Translation for "languidecía" to english
Languidecía
verb
Translation examples
verb
En aquella época el pueblo yemenita languidecía bajo la opresión de los imanes y el yugo del colonialismo.
At the time, the Yemeni people were languishing under the oppressive rule of the Imams and the yoke of colonialism.
Antes de la reforma democrática de 1959, el Tíbet había sido durante mucho tiempo una sociedad que languidecía bajo un sistema feudal de servidumbre que entrelazaba la política y la religión, una sociedad que estaba aún más atrasada que la sociedad europea de la Edad Media.
Before the Democratic Reform of 1959, Tibet had long been a society languishing under a system of feudal serfdom which intertwined politics with religion, a society which was even more backward than European society in the Middle Ages.
Sobre el papel, la Declaración estaba viva, pero, en la práctica, languidecía.
On paper, the Declaration lived. In practice, it languished.
El propio Presidente Mandela fue inspiración para su pueblo, aun cuando languidecía en la cárcel.
President Mandela himself was an inspiration to his people even as he languished in prison.
Después de más de dos décadas de esa práctica, un número desconocido de personas languidecía en las cárceles de Turkmenistán por presuntos motivos políticos.
As a result of more than two decades of this practice, unknown numbers of individuals languished in Turkmen prisons on what appeared to be politically motivated charges.
Expresó su esperanza de que la comunidad internacional participara ampliamente en el desarrollo económico y social del territorio palestino, que languidecía desde hacía mucho tiempo a causa del olvido internacional.
He hoped that there would be extensive international participation in the economic and social development of the Palestinian territory, which had long languished on account of international neglect.
El Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas para el Envejecimiento, que en 1982 contaba con 1 millón de dólares, desapareció rápidamente y sin ruido, y el Plan de Acción languideció y perdió toda validez como instrumento de trabajo productivo de cara al futuro.
The Trust Fund for Ageing, which in 1982 contained $1 million, quickly and quietly disappeared, and the Plan of Action languished and lost all validity as a productive working instrument for the future.
La delegación del Pakistán acoge con beneplácito el que la India haya puesto en libertad a los viejos dirigentes de Cachemira, entre ellos a Shabir Shah, el Nelson Mandela de Cachemira, que languideció en las cárceles indias durante más de 20 años.
The Pakistani delegation was pleased that India had released the ageing Kashmiri leaders, including Shabir Shah, the Nelson Mandela of Kashmir, who had languished for over 20 years in Indian jails.
La mayoría languidecía en celdas hacinadas y no tenía acceso a la supervisión judicial, ni a la asistencia de un abogado ni a sus familiares.
Most languished in overcrowded cells with no access to judicial oversight, legal counsel or their families.
En los años transcurridos el tema languideció.
In the intervening years it languished.
Mientras Otto languideció en un cuartel enfermo Sus hijas fueron transportados lejos.
While Otto languished in a sick barracks his daughters were transported away.
Ella tranquilamente languideció en esta jaula toda su vida ... sin protestas.
She quietly languished in this cage all her life... without ever complaining.
El pobre y humilde condón languideció.
The poor, humble condom languished.
Chilton languidecía sin obtener reconocimiento hasta que llegó "Hannibal el Caníbal".
Chilton languished unrecognized until "Hannibal the Cannibal."
Lo consiguieron, pero el perro rehusó comer y languideció hasta morir.
They did so, but it wouldn't eat, it languished, it died.
Sufría en el llanto, languidecía en el dolor,
I suffered in tears, languished in sorrow.
Lleno de desesperación languidecía Paris en la mazmorra.
Full of despair, Paris languished in the dungeon.
Este vagabundo, que adoraba un universo infinito, languideció en reclusión durante ocho años.
This wanderer, who worshiped an infinite universe, languished in confinement for eight years.
"Languidecí largo tiempo en la oscura caverna ...hasta que logré encender la Lámpara"
"I languished long in the dark cave until I succeeded in lighting the Lamp"
Languideció en prisión durante mucho tiempo, cinco anos, dicen algunos.
He languished in prison for many a day, for all of five years, say some.
Su carrera languideció.
His career languished.
Su esposa languidecía a su lado.
His wife languished beside him.
¿No enfermó y languideció mi madre?
Did not my mother sicken and languish?
La conversación languidecía incluso sin retraso.
Even with no lag, conversation languished.
Exiliada en Egipto, el alma languidecía.
Exiled in Egypt, the soul languished.
Durante todo el día languidecí pensando en ella.
I languished the day away with thoughts of her.
El sueño granjero languidecía y fracasaba.
The dream farm would languish and fail.
Cuanto más languidecía Ulises, más olvidaba.
The more Odysseus languished, the more he forgot.
Harvey esbozó una sonrisa y la conversación languideció.
            Harvey stifled a grin, and conversation languished.
verb
La última vez que matamos a un rey, el país languideció hasta que tuvo otro.
The last time we killed a king, the country pined until it had another.
Languideció muy patéticamente esta tarde.
He pined most pathetically this afternoon.
Rufus languideció y murió en menos de un año.
Rufus pined away. He died himself within a year.
Mientras estabas fuera, decían que languidecía por ti como una arpía enferma de amor.
While you were absent, they say that she pined for you like a love sick harpy.
Seguramente languidecía por esa maldita Pam.
Probably pining after that damn Pam.
—El animalito languideció cuando tú te fuiste y no quiso comer.
The creature pined when you went away and would not eat.
—Bueno, sí, supongo que sí que languideció un poco —dijo Rincewind—.
“Well, yes, I expect she did pine a bit,” said Rincewind.
Cuando desapareció, languidecía y ahora que regresó, está mareada de deleite.
When he disappeared she almost pined away, and now he is back she is dizzy with delight.
Mientras Plaxy languidecía por su membrudo herrero, Sirio empezó a interesarse seriamente en las hembras de su especie.
It was while Plaxy was pining for her brawny young blacksmith that Sirius himself began to be seriously interested in the females of his own kind.
O a Keats, que amó tan desmesuradamente la poesía y a Fanny Brawne, que languideció y murió de tuberculosis a los veintiséis años.
Look at Keats, loving poetry and Fanny Brawne so intemperately that he pined and died of consumption at the age of twenty-six.
Después de que Ibn Rushd la dejara y la pusiera, sí, triste, languideció y sufrió dolor, y la asombró cuán profundamente humana se había vuelto.
After Ibn Rushd left her and made her, yes, sad, she pined, and grieved, and was shocked by her deepening humanity.
Xja, que no era un gran cazador ni excelente bailarín ni buen cantante, languidecía hacía tiempo por la hermana de O'wa, cuya risa sonaba como el agua de un arroyo.
Xja, who was not a mighty hunter nor a great dancer or singer, had long pined after the sister of O’wa who had a laugh that sounded like running water.
—Sí, un afecto tan sincero que pasado un año de su muerte languidecía por entrar en un salón de baile, y cuatro años más tarde está planeando casarse con un petimetre. Es inadmisible, madre.
‘So much attached to him that within a year of his death she was pining for the sight of a ballroom, and within four is planning to marry a worthless fribble! It will not do, Mama!’
verb
Y la conversación, por un momento, languideció.
Indeed, conversation for a moment flagged.
Satterthwaite trataba de vez en cuando de animar la conversación cuando languidecía.
Satterthwaite encouraged them both whenever the conversation seemed likely to flag.
La conversación languidecía cuando su amiga salió un momento de la habitación, en busca de hielo.
Conversation had been flagging, and her friend had left the room to get more ice.
La situación parecía requerir mayores dosis de astucia que de fuerza, pero si el cuerpo quedaba desatendido, el cerebro también languidecía. Por lo tanto, Ingrey se dirigió a la cocina del conde en busca de algo de comida, que le fue servida entre ciertas protestas indirectas.
Ingrey hesitated to pursue him there. Yet. The situation seemed to have more need for wits than a strong sword arm, and if the body was neglected, the brain flagged, too, so Ingrey took himself to the earl's kitchen to forage a meal, which was served to him along with certain oblique complaints.
verb
La vida de un terrorista languidecía con el paso de los años. Aunque en su especialidad era el mejor, sobre todo por lo que a obtener información se refería, apenas tenía más credenciales que la eterna enemistad del más implacable servicio secreto de espionaje del mundo.
The life of a terrorist paled with the accumulating years, and though he was one of the best in that line of work, especially at gathering information, he had little to show for it beyond the undying enmity of the world's most ruthless intelligence service.
El sol se hundía rápidamente, proyectando las sombras alargadas de la casa y de los árboles sobre el patio, pero la luz languidecía aún en el río, donde los troncos pasaban a la deriva por en medio de la corriente, viéndose con toda claridad su negrura, que resaltaba en el pálido tinte rojizo.
The sun was sinking rapidly, throwing long shadows of house and trees over the courtyard, but the light lingered yet on the river, where the logs went drifting past in midstream, looking very distinct and black in the pale red glow.
Arriba, un largo camino de tierra reseca formaba un irregular tajo en diagonal en el elevado terraplén defensivo que rodeaba la ciudad de Pereiáslav, cuya sucia tonalidad parda interrumpía tan solo algunos retazos de un verde apagado donde languidecía una hierba otoñal.
Above, a long path of dry earth made an untidy diagonal gash across the tall ramparts of Pereiaslav. In the faint sun, the ramparts, where they were not dirty brown, had a pale green covering of tired autumnal grass.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test