Similar context phrases
Translation examples
verb
La víctima ya no estará obligada a irse de su hogar y alojarse en una casa segura o un hogar maternal; según estas nuevas normas, es la persona violenta quien debe irse.
The victim is no longer obliged to leave his/her home and go to a safe house or maternity home; now, the one who is violent must go.
Posteriormente abandonaron la Federación de Rusia para irse a Dinamarca.
They then left the Russian Federation in order to go to Denmark.
Los padres de la niña la habían obligado a irse con él.
The parents of the girl had forced her to go out with him.
Todos los niños que se encuentran en el campamento desean irse.
All the children there wanted to go away.
—Muerto. —¿Sí? Bueno, cuando uno tiene que irse, tiene que irse.
“Dead.” “Yeah? Well, when you gotta go, you gotta go.”
Ella se volvió para irse. ¿Pero quería irse de veras?
She turned to go. But did she really want to go?
verb
Se niegan a irse del país porque viven en condiciones de seguridad.
They refuse to leave because they are safe.
Otros decían que Kosovo era su hogar y que no tenían intenciones de irse.
Others said that Kosovo was their home and that they had no intention of leaving.
Las autoridades, sin embargo, le conminaron a irse del país.
However, the authorities told him that he should leave the country.
Se le dijo que tenía que irse de Colombo en el plazo de un mes.
He was told to leave Colombo within one month.
No tienen restringida la movilidad y pueden irse del campamento cuando lo deseen.
There are no restrictions on their movements and they can leave the camp whenever they want.
verb
Unas 1.000 personas, incluidas las que carecían de medios para irse de la zona, buscaron y obtuvieron refugio en los locales de la sede de la ONURC en Knin, Sector Sur, desde la noche del 4 de agosto.
19. Nearly 1,000 persons, including those without the means to depart, sought and were provided refuge in the UNCRO Sector South headquarters compound at Knin, commencing on the evening of 4 August.
Entre de los trabajadores que ya no están empleados, la mayoría abandonaron sus puestos de trabajo voluntariamente porque decidieron irse de la región o de Croacia.
Among those no longer employed, most have departed from their workplaces voluntarily, no longer wishing to remain either in the region or in Croatia.
Tengo entendido que esos dos Observadores, para los que este tema reviste un interés directo e inmediato, deben irse de Nueva York esta noche.
It is my understanding that those two observers, for whom this item is of direct and immediate concern, will have to depart New York this evening.
231. La National Projects dice que las autoridades iraquíes no dieron visados a tiempo para que sus empleados pudieran irse del Iraq en agosto de 1990.
National Projects states that the Iraqi authorities did not issue visas in time to allow its employees to depart from Iraq in August 1990.
En las observaciones que formuló cuando se preparaba para irse de Cuba el Papa Juan Pablo II se refirió nuevamente a este asunto al decir: “En nuestro día ningún país puede vivir aislado.
2. In his remarks as he prepared to depart from Cuba, Pope John Paul II again addressed this issue when he said, “In our day, no nation can live in isolation.
El explorador que se va regresa con el rostro arrebolado para irse de nuevo.
The departing explorer returns red-faced to depart once more.
se levantaron en masa, obviamente preparados para irse.
they rose en masse, obviously prepared to depart.
-Lo único que quería Nathaniel era irse de allí cuanto antes.
Nathaniel was only too eager to depart.
verb
Tales promesas pueden muy bien irse a pique debido a la falta de electricidad en muchas escuelas pobres, al cierre de las escuelas de algunas aldeas durante el invierno por falta de calefacción, a la suspensión de las clases porque a los maestros no se les ha pagado el sueldo desde hace meses, o a la inasistencia de los niños a la escuela porque tienen que recorrer un largo camino para llegar hasta ella y tienen demasiada hambre para desplazarse.
Such promises may well founder owing to the lack of electricity in many poor schools, closures of village schools in winter because of the lack of heating, gaps in teaching because the teachers' salaries have not been paid for months, or the absence of children from school because they have to walk far to school and are too hungry to make the trip.
verb
verb
Venían armados y venían a irse, venían decididos a irse, entonces la decisión de ellos era poderosa pase lo que pase
They were armed and were determined to escape, they had made a decision: To escape
Lo notaba inequívocamente por el alivio que demostraba por aquella oportunidad de irse.
She saw how relieved he was at this opportunity to escape from her.
Este animal oye la señal de su amo y quiere huir para irse con él.
- This beast hears its master's signal and tries to escape to reach him.
ella se daba cuenta de que quería escapar de ambos, irse rápidamente a casa.
she knew he wanted to escape them, to hurry home.
—Cuando he llegado acababa de irse de la habitación por la salida de incendios. No había tiempo.
He had just left the room when I arrived, by the fire escape. There was no time.
Si él trataba de irse sin que nadie se diese cuenta, ¿habría elegido ese nombre?
If he was trying to escape notice, would he have picked a name like that?
verb
Monitorea su estado mental. Si comienza a irse o repite las cosas llámame en seguida.
If he starts to fade or repeat himself, get me right away.
Qué irse, qué apagarse, con qué parsimonia y con qué graduación.
What a fade out! What a passing away! How unassumingly!
La luz diurna comenzaba a irse y la parte superior de la casa estaba a oscuras.
Daylight was beginning to fade and the upstairs was gloomy.
El viaje a la misión africana en Mutshatsha va a irse a pique.
The journey to Africa, to the mission station in Mutshatsha, will fade away.
Las bombas tronaban para irse apagando amedida que el aire salía de la cámara.
Pumps hammered, fading away as they drew air from the chamber.
Pero esos sueños se desvanecían cada vez más, hasta irse transformando en sombras lejanas—.
Already those dreams were fading to shadows. “But nothing ever changes.”
Pendergast oyó el sonido del motor de la lancha al irse por el río;
PENDERGAST HEARD, AT THE EDGE OF AUDIBILITY, THE sound of the boat engine as it moved down the river, soon fading away.
Tal vez había elegido irse despacio para ahorrarle dolor a aquella dama.
By fading out slowly she may have been sparing that lady’s feelings.
verb
Su madre se acerca a los noventa años -terminaba la carta-, y podría irse en cualquier momento.
"Your mother is approaching the age of ninety," the letter concluded, "and she could pass away from one day to the next.
Habló de una cosa que les da a algunos agónicos, una especie de alucinación que les ayuda a irse en sosiego.
He talked about this thing some people get when they’re dying, a sort of hallucination that helps them to pass away in peace.
verb
A juzgar por su actitud, estaban inquietos y expectantes, como si no estuvieran seguros de la reacción de su rey y albergasen cierta esperanza de ser elogiados e irse de rositas.
There was an uneasy expectancy in their postures, as though they were uncertain of their King’s reaction, and had some hope they might be praised, or let off with no admonishment.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test