Translation for "interpretó" to english
Translation examples
¿Cómo un intérprete?
Like an interpreter?
Traigan al intérprete.
Get the interpreter.
Minka, nuestro intérprete.
Minka, our interpreter.
Lo interpreté como un no.
I interpreted this as a no.
Pero ella no era intérprete.
But she was no interpreter.
—¿Hay entre ellos algún intérprete?
“Is there an interpreter?”
Yo seré su intérprete.
I will be your interpreter.
—Yo era tu intérprete.
I was your interpreter.
Es intérprete y ellos le llaman Tsukku-san, señor intérprete.
He's the interpreter -Tsukku-san they call him, Mr. Interpreter.
Se llamó a un intérprete.
An interpreter was summoned.
verb
El esfuerzo por luchar contra el terrorismo es otro desafío, desafío que se interpreta de manera maniqueísta, malvada y de enfrentamiento de los unos contra los otros.
The effort to combat terrorism is another challenge, the challenge that is played out in a Manichean manner, evil and good opposing each other.
El vídeo musical se presentó en parques de toda Sudáfrica durante la celebración del Campeonato Mundial de Fútbol y la canción se interpretó en el concierto de clausura.
The music video was screened at fan parks across South Africa during the World Cup and the song was played at the closing concert.
Los coros, conjuntos de cuerda y viento, las orquestas de instrumentos populares y algunos intérpretes dieron muestras de un gran nivel profesional.
Children's choirs, string and wind ensembles, orchestras playing national folk instruments, and solo performers demonstrated their high professional standards.
Interpreto igualmente su elección como señal del reconocimiento del papel que desempeña en el escenario internacional Ucrania, nación europea con la que mantenemos vínculos de amistad.
In his election, I see also the recognition of the role played on the international stage by Ukraine, a European nation with which we have friendly ties.
Del otro lado de la mesa, la cuestión se interpreta pocas veces de manera tan simple.
The issue rarely plays out as simply from the opposite side of the table.
Don Johnson interpreta a William Peterson, interpreta a David Caruso interpreta a Gary Sinise.
Don Johnson... playing William Peterson, playing David Caruso... playing the Gary Sinise role.
Interprete, Srta. Love.
Play Miss Love.
¿Quién me interpreta?
Who plays me?
Interpreta a Mimi...
You play Mimi...
Interpreto a Tamsin.
I play Tamsin.
Interpreta tu papel.
Play your part.
- Interpreto a Lane.
I'm playing Lane.
—¿Pero lo interpretó?
But he did play it?
Son personajes que interpreto.
They’re characters I play.”
—Y lo interpretó muy bien.
‘And you played it very well.’
—¿Qué papel interpretas tú?
“What part are you playing?”
—Lo interpreté como una obra.
I saw it like a play.
Así que eso es lo que interpretó.
So that’s what he played.
Kemble interpreta a Vortigern.
Kemble plays Vortigern.
Interpreta al héroe, espartano.
Play the hero, Spartan.
verb
:: El acuerdo mencionado más arriba se interpreta de forma divergente según que sea el Gobierno o el MLC quien lo interprete, y esto es muy preocupante;
:: The reading of the above-mentioned agreement differs according to whether it is interpreted by the Government or MLC, something that is serious cause for concern;
Habida cuenta de lo que precede, la Corte interpretó el TNP en este sentido.
In the light of the foregoing, the Court could read the NPT this way.
Bueno, la interpreté mal.
Well, I read her wrong.
interpretas a Daniel San.
You read Daniel-san.
Depende de cómo lo interprete.
That depends on how you read it.
No lo interpretes mal.
- Don't read anything into it.
¿Ves cómo se interpreta?
See how that reads?
Te interpretó muy rápido.
She read you pretty fast.
¿Qué interpreta con eso?
Really? And what do you read into that?
—Eso es lo que interpreto yo.
“That’s how I read it.”
La interpreté como arrogancia.
I read it as arrogant.
Interpretó mi expresión.
He read my expression.
Gideon interpretó los indicios.
Gideon read the signs.
Interpreta mi silencio correctamente.
He reads my silence correctly.
Interpreto vuestro silencio como respeto.
I read your silence as respect.
Ella interpreta el destello en sus ojos.
She reads the glint in his eye.
—No… a no ser que interpretes sus silencios.
—Not that … unless you read her silences.
—Lo interpretas mal. Lo sé.
"You're reading it wrong. I know it.
verb
Interpreta obras sinfónicas, líricas y música para ballet.
It performs symphonic and lyrical works, as well as ballet music.
Esta ley también confiere derechos exclusivos a los intérpretes y ejecutantes.
This Act now also grants exclusive rights to performing artists.
Grupos artísticos y de intérpretes extranjeros
Foreign performing/arts group
Artistas, escritores e intérpretes
Artists, writers and performers
El 20 de julio de 1999 se constituyó, con el apoyo del Consejo de Ministros y de la Asociación de Organizaciones Europeas de los Artistas Intérpretes (AEPO), la Asociación Letona de Artistas Intérpretes y Productores (LaIPA), entidad recaudadora que gestiona los derechos de los artistas intérpretes y ejecutantes y productores en Letonia.
On 20 July 1999 the Latvian Association of Performers and Producers (LaIPA) was founded with the support of the MCand the AEPO (Association of European Performers' Organisations). The Association is a collecting society that administers the rights of performers and producers in Latvia.
A los intérpretes se les conceden ciertos derechos morales.
Performers benefit from certain moral rights.
Exactamente, brillante intérprete.
Exactly. Brilliant performer.
- ICHIRO ARAKI Intérprete
- ICHIRO ARAKI PERFORMER
Solistas e intérpretes
Soloists and performers
- Un intérprete nacido.
- A born performer.
Interpretes al escenario.
Performers to the stage.
Padre sí que era un intérprete.
Father had been the performer.
Y debe de ocurrirles lo mismo a los intérpretes.
And it must be the same for the performers.
Veréis, no soy meramente un intérprete.
I’m not merely a performer, you see.”
Los intérpretes buscan la intensidad de ese silencio.
Performers seek the intensity of this silence.
Habrá otros intérpretes, pero tú serás la última, como es lógico;
There will be other performers, but you will be last, as is only fitting.
La presa de los intérpretes es el silencio del público.
The prey that performers pursue is the silence of their audience.
la hija de Grady era una de las jóvenes intérpretes.
his daughter was one of the young performers.
verb
Nos oponemos a que se haga esa sugerencia para evitar que la publicación se interprete en dicho sentido.
To the extent that the Summary could be so construed, we object to any such suggestion.
No se han dado a conocer casos en que se interprete esta disposición.
There are no reported cases construing this provision.
La Oficina del Pacto Mundial interpretó que esta resolución renovaba y ampliaba su mandato.
This resolution was construed by the GCO as a renewal and expansion of its mandate.
Se interpreta también como el mejoramiento de la capacidad de las personas, en particular la potenciación de la capacidad de los más desposeídos.
It is also construed as enhancing people's capabilities, including empowerment of the most deprived.
Esperamos que ello no se interprete como una falta de interés de la comunidad internacional en esa cuestión importante.
We hope that that will not be construed as loss of interest by the international community in that important issue.
En consecuencia, se interpretó la orden en el sentido de que permitía la realización de la huelga pero no al precio de dejar al público sin agua.
Therefore, the injunction was construed in a way that left room for a strike but not at the price of leaving the public with no water.
No obstante, el Grupo interpreta esta referencia en el sentido de que se aplica a mecanismos ajenos a la Comisión.
Nonetheless, the Panel construes that reference to apply to mechanisms outside the Commission.
El artículo 114 interpreta estas restricciones constitucionales a la publicidad de las audiencias.
Art. 114 construes the aforementioned constitutional restrictions to the publicity of hearings.
A menudo se interpreta que el contrato de arrendamiento transfiere realmente el título de dominio porque traspasa el disfrute de los beneficios y privilegios.
The lease contract is often construed to transfer ownership effectively in terms of the benefits and privileges.
De ninguna manera interpretes esto como...
It should in no way be construed by you as...
Que sepáis que la belleza les es más próxima de lo que se interpreta.
For, gentles all, beauty sits most closely- to them it can construe.
Muy bien, no interpretes esto como afecto por ti.
Okay, don't construe this as any affection for you.
Al menos, así lo interpretó Meadowes, quien dijo:
Meadowes at least construed it thus.
—Con la condición —dijo Avalon— de que no se interprete esto como precedente.
"On condition," said Avalon, "it not be construed as setting a precedent."
Y desafío a quien sea que interprete como filial mi relación con esta dama.
And I defy anyone to construe my relation to this lady as filial.
Goody Alsop interpretó el silencio de Matthew como un sí. —Muy bien, entonces.
Goody Alsop construed Matthew’s silence as consent. “Very well, then.
Si interpretó el comentario de Brett como sarcástico, no lo dejó entrever.
If he construed Brett’s remark as sarcasm, he wasn’t showing it.
no se interpretó aún como un imperativo bio-conductual para distribuir sus genes
was not yet construed as the bio-behavioral imperative to distribute his genes
Interpreté su afirmación como una proposición, o, mejor, como un deseo de casarse conmigo. ¿Me equivoqué?
I construed your statement as a proposal-no, a willingness-to marry me. Was I mistaken?
El reportaje lo escribió un provinciano reportero del lugar que interpretó el hecho como un gesto antibelicista.
The story was written by a local-yokel reporter who construed the act as an antiwar gesture.
Le ruego que no interprete mi última observación como una crítica a la capitana Harrington o a su trayectoria.
"Please don't construe my last remark as a criticism of Captain Harrington or her record.
lo único que recuerda de aquella época es «Reuniones» y un Diagnóstico que interpreta como caballeresco.
all he remembers from the time is just ‘Meetings’ and a Diagnosis he’d construed as chivalric.
Rosa, una intérprete.
Rosa,a translator.
Necesitamos un intérprete.
We need a translator.
Puedo servir de interprete.
I can translate.
¡Traiganme al intérprete!
Find the translator!
Necesitarás un intérprete.
You'll need a translator.
- ¿Dónde está el interprete?
Where's the translator?
Somos sus intérpretes.
We serve as translators.
No soy su intérprete.
‘I’m not their translator.
Tú serás mi intérprete.
You will act as my translator.
El intérprete se encargaba de traducir.
A linguist stood by to translate.
—¡Poned un intérprete a este hombre!
And get this man a translator!
El intérprete estaba escuchando con atención.
The translator was listening carefully.
Necesitaremos más intérpretes.
We need more translators to work with.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test