Translation for "intercalando" to english
Translation examples
verb
Además, se debe incluir el texto del párrafo 4 al final del párrafo 2, intercalando la palabra "y".
Paragraph 4 should be added to the end of paragraph 2, with the insertion of the word "and".
En la 18ª sesión, celebrada el 28 de octubre, el representante de Filipinas, en nombre de los patrocinadores revisó oralmente, el proyecto de resolución intercalando en el párrafo 8 de la parte dispositiva las palabras "a las organizaciones no gubernamentales interesadas" después de las palabras "Invita a los gobiernos".
12. At the 18th meeting, on 28 October, the representative of the Philippines, on behalf of the sponsors, orally revised the draft resolution by inserting, in operative paragraph 8, the words "concerned non-governmental organizations" after the words "Invites Governments".
A los efectos de que las definiciones de "acuífero" y "sistema de acuífero" fuesen completas, se propuso modificar el artículo 2 intercalando en el párrafo a), tras las palabras "formación rocosa permeable", las palabras "de arena, grava o tierra" y hacer lo mismo en el párrafo b), después de la palabra "formaciones rocosas específicas".
61. In order to provide comprehensive definitions of "aquifer" and "aquifer system", it was proposed to amend draft article 2 by inserting the phrase "sand, gravel, or soil" after "formation" in paragraph (a), and after "formations," in paragraph (b).
En la misma sesión, el representante de la India propuso enmendar el segundo párrafo del preámbulo intercalando, entre "considerando que" y "sería conveniente", la expresión ", conforme a la práctica del Consejo Económico y Social y sus órganos subsidiarios en la materia,".
77. At the same meeting, the representative of India proposed an amendment to the second preambular paragraph, by which the words "consistent with the practice of the Economic and Social Council and its subsidiary bodies in these matters" would be inserted between the words "Considering that" and "it would be desirable".
Se sugirió asimismo que en el proyecto de apartado c) figurara una referencia a la notificación efectuada por el porteador al consignatario, intercalando después de las palabras "de no reclamar el consignatario", palabras del siguiente tenor: "tras haber recibido notificación".
It was further suggested that draft paragraph 48 (c) should contain a reference to the notice from the carrier to the consignee, through the insertion of the phrase "after having received notice" after the phrase in the text "if the consignee".
En la 32ª sesión, celebrada el 16 de diciembre, el representante de Jamaica, en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas integrantes del Grupo de los 77 y China, presentó un proyecto de decisión titulado "Prestación de servicios de conferencias" (A/C.5/60/L.10) y lo revisó oralmente intercalando las palabras "para las consultas oficiosas de" antes de "la Quinta Comisión".
3. At the 32nd meeting, on 16 December, the representative of Jamaica (on behalf of the States Members of the United Nations that are members of the Group of 77 and China), introduced a draft decision entitled "Provision of conference services" (A/C.5/60/L.10) and orally revised it by inserting the words "the informal consultations of" before the words "the Fifth Committee".
En la misma sesión, el representante de Cuba revisó oralmente el párrafo 5 de la parte dispositiva del proyecto de resolución, intercalando una coma y las palabras "adherirse a ella" después de la palabra "firmarla".
9. At the same meeting, the representative of Cuba orally revised operative paragraph 5 of the draft resolution by inserting a comma and the words "accede to" after the words "to sign".
Recuerda que, en la 50ª sesión, el representante de Australia revisó oralmente el párrafo 9 del proyecto de resolución, suprimiendo la expresión "teniendo plenamente en cuenta, por el conducto apropiado, las opiniones de las poblaciones indígenas" e intercalando la expresión "en colaboración con los gobiernos y las poblaciones indígenas" después de la palabra "examinen".
He recalled that, at the 50th meeting, paragraph 9 of the draft resolution had been orally revised by the representative of Australia, the words "taking fully into account through appropriate channels the views of indigenous people" being deleted and the words "with Governments and in partnership with indigenous people" being inserted after the word "consider".
37. El Sr. BANTON propone que se atienda a la preocupación del Sr. Aboul-Nasr intercalando en el párrafo 2 las palabras ",en ausencia de un representante del Estado parte," entre las palabras "decidió" y "aplazar", en el segundo renglón.
37. Mr. BANTON suggested that Mr. Aboul-Nasr's concern could be met by inserting the words "in the absence of a representative of the State party" in the second line of paragraph 2 after the word "decided".
Luego le contó la historia a Griessel, intercalando regularmente admisiones de culpa y racionalización.
Then he told Griessel the story, regularly inserting admissions of guilt and rationalization.
Poirot escuchaba con atención, intercalando una pregunta de vez en cuando, pero casi siempre en silencio, con los ojos fijos en el techo.
Poirot listened carefully, inserting a question here and there, but for the most part sitting in silence, his eyes on the ceiling.
Fronesis salvaba la seca oportunidad de ese lugar común intercalando la palabra mágica, transportando un modismo realista a la noche feérica de Bagdad.
Fronesis rescued the dry cliché by inserting the word “magic,” transforming a commonplace into a fey night in Baghdad.
Intercalando sus palabras entre los vítores de los comensales, Nicolás II dirigió la palabra a los ancianos plebeyos: «La emperatriz y yo os agradecemos efusivamente vuestra expresión de amor y entrega.
Inserting his remarks between choruses of cheers, Nicholas II spoke to these plebeian elders: “The Empress and I heartily thank you for your expression of love and dedication.
Había renunciado a la idea de volver a tocar, pero ahora pienso a veces que me gustaría dejar a mi padre y entrar en el mundo del espectáculo —contestó Peter intercalando hábiles cadencias.
I’d given up all ideas of ever playing again. But now I sometimes think I’d like to leave Father and go into show business.’ He inserted silly, skilful cadenzas into the music.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test