have a job to fill in the clothing department.
Mira, no sé qué vacío está Cece intentando llenar en su vida..
Look, I don't know what void Cece's trying to fill in her life...
Si usted desea ayudar, puede llenar en mi xo con todo lo que sabes.
If you want to help, you can fill in my XO with everything you know.
No habrá más brechas que llenar en nuestro conocimiento... y ningún lugar para Dios.
There will be no more gaps to fill in our understanding and no more room for God.
No, ella empieza a llenar en los espacios en blanco en este momento.
No, she starts filling in the blanks right now.
De acuerdo, el Sr. Edwards, gracias por llenar en algunos de los espacios en blanco.
Okay, Mr. Edwards, thank you for filling in some of the blanks.
verb
Tenéis que llenar vuestros mantos con eso.
You are to load your mantles with that.
–No; no puedo llenar los cargadores. Tengo cuatro.
“No. I can’t load any clips. I got four clips.”
—Alto, o lo llenaré de plomo. Mason se detuvo.
“Halt, or I’ll give you a load of buckshot!” Mason paused.
¿Qué han hecho, llenar la Comisión con tripulantes de la MacArthur?
What have they done, loaded the Commission down with MacArthur crew?
verb
Hemos de llenar las arcas.
We need to stuff our coffers.
Te llenará de pasteles hasta que no puedas tenerte en pie.
she’ll stuff you full o’ johnny-cake till we got to scrape you off the wall.’
verb
El sábado, Shama empezó a llenar una cesta.
On Saturday Shama began packing a hamper.
Vanessa: Ya verás como pronto empieza a llenar estadios.
Vanessa: “She’ll pack a stadium.”
—Evidentemente —continuó—, no acabó de llenar este lado.
“She evidently hadn’t packed one side of it.
—Librarme de ella —Harry comenzó a llenar la valija.
‘Get rid of it.’ Harry began packing the suitcase.
Después asintió y empezó a llenar la segunda caja.
Then he nodded and began packing the second box.
verb
Todos me felicitaron por mi buena suerte, pero me resultó difícil llenar mi tiempo libre.
Everyone thought me lucky, but I found it difficult to occupy my time.
verb
Entonces el planeta se llenará inevitablemente.
“Then that planet’s got to be crowded.
Y se marchaba antes de que el salón se llenara de verdad, poco después de las diez de la noche.
Left before the lounge became really crowded, shortly after 10 P.M.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test