Translation for "investiguemos" to english
Translation examples
Quelle coopération internationale? (2007) y el Manual de la Campaña Mundial Trilingüe ¡Investiguemos la deuda!
What International Cooperation? (2007) and the trilingual global campaign manual, "Let's investigate debt!
Investiguemos este desastre.
Let's investigate this mess.
¿Asegurarse de que investiguemos?
Making sure we investigate?
- Investiguemos antes otra botella.
- Let's investigate another bottle first.
Será mejor que investiguemos.
We better investigate.
Sugiero que investiguemos más.
I suggest we investigate further.
Conviene que investiguemos.
- It is proper that we investigate.
Investiguemos, pero muevance cuidadosamente.
We'll investigate, but move carefully.
¿Que investiguemos a Jacobs?
That we investigate Jacobs?
—¿Quieres que investiguemos?
“Shall we investigate?”
Pero quizás es mejor que investiguemos.
“But maybe we’d better investigate.”
Mejor dejen que lo investiguemos.
Rather let us investigate.
—Sí, esto... —Pero yo le aconsejo, señor, que investiguemos esto.
'Yes, er…' 'But my advice, sir, is that we investigate this.
—¿Es eso una invitación para que lo investiguemos? —dijo Ashil.
“Do you invite investigation?” Ashil said.
—Entonces subamos algunos niveles e investiguemos.
Let us rise a few levels and investigate.
Sólo que esta vez no van a dejamos que nos investiguemos a nosotros mismos.
But this time it's just that they're not going to let us investigate our own.
Radio, pregunte a la capitana Harrington si quiere que lo investiguemos.
Com, ask Captain Harrington if she wants us to investigate.
verb
De acuerdo, sí... tengo tres posibles clientes para que investiguemos.
OK, yeah. I got three possible clients to research.
Pero creo que a medida que màs investiguemos, menos fácil se verá.
But I think the more we do research, the less easy this will look.
Nos han pedido que investiguemos la muerte de un investigador científico... y tenemos solo 48 horas antes de que sus recuerdos se colapsen.
We've been asked to look into the death of a research scientist, and we've only got 48 hours before his memories collapse.
- No investiguemos demasiado.
That's all we need to know. Let's not go crazy with the research.
Volvamos al hotel, investiguemos...
Let's go to the hotel, do research--
Hablaremos después que investiguemos esto a fondo.
We'll talk again after we research this deeply.
Pero ahora no importa cuánto investiguemos... Nadie puede realmente decir como toda esa delicada materia gris trabaja dentro de nuestro cráneo.
But now matter how much research we do... no one can really say how all the delicate gray matter inside our skull works.
Por primera vez en la historia tenemos a una gente que pagará para que no investiguemos.
For the first time ever, we’re getting people to pay us not to do research.
Armstead ordena que nos mantengamos alejados de él, y que investiguemos otros grupos terroristas hasta que él nos dé instrucciones concretas. —Miró a Victoria fijamente—.
‘Armstead says stay away, research other terrorist groups, until we hear from him with a definite assignment.’ Ramsey looked up at Victoria.
Estoy convencido de que ha sido asesinado por uno de esos odiosos grupos de derechas y, aunque investiguemos hasta el fin de los tiempos, no encontraremos nada. Ben, se trata pura y simplemente de una venganza. —¿Y Glenn? —preguntó Thurow.
He has been killed, I believe, by one of these radical right-wing hate groups, and we can research cases till hell freezes over and not find anything. It's retribution, Ben. Pure and simple.”    “And Glenn?” Thurow asked.
verb
Investiguemos el hábito alimentario del más feroz depredador del planeta, el Cavaranthus Mazorus, mejor conocido como ¡El Gran Demonio!
Let's explore the feeding habit of our planet's most ferocious predator, the Cavaranthus Mazorus, more commonly known as the Great Devil Corker!
- Antes de meternos a husmear por ahí es mejor que investiguemos las opciones más probables.
- Before we go snooping around in the foster system, let's explore our more likely options:
El FBI quiere que investiguemos a ver lo que podemos averiguar sobre cómo se grabó el vídeo.
The feds want us to look into it and see what we can find out about how the video was made.
—Se trata de un caso bastante sencillo… —empezó diciendo, pero se interrumpió y reformuló la frase—: Nos han pedido que investiguemos un caso de fuga ocurrido tras un accidente de tráfico cerca de la universidad.
‘I’ve got a fairly simple case here that . .’ he began, but stopped himself and tried again. ‘We’ve been asked to take a look at a hit-and-run incident out at the university.
verb
Investiguemos como científicos, no como colegialas.
To probe like scientists, not school girls.
verb
Reunámonos con los pichones e investiguemos por qué nadie ha admitido haberla visto antes.
Let’s rejoin the pigeons and find out why no one’s admitted to seeing it before.”
¿Le parece que investiguemos en las farmacias para averiguar si alguien compra vitaminas al por mayor o algún determinado medicamento con receta?
Should we be checking out the local pharmacies, see if someone buys a lot of oddball vitamins or prescription drugs?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test