Translation examples
verb
- to occupy key points on the ground
- Ocupar los puntos importantes sobre el terreno;
China was selected to occupy the first seat.
Se elige a China para ocupar la primera butaca.
(a) The right to occupy traditional territories;
a) El derecho a ocupar los territorios tradicionales;
- to occupy some key points on the ground
- Ocupar algunos puntos importantes sobre el terreno;
Other activities to occupy spare time
Otras actividades para ocupar el tiempo libre
:: No force occupies or seeks to occupy any additional territory from the other side.
Ninguna fuerza ocupará o tratará de ocupar territorio adicional perteneciente a la otra parte;
(d) To occupy key points on the ground;
d) Ocupar puntos clave sobre el terreno;
Asia shall occupy six seats in the next elections to the Commission, Africa shall occupy six seats in the elections following those, and so on.
Asia ocupará seis puestos en la próxima elección de la Comisión, África ocupará seis puestos en la elección siguiente, y así sucesivamente.
Occupy time in a customary manner
Capacidad para ocupar el tiempo de manera habitual
Time to occupy Hester!
¡Hora de ocupar Hester!
I'll occupy Charlie.
Me ocuparé de Charlie.
'Occupy the Restroom'.
"Ocupar el Baño".
Occupy abandoned buildings.
Ocupar edificios abandonados.
You want to occupy Egypt.
Quieren ocupar Egipto.
"Occupy" your mother?
¡¿"Ocupar" a tu madre?
Attila won't occupy Italy.
Atila no ocupará Italia.
I'll occupy myself otherwise.
Me ocuparé de otro modo.
I will occupy
Yo voy a ocupar
He wants mine occupied.
Quiere ocupar el mío.
Someone will occupy that center.
Alguien ocupará ese centro.
Israel is condemned to migrate, move, occupy lands in the same way you, tomorrow, will occupy mine.
Israel está condenado a migrar, moverse, ocupar tierras como tú, mañana, ocuparás la mía.
Something to occupy the preposthumous hours.
Algo para ocupar las horas prepóstumas.
occupy me for at least a year.
me ocupará por lo menos un año.
Excuse me for occupying space.
Perdóneme por ocupar espacio.
I have nothing to occupy my mind.
No tengo nada en que ocupar mi mente.
From now on I occupy myself of everything.
Desde ahora yo me ocuparé de todo.
verb
The likelihood of these groups losing their housing is increased by the fact that they may be ejected from property and land occupied illegally and that they are legally defenceless.
La vulnerabilidad de estos grupos de perder su vivienda aumenta con los desalojos de que son susceptibles al habitar predios y terrenos en forma ilegal y quedan sin ninguna protección jurídica.
Since in the world we occupied and hoped forever to occupy boys were banished, we had to make do with ourselves.
Puesto que en el mundo que nosotras habitábamos y esperábamos habitar para siempre estaban excluidos los chicos, tuvimos que arreglárnoslas solas.
It had been like inhabiting a haunted house occupied by a lonely but protective spirit.
Fue como habitar una casa encantada, ocupada por un espíritu solitario pero protector.
“In that case,” a lady asked, “could you tell us, then, where the body is that he is going to occupy?
—En ese caso —preguntó una dama—, ¿puede decirnos dónde está el cuerpo que habitará el espíritu?
Wherever Mr. Awkwright lodged he had a smaller cottage or an apartment which was occupied by his son.
En cualquier otra parte que mister Awkwright habitara tenía otra casa o departamento que ocupaba su hijo.
He would go to any length to underscore Julian’s inferiority, questioning his entitlement to food and drink, clothing, even to occupying the house itself.
Hacía lo indecible para poner de relieve la inferioridad de Julian, cuestionando su derecho a comer y a beber, a vestirse y hasta a habitar esa casa.
"Thank you, monsieur," said Cropole. "It now only remains for me to ask whether monsieur intends to occupy his apartments to–morrow, in which case I will reserve them for him;
—Gracias, caballero— dijo Cropole-Ahora me resta saber si pensáis habitar todavía mañana este departamento, en cuyo caso os lo conservaré;
‘But it’ll be emitting PR rays without enough space to allow them to dissipate harmlessly. And that might kill off the entire race that’s going to occupy this planet.’
pero emitirá rayos PR y no hay espacio suficiente para que se desintegren sin ocasionar algún daño, de lo contrario se podría causar la muerte de toda la raza que va a habitar este planeta.
It was interesting to see the change that came over Boris when he was speaking another language—a sort of livening, or alertness, a sense of a different and more efficient person occupying his body.
Resultaba interesante ver el cambio que se producía en Boris cuando hablaba en otro idioma: era como si todo él se animara o se pusiera alerta, como si otra persona más eficiente habitara su cuerpo.
verb
At its sixty-second session, the General Assembly will need to fill the 15 seats occupied by the countries whose term of office expires on 18 June 2008.
En su sexagésimo segundo período de sesiones la Asamblea General deberá llenar los 15 puestos ocupados por los países cuyo mandato termina el 18 de junio de 2008.
The importance of filling the now vacant position, formerly occupied by the Secretary of the Committee, with a highly qualified professional, was emphasized.
Se destacó la importancia de llenar el puesto actualmente vacante y ocupado anteriormente por la Secretaria del Comité con una profesional altamente calificada.
At its sixty-third session, the General Assembly will need to fill the 18 seats occupied by the countries whose term of office expires on 18 June 2009.
En su sexagésimo tercer período de sesiones, la Asamblea General deberá llenar los 18 puestos ocupados por los países cuyo mandato termina el 18 de junio de 2009.
(c) Note by the Secretariat concerning elections to fill the seats occupied by the former Czechoslovakia on subsidiary bodies of the Council (E/1993/9);
c) Nota de la Secretaría sobre las elecciones para llenar los puestos que ocupaba la antigua Checoslovaquia en órganos subsidiarios del Consejo (E/1993/9);
At its sixty-fifth session, the General Assembly will need to fill the 15 seats occupied by the countries whose term of office expires on 18 June 2011.
En su sexagésimo quinto período de sesiones, la Asamblea General deberá llenar los 15 puestos ocupados por los países cuyo mandato vence el 18 de junio de 2011.
At its sixty-fourth session, the General Assembly will need to fill the 14 seats occupied by the countries whose term of office expires on 18 June 2010.
En su sexagésimo cuarto período de sesiones, la Asamblea General deberá llenar los 14 puestos ocupados por los países cuyo mandato termina el 18 de junio de 2010.
At its sixty-eighth session, the General Assembly will need to fill the 14 seats occupied by the countries whose term of office expires on 31 December 2013.
En su sexagésimo octavo período de sesiones, la Asamblea General deberá llenar los 14 puestos ocupados por los países cuyo mandato termina el 31 de diciembre de 2013.
At its sixty-seventh session, the General Assembly will need to fill the 18 seats occupied by the countries whose term of office expires on 31 December 2012.
En su sexagésimo séptimo período de sesiones, la Asamblea General deberá llenar los 18 puestos ocupados por los países cuyo mandato termina el 31 de diciembre de 2012.
At its sixty-ninth session, the General Assembly will need to fill the 15 seats occupied by the countries whose term of office expires on 31 December 2014.
En su sexagésimo noveno período de sesiones, la Asamblea General deberá llenar los 15 puestos ocupados por los países cuyo mandato termina el 31 de diciembre de 2014.
I have plenty of tasks and chores within this house that I've been derelict attending to that will more than occupy our time.
Tengo tareas y trabajos de sobra en esta casa... que he estado desatendiendo... y que serán más que suficientes para llenar mi tiempo.
So my recommendation, Mr. President, is that we occupy Medellín. Flood the streets with officers. Conduct searches.
Por lo tanto, mi recomendación es que nos tomemos Medellín, es decir, llenar las calles de oficiales, hacer requisas, cerrar las calles, hacer retenes.
My only marketable skill is to occupy space.
Mi única habilidad explotable es llenar espacio.
Occupy your damn time.
Llenar tu tiempo.
Something would have to occupy his void.
Algo tendría que llenar ese vacío.
Even the few things-mostly fishing-that he could find to do did not occupy his mind while they occupied his body.
Incluso los pequeños acontecimientos, generalmente la pesca, que ocupaban su cuerpo no conseguían llenar su mente.
She felt extra thin, as though she were barely occupying her clothes.
Se sentía delgadísima, como si apenas llenara la ropa que llevaba.
Everyone thought me lucky, but I found it difficult to occupy my time.
Todos me felicitaron por mi buena suerte, pero me resultó difícil llenar mi tiempo libre.
Just an absence, which she did not think she could occupy properly without the framing bliss of the radio.
Sólo una ausencia, que no creía poder llenar adecuadamente sin el bendito sonido de la radio.
It was the sort of activity that occupied the foreign residents of Afghanistan hotels, a prelude to filling the empty tube with hashish grains and tobacco.
Era la actividad que ocupaba a los residentes extranjeros de los hoteles de Afganistán, un preparativo para llenar el tubo vacío con hachís y tabaco.
Sweet words, my friend, but alas, I grow smaller every day, and the space I occupy becomes easier to fill.
—Dulces palabras, amigo mío, pero por desgracia cada día me hago más pequeño y el espacio que ocupo es más fácil de llenar.
there's plenty to keep you occupied -- magazines, a jigsaw puzzle.
Hay muchas cosas con las que te puedes entretener... Revistas, un rompecabezas.
Maybe while I'm speaking to her, you can find some way to occupy...
Tal vez mientras hablo con ella puedas encontrar una forma de entretener a...
Something more than just occupying the Queen Mother.
Para algo más que para entretener a la reina madre.
They were released first to cause maximum chaos and occupy law enforcement.
Fueron liberados los primeros... para provocar el máximo caos y entretener a las fuerzas del orden.
Reading, playing cards with the boys, waiting for the pubs to open... occupying the mind, letting the body take care of itself.
Leer, jugar a las cartas con los amigos, esperar que abriesen los pubs, entretener la mente, dejar que el cuerpo se ocupe de sí mismo.
They’d been sacrificed to keep Dalinar occupied.
Los había sacrificado para entretener a Dalinar.
Divorced_1: Good for occupying the kids too.
Divorciada_I: Y además van bien para entretener a los niños.
But for the worldly maidens it was more a matter of learning a task that would keep their hands occupied.
Pero para las doncellas mundanas era más bien cuestión de que aprendiesen y tuviesen algo con que entretener sus manos.
In other words, I was to occupy my opponent with my rapier, then kill him with my knife.
En otras palabras, que debía entretener a mi contrincante con el espadín y, después, matarlo con la daga.
"Well occupied between the hours of eleven and nine,” Quin mused. He grinned lazily at Jaqueline.
Entretener a Ransom entre las once y las nueve —musitó Quin, y le dedicó una sonrisa lenta a Jaqueline—.
I’d learned to occupy my time while waiting with activities that I enjoyed but required little thought.
Mientras tanto, había aprendido a entretener el tiempo de espera con alguna actividad que me gustara hacer, pero que no requiriese pensar mucho.
Sometimes, to amuse the children and keep them occupied for a couple of hours each day, they’d play games or act out lessons.
A veces, para entretener a los niños y mantenerlos ocupados un par de horas al día, jugaban a algo o representaban las lecciones.
If I can find a way into the ballroom, and someone can keep Ransom well occupied for that time, then I can keep working without his ever knowing.
Si encontrase un modo de entrar en el salón de baile y alguien pudiera entretener a Ransom durante ese tiempo, podría seguir trabajando sin que él se enterara.
Ivan sat on the couch and scratched his knee, trying not to look at Luzhin, who also did not know where to look and was thinking how to occupy the flabby child.
Iván se sentó en el diván, y comenzó a rascarse una rodilla, tratando de no mirar a Luzhin, quien, a su vez, no sabía dónde fijar la mirada y pensaba cómo entretener a aquella fofa criatura.
verb
Displaced families are deprived of the right to live in their own homes in the occupied areas.
Se priva a las familias desplazadas del derecho de vivir en sus propios hogares en las zonas ocupadas.
Israeli Palestinians married to Palestinians from the Occupied Palestinian Territory cannot live together in Israel.
Los palestinos israelíes casados con palestinos del territorio palestino ocupado no pueden vivir juntos en Israel.
(*Tax relief is given to owner occupiers buying their own homes with a mortgage.
Desgravación fiscal con respecto a los intereses sobre las hipotecas (Se brinda desgravación fiscal a los propietarios de casas, cuando compran con una hipoteca para vivir en ellas.
I lose the right of living in the occupied territories.
Pierdo el derecho a vivir en los territorios ocupados.
Their land was occupied and they were dispersed and compelled by military force to a life in diaspora and exile.
Se ocupó su tierra, se lo dispersó y obligó por fuerza militar a vivir en la diáspora y el exilio.
The General Assembly must today defend the occupied peoples and their right to self-determination and to live in peace and security.
Hoy la Asamblea General debe defender a los ciudadanos ocupados y su derecho a la libre determinación y a vivir en paz y con seguridad.
What was it like to live in an occupied city?
¿Cómo era vivir en una ciudad ocupada?
“Why would a man rent a house he doesn’t intend to occupy?”
—¿Por qué ha de alquilar una casa un individuo, si no piensa vivir en ella?
I wanted them to win, but I have no desire to live in any occupied country.
Yo quería que ganaran la guerra, pero no me apetece nada vivir en un país ocupado.
Except that occupying the same building hadn’t actually drawn them any closer, either emotionally or physically.
Solo que vivir en el mismo edificio no los había acercado ni emocional ni físicamente.
It is big enough for four families, and is occupied only by Miss Minerva, a cook, and a maid.
En ella podrían vivir cuatro familias, y la ocupan solamente la señorita Minerva, una cocinera y una criada.
They hated being occupied by the Germans, but they didn’t mind if they got rid of the Jews in the process.
Aunque no querían vivir bajo el dominio de los alemanes, estaban agradecidos de que les quitaran a los judíos de encima.
Some were occupied by single men, but she did not intend to move in with a man she didn’t love.
Algunas estaban ocupadas por un hombre solo, pero ella no deseaba irse a vivir con un hombre al que no amara.
I'll live to see strangers occupy both houses: the one you're conceived in and the one you grow up in.
Yo viviré para ver a desconocidos ocupando ambas casas: aquélla en la que fuiste concebida y aquélla en la que creciste.
verb
If we can get past it, we're out of occupied Poland.
Si conseguimos pasar, estaremos fuera de la Polonia ocupada.
Oh, there's plenty to occupy your time here: the movies, dancing.
Sobran cosas aquí para pasar el tiempo: Puede ir al cine, a bailar.
“A problem to occupy you.”
—Un problema para pasar el rato.
It will not be long before the occupiers reestablish control of these borders.
No pasará mucho antes de que los invasores restablezcan el control de esas fronteras.
The place was occupied below, but I was more willing to chance spending the day here.
El lugar estaba ocupado, más abajo, pero estaba mucho más dispuesto a pasar el día allí.
He hadn’t been able to get into the only bathroom, which Ginette was occupying.
No había podido pasar al único cuarto de baño, porque lo ocupaba Ginette.
verb
It is prohibited to employ protected persons for work outside the occupied territory (article 51 (3)).
i) Está prohibido emplear a las personas protegidas para trabajar fuera del territorio ocupado (artículo 51, párr. 3);
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test