Translation for "interpretar a" to english
Translation examples
Hay que interpretar con prudencia estos datos.
These data call for critical interpretation.
a) Interpretará los discursos pronunciados en las sesiones;
(a) Interpret speeches made at meetings;
Prohibición de interpretar restrictivamente
Prohibition on restrictive interpretation
Interpretar el significado de los resultados;
Interpreting the significance of results;
a) Interpretar los artículos de la Convención.
(a) Interpreting the articles of the Convention;
a) ¿Es el indicador fácil de medir e interpretar?
(a) Is it easy to measure and interpret?
y, vas a interpretarme a mi, y vas a interpretar a Wayne.
And, uh, you're gonna interpret for me, and, uh, you're gonna interpret for Wayne.
¿Qué hay que interpretar?
“What’s there to interpret?
Yo tengo que… interpretar.
I have to … interpret.
- No hay nada que interpretar.
  "There's nothing to interpret.
Para interpretar a los atevi.
To interpret to atevi.
El método para interpretar la Escritura no difiere del método para interpretar la naturaleza.
The method of interpreting Scripture does not differ from the method of interpreting nature.
No se puede interpretar nada.
Nothing can be interpreted.
Me obliga a interpretar.
It forces me to interpret.
No es difícil de interpretar.
It’s not hard to interpret.
para componer o interpretar música.
for composing and interpreting music.
verb
Seguidamente, a las 19.00 horas, en el salón del Consejo de Administración Fiduciaria, tocará el Trío Joubran, galardonada compañía de laúd árabe, que interpretará música palestina.
Afterwards, a performance by the Joubran Trio, an award-winning oud troupe playing Palestinian music, will be held at 19:00, in the Trusteeship Council Chamber.
Durante el tiempo libre, es decir, los domingos, los prisioneros pueden interpretar música y obras de teatro, actividad terapéutica con la que ellos mismos se entretienen.
During their free time say on Sundays prisoners can play music and drama which is therapeutical. They entertain themselves.
a) Los artistas que deben interpretar un papel femenino o masculino;
Artists called upon to play either a female or male role;
Había que interpretar la escena.
The scene must be played.
Y tenemos que interpretar ese papel.
We have to play that part.
Tengo que interpretar a Helene.
I have to play Helene.
Tengo que interpretar la elegía;
I must play the elegy;
Y, en realidad, pasaba sin dificultad de interpretar el primer papel a interpretar el segundo.
And in truth I moved, smoothly, from playing the first role to playing the second.
No interpretaré a Helene. —¿Qué?
I’m not going to play Helene.” “What?
No había espacio para interpretar mucho más.
There wasn’t room to play that many games.
Hay papeles diferentes que interpretar.
There are different roles to play.
¿Quién lo iba a interpretar?
Who was gonna play it?
verb
Esta obligación se puede interpretar como un conjunto infinito de incentivos o sanciones.
This obligation could be read as an unbounded set of incentives or penalties.
Pensamos que esa no es la manera adecuada de interpretar el párrafo 3 del artículo 2.
We do not think this is the proper way to read article 2, paragraph 3.
Esta frase sibilina se podría interpretar en el sentido de que el mantenimiento de los títulos hereditarios es de por sí incompatible con el Pacto.
This cryptic sentence could be read to suggest that the continuation of hereditary titles is itself incompatible with the Covenant.
Dada la redacción idéntica de ambas disposiciones, cabe interpretar que comprenden las mismas operaciones.
Given the identical language in the two provisions, they should be read to cover the same transactions.
Las señales no son difíciles de leer e interpretar.
The signs should not be difficult to read and understand.
Cómo interpretar el cuadro
How to read the table
Sin embargo, al mismo tiempo, no debemos interpretar en cuanto a este concepto más de lo que se previó en 2005.
At the same time, however, we should not read more into this concept than was intended in 2005.
Pero hay poco que interpretar allí.
But there is little there to read.
Le lanzó una mirada que él no supo interpretar, si es que había algo que interpretar.
She gave him a look he couldn’t read, if indeed there was anything to be read.
Una de ellas era interpretar a los hombres.
One of them was reading men.
Otro: ¿sabes interpretar?
Another is can you read?
Eran muy fáciles de interpretar.
They were so obvious to read.
pero yo había aprendido a interpretar
But I had learnt to read
Lazar era más difícil de interpretar.
Lazar was harder to read.
—Una persona difícil de interpretar.
A hard person to read.
No es tan difícil de interpretar.
You’re not that hard to read.”
—Es una mujer difícil de interpretar.
‘She’s a difficult one to read.
verb
El Presidente (habla en inglés): De acuerdo el programa conmemorativo, a continuación la Sra. Cécile Kayirebwa interpretará una canción conmemorativa de Rwanda.
The President: Next on the programme for the commemoration is the performance by Ms. Cécile Kayirebwa of Rwandan remembrance songs.
Iris ha nacido para interpretar.
She was born to perform.
Starling tuvo que interpretar su papel.
Starling had to perform her part.
¿Se dedicaba simplemente a afinar órganos, a practicar pero no a interpretar, o a interpretar sólo a horas intempestivas ante un público poco refinado?
Was he merely tuning organs, practicing but not performing—or performing only at unsociable hours to an unrefined audience?
—Esto es como tu negativa a interpretar las canciones en público.
This is like your refusal to perform the songs in public.
Acababa de interpretar la actuación de su vida.
He had just given the performance of a lifetime.
Le gustaba interpretar canciones sencillas y populares;
She liked to perform simple, popular songs;
OW: O interpretar era lo que le daba mayor placer.
OW: Or had that much pleasure in performing, whatever.
Esto era como pedirle a Bono que interpretara a Bach en el clavecín.
This was like asking Bono to perform Bach on the harpsichord.
verb
El proyecto de resolución no se interpretará como un estímulo, sino como una provocación.
The draft resolution would be construed not as a stimulus, but as a provocation.
No se debería interpretar que han recibido el respaldo del Grupo de Trabajo en su conjunto.
They should not be construed as endorsed by the Working Group as a whole.
3.1) La presente ley no se interpretará en el sentido de
3. (1) This Act shall not be construed so as to -
Se las puede interpretar como una forma de admisión.).
They may then be construed as a form of admission.
Aunque no hubiera otra razón, esa forma de proceder no se podría interpretar como equitativa.
If for no other reason, such a mode of proceeding could scarcely be construed as equitable.
–Eso se podría interpretar como trabajo.
“That could be construed as business.”
Necesitaban tiempo para modelar e interpretar.
They needed time to model and construe.
No espere a interpretar la acción, malinterprétela lo más rápidamente posible.
Be quick to be affronted. Don’t wait to construe—misconstrue as fast as you can.
Cómo debía haber esperado Gyan que su silencio se interpretara como dignidad.
How he must have hoped his silence would be construed as dignity.
Pero como no me pidieron que hablara en su nombre, mis comentarios no se pueden interpretar como un argumento en su defensa.
But since I was not asked to speak on his behalf, my comments cannot be construed as arguments in his defense.
[Kissinger]: ¿Y no podemos interpretar como defensa propia un gobierno comunista en medio de Indonesia? Leigh: Bueno…
[Kissinger]: And we can't construe a Communist government in the middle of Indonesia as self-defense? Leigh: Well...
Da para mucho que… interpretar. —Quería decir que era no sólo un espectáculo, sino también un relato: contaba una larga historia—.
And a lot to uh, construe.’ I meant that it was not just a spectacle but also a narrative: it told a long story.
Pero debe recordar que es posible interpretar los datos de modo que respalden las afirmaciones de la enfermera Hunter.
“But you must remember that the facts can be construed so as to support the assertions put forward by Nurse Hunter.”
Keith no sabía interpretar su actitud: la mano visible en la cadera visible, los cambios de postura.
Keith couldn’t construe her: the one visible hand on the one visible hip, her shifts of stance.
Los países del common law necesitan interpretar las obligaciones jurídicas internacionales en su legislación nacional y esta, a su vez, necesita aplicarse plenamente de modo que las relaciones entre los Estados se basen en la coexistencia pacífica, la cooperación y el desarrollo.
Common law countries needed to translate international legal obligations into domestic legislation, which in turn needed to be fully implemented to allow for peaceful coexistence, cooperation and development of relations between States.
Le pedí que me interpretara;
I asked him to translate;
Esperaba que eso se interpretara como «resplandeciente y saludable».
I hoped it would translate to “healthy and glowing.”
Hay un montón de material que deberás estudiar e interpretar sin ayuda de nadie.
we've got a lot of stuff for you to study and translate for yourself."
Si quieres interpretar el mundo, has de utilizar tus propios apetitos.
If you want to translate the world, you need to use your appetites.
Estaba demasiado arrebatado de pasión como para interpretar mensajes sutiles. Y ella no fue sutil.
He was too caught up in his own passion to translate any subtle messages. She wasn't subtle.
Al leer el informe, Bosch podía descifrar fácilmente las abreviaturas e interpretar el texto.
Looking at the report, Bosch could easily decipher all of the abbreviations and translate what was written.
algo que había dejado de lado acudía de nuevo a su mente, cierto pensamiento que no acertaba a interpretar.
something he’d missed came back to tug at his mind, some line of thought that couldn’t be translated.
Además, codificaba la señal de salida, de modo que sin un receptor/descodificador no era posible interpretar el código binario.
And her outgoing vox signal was scrambled-without a coded receiver, the binary code could not be translated.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test