Translation for "de irse" to english
Similar context phrases
Translation examples
Deben irse a su país.
They must go home.
El proyecto puede irse al traste por muchos motivos.
Things can go wrong for many reasons.
2.6 El autor decidió irse al Canadá.
2.6 The author decided to go to Canada.
La víctima ya no estará obligada a irse de su hogar y alojarse en una casa segura o un hogar maternal; según estas nuevas normas, es la persona violenta quien debe irse.
The victim is no longer obliged to leave his/her home and go to a safe house or maternity home; now, the one who is violent must go.
Posteriormente abandonaron la Federación de Rusia para irse a Dinamarca.
They then left the Russian Federation in order to go to Denmark.
Los padres de la niña la habían obligado a irse con él.
The parents of the girl had forced her to go out with him.
Debe irse y debe irse ya.
He must go and he must go now.
Todos los niños que se encuentran en el campamento desean irse.
All the children there wanted to go away.
Hora de irse, hora de irse.
Time to go, time to go.
- Tiempo de irse...
- Time to go...
Irse dejar Amy irse.”
Go away leave Amy go away.
más o menos significa «irse» o «irse rápidamente».
approximate meaning “Go” or “Go quickly.”
Irse para Cartagena no es irse para ninguna parte.
Going to Cartagena isn’t going anywhere.
—Muerto. —¿Sí? Bueno, cuando uno tiene que irse, tiene que irse.
“Dead.” “Yeah? Well, when you gotta go, you gotta go.”
Quería irse y escribir. —Irse, ¿adónde?
He wanted to go away and write.” “Go away where?”
Ella se volvió para irse. ¿Pero quería irse de veras?
She turned to go. But did she really want to go?
Podía irse pronto, pero no quería irse.
She could go soon; she did not want to go.
Pero tenía que irse.
But she ought to go;
–¿Pero por qué irse con él?
But why go away with .
—Ese también tiene que irse.
'That one's got to go.
Otros decían que Kosovo era su hogar y que no tenían intenciones de irse.
Others said that Kosovo was their home and that they had no intention of leaving.
No tienen restringida la movilidad y pueden irse del campamento cuando lo deseen.
There are no restrictions on their movements and they can leave the camp whenever they want.
- Es hora de irse.
- Time to leave.
Estaba feliz de irse.
Happy to leave.
- Es libre de irse.
Free to leave.
Gesto de irse.
Make as to leave.
Irse voluntariamente o irse con un escándalo.
Leave voluntarily, or leave in disgrace.
No podía irse hasta… No podía irse.
He couldn’t leave until— He couldn’t leave.
¿Por qué tenía que irse?
“Why would she leave?”
Pero Salome tenía que irse.
But Salome was leaving.
Era el momento de irse.
It was time to leave.
No hay modo de irse.
There is no way to leave.
Hora de irse, vamos.
Let's go, let's go.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test