Similar context phrases
Translation examples
noun
La pena en virtud del artículo 367 A) (rapto o secuestro con el fin de someter a una persona a actos de lascivia antinaturales) es una multa, prisión de hasta 25 años o pena de muerte.
The penalty under Section 367 (A) (kidnapping or abducting in order to subject [a] person to unnatural lust) is a fine, rigorous imprisonment up to 25 years or the death penalty.
En lo relativo a la corrupción de menores el artículo 274 del Código Penal uruguayo establece "Comete corrupción, el que, para servir su propia lascivia, con actos libidinosos, corrompiere a persona mayor de doce años y menor de dieciocho.".
174. With regard to the corruption of minors, article 274 of the Criminal Code of Uruguay establishes that: "Any person who, to satisfy their lust, through libidinous acts corrupts a person over 12 years of age but under 18 years of age shall have committed corruption."
41. En la historia de la guerra no hay ningún caso precedente en que un gobierno haya organizado la conscripción, el rapto y el secuestro forzosos de mujeres de otros países, las haya arrastrado a los campos de batalla y las haya sometido a la esclavitud sexual colectiva para satisfacer la lascivia de sus soldados.
41. There was no precedence in the history of war whereby a Government had organized the forcible draft, abduction and kidnapping of women from other countries, dragged them into battlefields and imposed on them collective sexual slavery to satisfy the lust of their soldiers.
En su artículo 1, el Convenio prevé el castigo de toda persona que, para satisfacer la lascivia de otra: 1) concertare la prostitución de otra persona, aun con su consentimiento; 2) explotare la prostitución de otra persona, aun con su consentimiento.
In its Article 1, the Convention provides for punishment to any person who, in order to satisfy the lust of another: 1) attracts, induces, or corrupts another person for the purpose of prostitution, even where such person consents to the act; and 2) exploits the prostitution of another person, even where such person consents to the act.
Quién puede sin decaer su lascivia aplacar
Who can satisfy their lustful habit?
Te comes las sardinas con lascivia.
You really lust for sardines. You're insane about sardines!
...la Madre de nuestra Iglesia, cuando otros caen por la pendiente, por su vanidad, avaricia o lascivia... usted permanece leay a nosotros, y a la verdad de Cristo.
...the Mother of our Church, When others fall by the wayside, through vanity,avarice or lust... you remain loyal to us, and to the truth of Christ.
Pero como la virtud, que nunca será engañada aunque la lascivia la corteje en forma celestial así la lujuria, pese a aparecer con tan radiante ángel se saciará en una cama divina y se cebará en la inmundicia.
But virtue, as it never will be moved though lewdness court it in a shape of heaven so lust, though to a radiant angel linked will sate itself in a celestial bed and prey on garbage.
- Deboras por tu lascivia.
You'll devour the world in you lust.
A un verdadero DaiMon no lo cegaría la lascivia.
A true DaiMon would not be blinded by lust.
¿Dónde está la que sucumbió a la lascivia de sus ojos
Where is she, who succumbed to the lust of her eyes
Protestará contra todos los males del mundo, la codicia, la lascivia, el odio, el miedo, crueldades del hombre contra sí mismo.
He protests against all the evils in the world. The greed, lust, hate, fear. All of man's inhumanity to man.
¿Qué me importaban a mí sus ratos de lascivia oculta?
What sense had I of her stolen hours of lust?
No hay nadie más a quien culpar excepto la... la seducción y la creciente lascivia nuestra.
There's no one to blame but the s... seducing and-and-and leering flare-up of our own lust.
Una es el deseo, la lascivia.
One is of desire, lust.
¿Será cáncer, o lascivia, o qué?
Is it cancer, or lust, or what?
La lascivia, ése era el problema.
Lust, that was his trouble.
lascivia-ira-necedad;
lust-anger-foolishness;
Más bien fue una mueca de lascivia y voracidad.
rather it was a sneer of lust and rapacity.
La lascivia lo estaba consumiendo otra vez;
Lust would get him stirring again;
Has recogido el fruto de tu lascivia.
You have reaped the actions of your lust.
No quiero reuniones de lascivia y fecundidad.
Don't want lust and fecund congress.
El impío por su propia lascivia nos persigue;
The ungodly for ’is own lust doth persecute;
olfateo lascivia como una garza en llamas;
smell lust like a heron on fire;
noun
En el artículo 17 se establece que cualquier persona que cometa intencionalmente actos que entrañen privación de la vida, abuso, violación, lascivia, hurto con violencia o privación de la libertad por motivos de discriminación racial o étnica será condenada de acuerdo con las disposiciones de la legislación, con el aumento en un tercio de la respectiva condena máxima.
Article 17 states that any person who intentionally conducts deprivation of one's life, assault, rape, lewd, theft with violence or deprivation of liberty based on racial and ethnic discrimination shall be sentenced in accordance with the provisions of legislation with the addition of one third of the respective maximum sentence.
2) (Enmienda, Boletín del Estado Nº 10/1993, Nº 62/1997 y Nº 75/2006): Quien de forma sistemática ponga locales a disposición de personas diferentes para mantener relaciones sexuales o actos de lascivia será castigado con privación de libertad durante un período de hasta cinco años y una multa de entre 1.000 y 5.000 levas búlgaras.
(2) (Amended, SG No. 10/1993, SG No. 62/1997, No. 75/2006) A person who systematically places at the disposal of different persons premises for sexual intercourse or for acts of lewdness shall be punished by deprivation of liberty for up to five years and by a fine of BGN 1,000 to BGN 5,000.
Hoy en día somos testigos de un ataque organizado por parte de los enemigos y los saqueadores de la humanidad, que tratan de destruir esa noble institución promoviendo la lascivia y la violencia y excediéndose en los límites de la castidad y la decencia.
Today we are witnessing an organized attack by the enemies and plunderers of humanity, who are trying to destroy this noble institution by promoting lewdness and violence and by crossing the boundaries of chastity and decency.
b) El Código Penal define la prostitución como el hecho de que "una mujer ofrezca su cuerpo comúnmente para actos de lascivia a cambio de pago aun cuando no haya actos ni propuestas de actos de conexión sexual de carácter corriente".
(b) The Criminal Code defines prostitution as "the offering by a female of her body commonly for acts of lewdness for payment although there is no act or offer of an act of ordinary sexual connection".
¡La raza de los artistas lascivia en sus esposas y perversidad en sus hijos!
The players breed lewdness in your wives and wickedness in your children!
Es probatorio de lascivia.
It's probative of lewdness.
Nada de juego, bebida o lascivia.
Gambling, intoxicating liquor, lewd behavior.
¿Necesitáis lecciones de lascivia?
Do you need lessons in lewdness?
Se permitirá Cualquier lascivia.
Any lewdness will be allowed.
de toda lascivia, de la muerte eterna,
from all lewdness, from everlasting death,
de toda lascivia, de rayos y tempestades,
from all lewdness, from lightning and tempest,
¿Siente que la induje a... la lascivia?
The feeling of having been lured into lewdness?
No había lascivia en sus movimientos.
She performed no lewdness.
No permitiré esa… esa lascivia.
I won’t have this É this lewdness.
La lascivia de aquella mujer resultaba escandalosa.
The woman’s lewdness was an outrage.
No me estaba sugiriendo que compartiera con ella ninguna lascivia.
She was not suggesting that I share any lewdnesses with her.
Penny ahogó un grito. Su torrente de lascivia se atajó.
Penny gasped. Her torrent of lewdness ceased.
El movimiento fue de una lascivia asombrosa, pero más asombroso fue lo que dejó a la vista.
It was an astonishingly lewd movement, but more astonishing for what was revealed.
Es una serpenteante cabeza de Medusa, humeante con los vapores de la lascivia asiática.
It is a snaky Medusa head, steamy with Asiatic lewdness.
Lascivia, obscenidad, salacidad: estos hiper-estados son el resultado de una superposición de la mente sobre la acción erótica.
Salaciousness, lewdness, lasciviousness: such interesting hyperstates are produced by a superimposition of mind on erotic action.
Recordaba lo que Tom había dicho de él y algo se removía en ella como ante una lascivia expresada con palabras.
She remembered what Tom had said of him and something turned away in her, as at a spoken lewdness.
lleva a cabo maravillosos engaños, incita la lascivia y yacerá con cualquier mujer que le apetezca;
he makes wonderful cunning, incites lewdness, and will lie with any woman he so desires;
noun
Conoce su lascivia.
He knows your lechery.
No dijo nada de lascivia.
She spoke nothing of lechery.
Necesitamos pruebas de lascivia, fornicación... publico habet concubinem.
We need evidence of lechery, fornication-- publico habet concubinem.
Liderazgo, lascivia, compromiso.
Leadership, lechery, commitment.
Lascivia pública y notoria.
Notorious and public lechery...
No podría dedicarme a la lascivia.
I couldn't devote myself to lechery.
Lascivia, por esta mano.
Lechery, by this hand.
"Lascivia y el asesinato de Abel".
"Lechery and the murder of my brother, Abel."
Estaban obsesionados por mezquinas, emociones sin sentido, ...lascivia, glotonería.
They were obsessed by cheap, meaningless thrills, lechery, gluttony.
Pides análisis para encubrir tu lascivia.
- Exam Room One. - You're ordering tests to cover your lechery.
Guerra y lascivia, guerra y lascivia.
War and lechery, war and lechery.
Lascivia, indecencia, la confirmación de sus peores sospechas.
Lechery, smut, confirmation of their worst suspicions.
—No es lascivia. Esa chica me escribe porque estamos enamorados.
“It’s not lechery, she’s writing to me because we fell in love.
LIBANIO: La lascivia de Prisco es una inesperada consecuencia de su senectud.
Libanius: The lechery of Priscus is an unexpected development of his senescence.
Ni siquiera los conventos se libraron de la lascivia de los hombres de Cardona.
Not even the convents were safe from the lechery of Cardona’s men.
¿O actos de crueldad y lascivia o cualquier indecencia impropia de una reina?
Or cruelty or lechery, or any foul conduct not fitting for a queen?
Te rebajaron de categoría y fuiste un marinero simple durante un tiempo como castigo a tu lascivia.
You were made a common sailor for a while, to cure you of lechery.
Juliana optó por pensar que su lascivia era una pose, aunque no estaba del todo segura.
Juliana chose to think the lechery was a pose -though she was not entirely sure.
«Si todos los lascivos fueran tratados así, la lascivia dejaría de crecer»… ¡Y tanto!
‘Serve all lechers so, and lechery would cease to grow’—indeed!
Hasta las cabras, que hasta ahora han sido sinónimo de lascivia, prefieren acurrucarse con un buen libro.
Even the goats, hitherto synonymous with lechery, prefer to curl up with a good book.
La princesa Tabitha ha sido raptada por Roark el pirata, que se la ha llevado a rastras a su cubil de lascivia.
Princess Tabitha has just been kidnapped by Roark the Pirate, who has dragged her into his lair of wanton desire.
Me parece extraño que los Howards hicierais la vista gorda a su despreciable lascivia. Lo cual empañó la reputación de todos nuestros asociados
I think it unseemly that you Howards turned a blind eye to her despicable wantonness, which tarnished the reputations of all of us associated with her!
Pero el apellido Canalluza significa vagancia, bellaquería y lascivia.
But the name Canalluza means "vagrancy, roguery, wantonness."
Con su boca cautivadora y su pezón hinchado, formaba una imagen de lascivia.
With her ravished mouth and swollen nipple, she was a picture of wanton abandon.
Había su mucho de belleza, su mucho de lascivia, su mucho de extravagancia, su algo de terrible y su no poco de nauseabundo.
There were much of the beautiful, much of the wanton, much of the bizarre, something of the terrible, and not a little of that which might have excited disgust.
Por cierto, demostraba menos respeto hacia mi bisabuelo, y lascivia hacia el Faraón.
She was certainly less respectful to my great-grandfather, and wanton when she looked at the Pharaoh.
Un mago llamado Comus, con una chusma de monstruos calamocanos, la encuentra y la tienta a la lascivia;
A sorcerer named Comus, with a rabble of tipsy monsters, finds her out and tempts her to wantonness;
Tal como aparecía en el sueño, no sentía ni placer ni amor, ni siquiera lascivia: todo muy estúpido.
The Shingo of the dream had felt neither delight nor affection, nor even wantonness. All very stupid indeed.
Era una lista interminable de todo tipo de errores, despropósitos, fechorías, muestras públicas de lascivia e incluso algunas negligencias muy graves.
It was a list of horrifying acts, failures, episodes, misdeeds, dangerous interludes, and shocking displays of wanton and even criminal negligence.
Avanzó a grandes zancadas hasta el arcón de la ropa, lo vació y después arrancó las mantas de la cama, escenario de su lascivia.
He strode over to the wardrobe and pulled everything out and wrenched the covers off the bed, the bedding with her wanton scent on them.
Siguieron besándose una y otra vez, con ferocidad, con lascivia, con delicadeza, con placer, hasta que sintieron los labios entumecidos, hinchados de amor.
Their kisses went on and on, fierce kisses, wanton kisses, sensual kisses, erotic kisses, until finally their lips felt bee-stung, swollen with love.
Farfullando sobre Dios y el conde, sus hijos y su sobrino, el fuego infernal y la lascivia, ocupaba la futilidad de sus días alternando los rezos y las furias.
Gibbering of the Lord and the Earl, of her sons and her nephew, of hell-fire and wantonness, she passed the futile days in a confusion of prayers and rages.
Libéralas de su infierno y libéralas de su lascivia.
Release them from their hell And free them from their prurience
Eso es lascivia, no investigación.
That is prurience not investigation.
La sofisticada amalgama spenseriana de lascivia y moralismo es hábilmente reproducida.
Spenser’s sophisticated amalgam of prurience and moralism is adroitly duplicated.
Estaba demasiado cerrado a cualquier tipo de lascivia, y mucho más a ésa.
He was too constricted for prurience of any sort, much less this kind.
Nos reímos, él de su estúpida lascivia, yo, de lo que parecía casi una blasfemia.
We giggled, he at the silly prurience, me at what felt almost like blasphemy.
Su lascivia atraerá a las mentes científicas jóvenes, y también a algunas de edad avanzada.
Its prurience will appeal to young scientific minds and even to some old ones.
Considerando tu lascivia, ningún vampiro vivo me culparía por ello.
“Given your prurience, there isn’t a vampire alive who would fault me for doing so.”
En todas partes los hombres caen en la lascivia, la promiscuidad, el libertinaje, el vicio, la corrupción y el desenfreno.
Everywhere men indulge in prurience, promiscuity, profligacy, vice, corruption and indulgence.
Y esa mezcolanza de entremetimiento y lascivia se apoderaría de la Humanidad con mayor fuerza que ningún otro vicio.
And this mixture of nosiness and prurience will have a worse grip on humanity than any of those.
La temperancia es el camino moderado entre la mojigatería y la lascivia, los dos extremos de la obsesión sexual.
Temperance was the moderate path between prudishness and prurience, the two extremes of sexual obsession.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test